Paisaje, acuarela de Juan Martínez. / Landscape, watercolor by Juan Martinez / 出自 Juan Martínez 之手的风景水彩画。
Autorretrato/ Self-Portrait / 自画像。
Desnudo femenino, óleo de Juan Martínez / Female nude, oil on canvas by Juan Martínez / 出自 Juan Martínez 之手的裸女油画。
Su obra arquitectónica, potente y expresiva, ha generado hitos urbanos en la ciudad His architectural works – both potent and expressive – have given life to urban de Santiago que forman parte de la memoria colectiva nacional: la Escuela de Leyes landmarks in the city of Santiago which have become part of the country’s collective y la Escuela de Medicina de la Universidad de Chile, la Escuela Militar Bernardo memory: The School of Law and the School of Medicine of the University of Chile, O´Higgins y el Templo Votivo de Maipú son obras que caracterizan fuertemente los the Bernardo O´Higgins Military School and the Votive Temple of Maipú are works lugares donde están emplazadas como si se estuviera en presencia de elementos that heavily characterize the places where they are built, almost as though they were geográficos. La mayoría de sus obras fueron ganadas en concursos públicos. geographic elements. The majority of his works were won in public competitions. Su vocación de servicio público se manifiesta en la labor docente, que lo llevó His vocation for public service is clear in his stint at teaching, which led him to a ejercer como profesor y posterior decano de la Facultad de Arquitectura de la become a professor and then Dean of the Faculty of Architecture of the University Universidad de Chile (1953 – 1963); su interés por la vida gremial lo llevó a ocupar of Chile (1953 – 1963); his interest in associations led him to occupy the seat of la presidencia del Colegio de Arquitectos en 1952. El año 1969 ganó el Premio de President of the Architects Society in 1952, and in 1969 he won the Honors Prize Honor, que posteriormente será llamado Premio Nacional de Arquitectura. Su that would later be called the National Architectural Award. His artistry also talento de artista se manifiesta también en las habilidades de dibujante y pintor showed in his skills as a draftsman and painter that were always with him during
El gobierno de Chile convocó el año 1927 a un concurso público para el diseño del In 1927, the Chilean Government called a public competition for the design of a pabellón nacional en la Exposición Universal de Sevilla que se iba a realizar en national pavilion for the Universal Exhibition in Seville that was going to be held 1929. El concurso lo ganó un joven arquitecto de 26 años salido de la Universidad there in 1929. The award was given to a young 26-year-old architect who had just de Chile. Ese joven se llamaba Juan Martínez, y con ese proyecto estaba iniciando graduated from the University of Chile. His name was Juan Martínez and with una brillante carrera profesional que lo llevaría a convertirse en uno de los that project, he began a brilliant professional career that would eventually make
arquitectos más importantes del siglo XX en Chile.
him one of the most important architects of the 20 th century in Chile.
Martínez es un personaje intenso, polémico y complejo, que representa en gran Martínez is an intense character; controversial and complex, who represents, to medida el espíritu de la Escuela de Arquitectura de la Universidad de Chile a large degree, the spirit of the School of Architecture of the University of Chile durante la primera mitad del siglo XX: el fuerte compromiso por el bien público y during the first half of the 20 th century: strongly committed to public welfare and la búsqueda de una identidad nacional. Como era propio de esa época, sus obras the search for a national identity. As was proper for the time, his works show the denotan las dubitaciones estilísticas de un periodo de transición. Con singular certain stylistic doubts of a period in transition. With matchless art, he travels the oficio recorre los caminos que van del Neocolonial al Art Deco y del Expresionismo paths that range from Neocolonial to Art Deco and Expressionism and Functionalism. al Funcionalismo. Con particular talento logra resolver los complejos problemas With his special talent, he resolves the complex protectoral problems of large
Croquis de estudio para el proyecto del Pabellón de Chile en la Exposición Universal de Sevilla de 1929 (construido) / Studio sketch for the Chilean Pavil- ion project for the 1929 Universal Exhibition in Seville (built) / 为 1929 年塞尔维亚世界博览会智利展览馆项目绘制 的工作室草图 (已建)。
Juan Martínez fue, además de precoz, un precursor en la internacionalización Juan Martínez was, besides precocious, a precursor of the internationalization de la práctica de la arquitectura. Tras ganar el proyecto del pabellón chileno en of the practice of architecture. After winning the Chilean pavilion project for the la Exposición Universal de Sevilla vivió en España y recorrió Europa mientras se Universal Exhibition in Seville, he went on to live in Spain and travel extensively construía el edificio. Ello le hizo posible diseñar también la casa Anduiza para throughout Europe whilst building the pavilion. This made it possible for him to el constructor del pabellón en Sevilla, y conocer profundamente la arquitectura design the Anduiza House for the builder of the pavilion in Seville and to get to andaluza y la de los países que visitó. Es en este periodo cuando desarrolla la know Andalusian architecture in depth as well as the architecture of the countries mayor parte de su obra pictórica. Luego participó en el concurso internacional para he visited. It was during this period that he developed the majority of his pictorial
que siempre acompañaron su vida profesional.
his professional lifetime.
proyectuales de los grandes edificios y su implantación urbana.
buildings and their urban implementation.
22
23
Made with FlippingBook - PDF hosting