GESAMTKATALOG GENERAL CATALOGUE
www.storevan.com
PROFESSIONALITÄT AUF RÄDERN
PROFESSIONALITY IN MOVEMENT
STORE VAN INHALT
STORE VAN CONTENTS
EINLEITUNG / INTRODUCTION BETRIEBSEINRICHTUNGEN / PROFESSIONAL INDUSTRIAL FURNISHINGS FAHRZEUGEINRICHTUNGEN FÜR NUTZFAHRZEUGE / FITTINGS FOR VANS AND COMMERCIAL VEHICLES
06 08 10 12 13 14 16
STORE VAN IN THE WORLD / STORE VAN IN THE WORLD ZUKUNFTSORIENTIERT / ALWAYS LOOKING TO THE FUTURE ZERTIFIZIERTE SICHERHEIT / CERTIFIED SAFETY
STETS AUF DER HÖHE DER ZEIT / ALWAYS IN LINE WITH THE TIMES VON DER IDEE ZUM PROJEKT / FROM THE IDEA TO THE PROJECT LADUNGSSICHERUNG / VAN LOAD SECURING LADUNGSSICHERUNG / VAN LOAD SECURING BODENPLATTEN UND WANDVERKLEIDUNGEN / FLOORING AND PANELLING BODENPLATTEN UND BEFESTIGUNGSPUNKTE / FLOORING AND FIXING POINTS WANDVERKLEIDUNGEN / PANELLING REGALSYSTEME FÜR TRANSPORTER / SHELVING FOR VANS EINRICHTUNG „SAFETY“ / “SAFETY” FITTING EINRICHTUNG „PROFESSIONAL“ / “PROFESSIONAL” FITTING
20
24 26
30 32 34 36
EINRICHTUNG „MOBILE“ / “MOBILE” FITTING EINRICHTUNG „FLOOR UP“ / “FLOOR UP” FITTING
SYSTEM SPACE UP / THE SPACE UP SYSTEM SPACE UP DYNAMISCHER DACHTRÄGER / SPACE UP DYNAMIC ROOF RACK SPACE UP LEITERTRÄGER / SPACE UP LADDER RACK SPACE UP DACHTRAVERSEN UND DACHTRÄGER / SPACE UP BARS AND ROOF RACK
40 42 43
LIGHT SHELF / LIGHT SHELF EINRICHTUNG LIGHT SHELF / LIGHT SHELF FITTING VENDING / VENDING EINRICHTUNG VENDING / VENDING FITTING AUSBAUTEN / TRANSFORMATIONS EINRICHTUNG FÜR KEP-DIENSTE / CEP FITTING FLOTTEN / FLEETS
46
50
54
58
EINRICHTUNG FÜR FLOTTEN / FLEET FITTING KATALOGE / CATALOGUES KATALOGE / CATALOGUES
60
BETRIEBSEINRICHTUNGEN
6
Fami produziert seit 1929 Industrieeinrichtungen und Einrichtungen für Nutzfahrzeuge . Die gesamte Produktionskette findet betriebsintern statt, mit einer Abteilung für die Herstellung von Metallprodukten und einer Abteilung für die Herstellung und Einrichtung von Nutzfahrzeugen. Auf internationalem Niveau ist das Unternehmen durch die Tochtergesellschaften in Deutschland, Polen, der Schweiz, Österreich sowie Händler in ganz Europa, Südostasien, im Nahen Osten und in Lateinamerika vertreten.
WWW.FAMISPA.COM
PROFESSIONAL INDUSTRIAL FURNISHINGS
Since 1929, Fami has been producing industrial furnishings and commercial van equipment . The entire production cycle is carried out in-house, with one division dedicated to the creation of metal products and one dedicated exclusively to the production and equipment of commercial vans. The company’s international presence is guaranteed through branches in Germany, Poland, Switzerland and Austria, and by distributors scattered throughout Europe, South East Asia, the Middle East and Latin America.
FAHRZEUGEINRICHTUNGEN FÜR NUTZFAHRZEUGE FITTINGS FOR VANS AND COMMERCIAL VEHICLES
8
Dank der im Lauf der Jahre erworbenen Erfahrung und Professionalität , entwirft STORE VAN alle erforderlichen Komponenten zur Herstellung von qualitativ hochwertigen Fahrzeugeinrichtungen für jede Arbeitsanforderung. Das Fahrzeug verwandelt sich dank widerstandsfähiger Regale, Dachträger, Kunststoffkoffer für Kleinteile, Einteiler aus Metall, Kunststoffbehälter und noch vielem mehr in eine perfekte mobile Werkstatt .
