Revista AOA_11

El formato monumental de la fachada principal responde no tanto a una necesidad The monumental format of the main façade responds not as much to a functional funcional, sino a la búsqueda de una imagen institucional para una de las carreras necessity, but rather to a search for an institutional image for one of the founding fundacionales y emblemáticas de una institución republicana: la Universidad and emblematic careers of a republican institution such us the University of Chile. de Chile. El cuerpo norte -en forma de tambor de esquina-, cuyo muro curvo se The northern body –in the shape of corner drum– whose curved wall continues continúa en recto en la fachada poniente, se adelanta del plano del pórtico, straight along the western façade, moves ahead of the portico, thus conforming conformando así el patio de ingreso; este recurso fue empleado en varias obras the entry patio. This resource was used in several of the architect’s works, such del arquitecto, como la Escuela Militar y la de Medicina. El volumen alberga el as the Military School and the School of Medicine. The principal body houses the Aula Magna, la cafetería y el gimnasio, posteriormente convertido en biblioteca. El Main Assembly Hall, the coffee shop and the gym, subsequently converted into volumen cilíndrico que contiene el Aula Magna no posee ventanas hacia la calle. a library. The cylindrical structure of the Main Assembly Hall does not have any En una lectura funcional, ello se hace como aislación del ruido de la esquina. En windows onto the street. From a functional point of view, this isolates it from una lectura semántica, es un recurso expresionista para celebrar la esquina y the street noise and semantically it is an expressionist resource to celebrate the reafirmar valores como seguridad y solidez institucional. corner and reaffirm such values as safety and institutional strenght. El volumen sur contiene 29 salas de clases -11 de ellas debían ser en forma de The southern part contains 29 classrooms – 11 of them in the shape of an anfiteatro- y los servicios higiénicos. Las circulaciones son generosas y claramente amphitheater, plus bathrooms. Corridors are generous in size and clearly functional, funcionales, al igual que el resto del edificio. Los vestíbulos se relacionan con las as is the rest of the building. The vestibules resemble sunny galleries, places where asoleadas galerías, lugares de descanso de los estudiantes en los recreos; conducen students can rest during their breaks, and they lead to the entrances for teachers a los accesos de profesores y estudiantes hacia los anfiteatros y salas, en forma and students to the amphitheaters and classrooms, all of them differentiated. diferenciada. Los estudiantes entran por un pasillo situado en la parte posterior, Students enter along a corridor located in the back; a place that also acts as an espacio que actúa además como aislación acústica entre un anfiteatro y otro.

elevación poniente / West Elevation / 西立面图

1 2 3 4 5

El volumen del Aula Magna actúa como articulación entre la fachada monumental del parque y la fachada más doméstica ha - cia calle Bellavista / The Grand Assembly Hall structure acts as an articulation between the monumental façade of the park and the more domestic façade facing Bellavista street / 大会堂结构就像一个关节,将公园的雄伟外墙与面 向贝尔维斯塔 (Bellavista) 大街的更具本土风情的外墙衔接起来。

Elevación oriente / East Elevation / 东立面图

Interior de la sala sobre el Aula Magna / xx

Interior de la sala sobre el Aula Magna / Interior of the hall above the Grand Assem - bly Hall / 大会堂上方大厅的内部。

acoustical barrier between one amphitheater and another.

Elevación sur / South Elevation / 南立面图

Mediante el singular escalonamiento de los tres niveles de este cuerpo se generan With a singular scaling up through the three levels of this building, different heights distintas alturas entre los anfiteatros y las galerías en su fachada norte. Este are obtained between the amphitheaters and the galleries on its northernmost retranqueo posibilita plantear ventanas corridas para dar iluminación, asoleamiento façade. This type of design enables a series of windows to be planned to provide y calefacción a los anfiteatros y galerías de descanso, mediante luz norte. Los sunlight and heat into the amphitheaters and rest galleries with sun from the anfiteatros poseen luz sur y norte, orientación óptima para salas de clase, razón north. The amphitheaters have sunlight from the south and the north providing por la cual las aulas se situaron a lo largo de la calle Santa María, consiguiendo them an optimum orientation for classrooms, which is why they were designed

Elevación norte / North Elevation / 北立面图

ventilación transversal.

Patio desde la salida del hall principal / Courtyard from the exit of the main hall / 主大厅出口处的庭院。

along Santa María Street, thus receiving ventilation.

30

31

Made with FlippingBook - PDF hosting