9
Thanks to its experience and expertise acquired over time, STORE VAN designs all the components required for making premium-quality fitting for any work-related necessities. The vehicle changes into a perfect mobile workshop thanks to sturdy shelves for vans, roof rack, plastic cases for small parts, metal dividers, plastic containers and plenty of other accessories.
STORE VAN IN THE WORLD
10
HEADQUARTERS / ITALY / ITALIAN BRANCHES / PIEDMONT / LOMBARDY / EMILIA ROMAGNA / LAZIO / EUROPEAN BRANCHES / AUSTRIA / GERMANY / SWITZERLAND
WORLD / BELGIUM / BULGARIA / CYPRUS / CROATIA / CZECH REPUBLIC / ESTONIA FINLAND / FRANCE / GREAT BRITAIN / GREECE / ICELAND / INDIA / ISRAEL / LITHUANIA LUXEMBOURG / NETHERLANDS / NORWAY / POLAND / PORTUGAL / ROMANIA / RUSSIA SENEGAL & WEST AFRICA / SERBIA / SLOVAKIA / SLOVENIA / SOUTH KOREA / SPAIN UNGHERIA
11
ZUKUNFTSORIENTIERT ALWAYS LOOKING TO THE FUTURE
12
Herstellung von Produkten mit Blick auf die Zukunft. STORE VAN strebt danach, all seine Einrichtungen und Produkte mit Verfahren herzustellen, die minimale Umweltbelastungen mit sich bringen und gleichzeitig auf maximales Recycling setzen.
Creating products with an eye to the future. STORE VAN undertakes to manufacture all the fitting and products through processes that have a minimal environmental impact , while seeking to maximise recycling .
ZERTIFIZIERTE SICHERHEIT CERTIFIED SAFETY
13
CRASH TEST ECE-R17
Sicheres Reisen. Die verschiedenen Einrichtungskomponenten werden zahlreichen Tests unterzogen, um die Konformität mit den Normen sicherzustellen und ein geprüftes und zertifiziertes Produkt zu gewährleisten.
Travelling safely. The various components of the fitting are subjected to numerous tests to adapt them to the regulations and guarantee a tested and certified product .
STETS AUF DER HÖHE DER ZEIT ALWAYS IN LINE WITH THE TIMES
14
Qualitativ hochwertige und langlebige Produkte erfordern modernste Maschinen und Technologien. STORE VAN investiert und erneuert kontinuierlich seinen Maschinenpark , um Einrichtungen aus den innovativsten Materialien anbieten zu können.
Premium-quality products require cutting-edge machinery and technologies. STORE VAN invests in and continuously renews its machineries to offer fittings made with the most innovative materials .
KATHODISCHE TAUCHLACKIERUNG CATAPHORESIS COATING Widerstandsfähigkeit und Schutz. Dank der kathodischen Tauchlackierung kann die Lebensdauer des Produkts durch die gleichmäßige Aufbringung mehrerer Schichten von Acrylharz, der gegen chemische und atmosphärische Einflüsse beständig ist, erhöht werden .
Resistance and protection. Cataphoresis coating enhances the product’s durability , as the surface is uniformly coated with various layers of acrylic resin resistant to chemical and atmospheric agents.
LASER MITSUBISHI MITSUBISHI LASER
Mit der neuen Laserschneidanlage wird die Produktion schneller , präziser und umweltfreundlicher . Kürzere Produktionszeiten und höhere Produktqualität .
With the new laser cutting system, production becomes more rapid , precise and attentive to the environment . Shorter production times and greater product quality .
SALVAGNINI SALVAGNINI
Das innovative galvannealed Stahlblech , ein verzinktes Stahlblech für die Automobilindustrie, wird von den Präzisionsmaschinen zur Metallformung von Salvagnini bearbeitet und in verschiedene Komponenten für die Module umgewandelt. The innovative galvannealed sheet , the galvanised sheet metal for the automotive sector, is machined and transformed into various components for modules by the Salvagnini, precision machine for modelling metal.
VON DER IDEE ZUM PROJEKT FROM THE IDEA TO THE PROJECT
16
3D
Dank des innovativen 3D-Konstruktionssystems kann die Idee des Kunden zuerst in ein Projekt und anschließend in das eigentliche Produkt umgesetzt werden. Der Kunde kann die verschiedenen Lösungen im Inneren des Fahrzeugs sehen und diejenige auswählen, die seinen Bedürfnissen am besten entspricht .
The innovative 3D design system allows for transforming the customer’s idea into a project and, subsequently, into a real product. Customers are shown various solutions inside the vehicle and can choose the one most suited to their needs .
17
18
SICHERHEIT AN ERSTER STELLE!
SAFETY ABOVE ALL!
19
STORE VAN LADUNGSSICHERUNG
STORE VAN VAN LOAD SECURING
20
LADUNGSSICHERUNG VAN LOAD SECURING
LADUNGSSICHERUNG VAN LOAD SECURING
20
21
Das innovative Sicherungssystem der Ladung besteht aus Bodenplatten, Wandverkleidungen, Verankerungs-/Befestigungspunkten, Zurrgurten und teleskopischen Spannstangen. All dies steht dem Kunden zur Verfügung, um einen Rahmen für den geordneten und sicheren Warentransport in Konformität mit der neuen europäischen Richtlinie 2014/47/EU in Bezug auf die Sicherung der Ladung zu schaffen.
The innovative van load securing system is made up of flooring, panelling, lashing/fixing points, straps and telescopic bars. All the solutions are designed to help the customer create a framework for transporting goods in an orderly and safe way, in accordance with the new European Directive 2014/47/EU concerning load securing.
22
LADERAUMVERKLEIDUNG FÜR ALLE BEDÜRFNISSE
COVERINGS TO SUIT ALL NEEDS
23
STORE VAN BODENPLATTEN UND WANDVERKLEIDUNGEN
STORE VAN FLOORING AND PANELLING
24 26
BODENPLATTEN UND BEFESTIGUNGSPUNKTE FLOORING AND FIXING POINTS WANDVERKLEIDUNGEN PANELLING
BODENPLATTEN UND BEFESTIGUNGSPUNKTE FLOORING AND FIXING POINTS
24
Zur Steigerung der Beständigkeit gegen Verschleiß und die häufigen Be- und Entladung von Waren, bietet STORE VAN Bodenplatten aus Birkenholz an, mit denen auch die Karosserie des Fahrzeugs verstärkt werden kann. Durch das Einlassen von Verankerungs- und Befestigungspunkten kann die Bodenplatte in die Basis für die Umsetzung eines Sicherungssystems der Ladung verwandelt werden. In den Befestigungspunkten können teleskopische Spannstangen vorgesehen werden, während die Verankerungspunkte patentierte Systeme sind, die auch die Verwendung von Zurrgurten ermöglichen.
In order to counter the effects of wear and continuous loading/unloading of goods, STORE VAN offers wooden flooring made of birch, which also helps to strengthen the vehicle’s body . With the insertion of lashing points and fixing points , the flooring can be transformed into a base for creating the van load securing system. The fixing points can house telescopic bars, while the lashing points are patented systems that can also accommodate straps.
WOOD FLOOR BODENPLATTE MIT SERIENMÄSSIGEN VERANKERUNGSPUNKTEN FLOORING WITH STANDARD LASHING POINTS
SAFETY FLOOR BODENPLATTE MIT „AIRLINE“ BEFESTIGUNGS- UND VERANKERUNGSPUNKTEN FLOORING WITH AIRLINE LASHING AND FIXING POINTS
PATENTIERTE VERANKERUNGSPUNKTE PATENTED LASHING POINT
AUS DEN EINFACHSTEN FORMEN GEHEN DIE GRÖSSTEN INNOVATIONEN HERVOR.
THE SIMPLEST FORMS GIVE RISE TO THE GREATEST INNOVATIONS .
SAFETY CROSS BODENPLATTE MIT GEKREUZTEN „AIRLINE“ BEFESTIGUNGS- UND VERANKERUNGSPUNKTEN FLOORING WITH AIRLINE CRISS-CROSSED LASHING AND FIXING POINTS
BEFESTIGUNGSPUNKT FIXING POINTS
WANDVERKLEIDUNGEN PANELLING
26
Flexibel , stoßfest , leicht , recycelbar : Die Polypropylenplatten garantieren den Schutz der Fahrzeugwände. Die Wandverkleidungen Honeycomb zeichnen sich dadurch aus, dass sie sich perfekt an die Anatomie des Transporter anpassen, da sie nicht starr an der Karosserie befestigt sind. MASSGESCHNEIDERT TAILOR-MADE
Flexible , impact-resistant , light , recyclable : the polypropylene panels protect the walls of the vehicle. The special feature of the Honeycomb panels is that they adapt to the van’s shape, since they are not fastened rigidly to the vehicle’s body.
28
ALLES AN SEINEM PLATZ
EVERYTHING IN ITS PLACE
29
STORE VAN REGALSYSTEME FÜR TRANSPORTER
STORE VAN SHELVING FOR VANS
30 32 34 36
EINRICHTUNG „SAFETY“ “SAFETY” FITTING EINRICHTUNG „PROFESSIONAL“ “PROFESSIONAL” FITTING EINRICHTUNG „MOBILE“ “MOBILE” FITTING EINRICHTUNG „FLOOR UP“ “FLOOR UP” FITTING
EINRICHTUNG „SAFETY“ “SAFETY” FITTING
30
Die Einrichtung Safety stellt die Grundeinrichtung von STORE VAN dar, die serienmäßig die Komponenten des Sicherungssystem der Ladung ergänzt, um die Sicherheit der Produkte auch bei Vorhandensein von Bodenplatten ohne Verankerungssystem zu gewährleisten.
The Safety fitting is the base fitting of STORE VAN that integrates – as a standard feature – the components of the van load securing system to help keep the products safe even when the flooring lacks of lashing systems .
31
EINRICHTUNG „PROFESSIONAL“ “PROFESSIONAL” FITTING
32
Die Einrichtung Professional , die auf Grundlage der Position der Fahrzeugsäulen entwickelt wird, stellt die natürliche Weiterentwicklung der Einrichtung SAFETY dar. Dank der Möglichkeit, auch nur ein Regalsystem auf der einen Seite und eine Airline-Schiene auf der anderen Seite zu haben, können zur Befestigung der Ware Stangen und Zurrgurte verwendet werden, wodurch die Raumnutzung im Laderaum optimiert werden kann .
Designed on the basis of the position of the vehicle’s uprights, the Professional fitting constitutes the natural evolution of the Safety fitting. The possibility of having even a single shelving unit on one side and an Airline bar on the other side means that bars and straps can be used to secure the goods and more free space can be created in the loading compartment . 33
EINRICHTUNG „MOBILE“ “MOBILE” FITTING
34
Die Befestigungselemente sind serienmäßig vorgesehen und die Einrichtung wird zusätzlich durch Koffer für Kleinteile und Wagen ergänzt, um den Transport der Geräte vom Fahrzeug bis zum Arbeitsplatz zu erleichtern . Dadurch wird die Werkstatt wirklich „mobil“.
The fixing elements are standard and the fitting is further enriched by small parts cases and trolleys to facilitate handling of the equipment from the vehicle to the work site. In this way, the workshop becomes truly ‘mobile’.
35
EINRICHTUNG „FLOOR UP“ “FLOOR UP” FITTING
36
Mit der Einrichtung Floor Up wird die Ladekapazität von Kleinfahrzeugen gesteigert . Der Einsatz von Schubladen unter der Bodenplatte bietet zusätzlichen Platz für die Aufnahme von Geräten, Werkzeugen und Materialien.
With the Floor Up fitting, the load capacity of small vehicles increases . The insertion of extractable under-floor drawers allows for creating further space to insert equipment, tools and materials.
37
38
NEUER PLATZ IN GRIFFWEITE
NEW SPACES READILY AVAILABLE
39
STORE VAN SYSTEM SPACE UP
STORE VAN THE SPACE UP SYSTEM
40 42 43
SPACE UP DYNAMISCHER DACHTRÄGER SPACE UP DYNAMIC ROOF RACK SPACE UP LEITERTRÄGER SPACE UP LADDER RACK SPACE UP DACHTRAVERSEN UND DACHTRÄGER SPACE UP BARS AND ROOF RACK
SPACE UP DYNAMISCHER DACHTRÄGER DYNAMIC ROOF RACK
40
Der dynamische Dachträger revolutioniert das Transporterdach . Mit einem innovativen patentierten System können die Dachtraversen vollständig über das Fahrzeugheck abgesenkt werden, so dass der Benutzer das Arbeitsmaterial ergonomisch , schnell und sicher aufladen kann.
The dynamic roof rack revolutionises the van roof . Thanks to an innovative patented system , the roof bars descend fully from the rear of the vehicle, enabling the operator to load the work equipment in an ergonomic , rapid and safe way .
41
SPACE UP LEITERTRÄGER LADDER RACK
The Store Van ladder rack is equipped with a patented lowering and lifting mechanism that makes loading and unloading operations easier and safer. A closing system with double active safety guarantees locking of the slide on the roof of the vehicle. Der Leiterträger von Store Van ist mit einem patentierten Mechanismus zum Absenken und Anheben ausgerüstet, sodass das Be- und Entladen bequemer und sicherer wird. Ein Schließsystem mit doppelter aktiver Sicherung garantiert, dass der Schlitten fest auf dem Fahrzeugdach blockiert wird.
42
SPACE UP DACHTRAVERSEN UND DACHTRÄGER BARS AND ROOF RACK
Die Dachtraversen sind ideal für eine einfache , praktische Ausrüstung. Sie können mit verschiedenem Zubehör erweitert werden. Die seitlichen Längsstreben machen das Produkt zu einem vollständigen Dachträger und bieten dabei zusätzliche Fixierungspunkte und die Möglichkeit zur seitlichen Aufnahme von LED-Leuchten. The Store Van bars are ideal for a simple and functional equipment solution and can be enriched with various accessories. The lateral panels transform the product into a roof rack resulting in additional fixing points and the insertion of lateral LEDs.
43
44
BLEIBEN SIE FLEXIBEL
REVOLUTIONISE YOUR WAY OF TRANSPORTING
45
STORE VAN LIGHT SHELF
STORE VAN LIGHT SHELF
46
EINRICHTUNG LIGHT SHELF LIGHT SHELF FITTING
LIGHT SHELF: KLAPPREGALE FÜR TRANSPORTER LIGHT SHELF: FOLDABLE VAN SHELVING SYSTEM
46
47
IN POSITION 1 GESCHLOSSENER REGALBODEN CLOSED SHELF IN POSITION 1
IN POSITION 2 GESCHLOSSENER REGALBODEN CLOSED SHELF IN POSITION 2
GEÖFFNETER REGALBODEN OPENED SHELF
ÖFFNUNG MIT EINER HAND OPENING WITH ONE HAND
Die Produktlinie der Klappregale Light Shelf für Transporter der dritten Generation umfasst Regalböden mit verschiedenen Schließpositionen, die mit einer Hand geöffnet werden können. Das integrierte Sicherungssystem der Ladung ermöglicht den Transport von sperriger Ware bzw. Waren unterschiedlicher Größe in absoluter Sicherheit.
The Light Shelf range of foldable shelving for third-generation vans consists of shelves with different closing positions that can be opened even with a single hand. Thanks to the integrated van load securing system, goods that are bulky and/or have different sizes can be transported in an entirely safe manner.
48
WIR HELFEN IHNEN BEIM ALLTÄGLICHEN VERTRIEB IHRER PRODUKTE
WE HELP YOU TO DISTRIBUTE YOUR PRODUCTS
49
STORE VAN VENDING
STORE VAN VENDING FITTING
50
EINRICHTUNG VENDING VENDING FITTING
EINRICHTUNG VENDING VENDING FITTING
51
COURTESY OF IVS
Die Entstehung der Einrichtungen VENDING basiert auf dem Ziel, die Vorgänge des Befüllens und der Wartung von Verkaufsautomaten zu erleichtern . Der Laderaum wird durch eine Reihe von Regalböden, die alle mit Verankerungspunkten ausgestattet sind, unterteilt. Das Fahrzeug lässt sich somit leicht nach den verschiedenen zu transportierenden Produkten unterteilen und kann Zubehör wie Tresore und Kühlschränke enthalten.
The vending fitting stems from the desire to facilitate vending machine filling and maintenance operations . The loading compartment is divided by a series of shelves, each fitted with lashing points. The vehicle, therefore, can be easily divided on the basis of the various products to be transported and can contain accessories such as safes and refrigerators.
52
WIR SETZEN IHRE BEDÜRFNISSE UM
WE TRANSFORM YOUR NEEDS INTO REALITY
53
STORE VAN AUSBAUTEN
STORE VAN TRANSFORMATIONS
54
EINRICHTUNG FÜR KEP-DIENSTE CEP FITTING
KEP: EINRICHTUNG FÜR KURIER-, EXPRESS- UND PAKETDIENSTLEISTER COURIER EXPRESS PARCEL (CEP) FITTING
54
55
KEP ist das von Store Van entwickelte System für Kurier-, Express- und Paketdienstleister, das sich durch Klappregale und Trennwände mit Schiebetür für einen vereinfachten Übergang vom Fahrgastraum zum Laderaum, auszeichnet. Das ausgebaute Fahrzeug ist mit einer speziellen COC-Zertifizierung ausgestattet. CEP is the system designed by Store Van for Courier Express and Parcel applications, featuring foldable shelves and a partition wall with sliding door to facilitate the passage from the cabin to the loading compartment. The transformed vehicle possesses the proper COC approval certificate.
56
QUALITÄT IN SERIE
WE MULTIPLY QUALITY
57
STORE VAN EINRICHTUNG FÜR FLOTTEN
STORE VAN FLEET FITTING
58
EINRICHTUNG FÜR FLOTTEN FLEET FITTING
EINRICHTUNG FÜR FLOTTEN FLEET FITTING
58
Seit vielen Jahren steht STORE VAN auch im Dienste von Unternehmen, die sich zur Einrichtung ihrer Flotte entscheiden. Dank der Kompetenz und der Erfahrung unserer Mitarbeiter sind wir in der Lage, Qualität und Präzision jedes einzelnen Fahrzeugs zu garantieren .
For many years, STORE VAN has been serving companies that decide to fit out their vehicle fleets. Thanks to the expertise and experience of the staff, the company is able to guarantee quality and precision for each vehicle.
Montageabteilung Store Van The Store Van assembly department
59
The dedicated team manages the entire process, from the acquisition of the job order to the design and manufacture of the fitting on the various vehicles.
Das spezialisierte Team ist für die Abwicklung des gesamten Vorgangs verantwortlich, von der Auftragserteilung über das Design bis hin zur Herstellung der Einrichtung für die verschiedenen Fahrzeuge.
STORE VAN verfügt über ausreichend Platz zum Parken und Bewegen der einzurichtenden Fahrzeuge.
STORE VAN has extensive spaces for parking and moving the vehicles to be fitted.
KATALOGE EINRICHTUNGEN FÜR NUTZFAHRZEUGE COMMERCIAL VEHICLE FITTING CATALOGUES
60
FAHRZEUGE VEHICLES
CITROËN BERLINGO | CITROËN JUMPER | CITROËN JUMPY | CITROËN NEMO | DACIA DOKKER | FIAT DOBLÒ | FIAT DUCATO | FIAT FIORINO FIAT TALENTO | FORD CONNECT | FORD COURIER | FORD CUSTOM | FORD TRANSIT | HYUNDAI H350 | IVECO DAILY | MAN TGE MERCEDES-BENZ CITAN | MERCEDES-BENZ SPRINTER | MERCEDES-BENZ VITO | NISSAN NV200 | NISSAN NV300 | NISSAN NV400 OPEL COMBO | OPEL MOVANO | OPEL VIVARO | PEUGEOT BIPPER | PEUGEOT BOXER | PEUGEOT EXPERT | PEUGEOT PARTNER RENAULT KANGOO | RENAULT MASTER | RENAULT TRAFIC | TOYOTA PROACE | VOLKSWAGEN CADDY | VOLKSWAGEN CRAFTER VOLKSWAGEN TRANSPORTER
61
AUSBAUTEN TRANSFORMATIONS
CEP: FIAT DUCATO | RENAULT MASTER | VOLKSWAGEN CRAFTER LIGHT SHELF: CITROËN JUMPER | FIAT DUCATO | FORD TRANSIT | MAN TGE | MERCEDES-BENZ SPRINTER | NISSAN NV400 OPEL MOVANO | PEUGEOT BOXER | RENAULT MASTER | VW CRAFTER
www.storevan.com
FAMI HANDELS GmbH TRIESTER STRASSE, 136 - 1230 WIEN, AUSTRIA TEL +43 (0)1 - 6629889-0 - FAX +43(0)1 - 6629889-15
OFFICE@FAMI.AT - WWW.FAMI.AT FAMI DEUTSCHLAND GmbH BENZSTRASSE 11 A-C 82178 PUCHHEIM – GERMANIA TELEFONO: +49 (0)89 1434078 0 INFO@FAMI.DE - WWW.STOREVAN.DE FAMI AG
INDUSTRIE SÜD - 8573 SIEGERSHAUSEN, SWITZERLAND TEL +41 (0)71 - 6991914 - FAX +41 (0)71 - 6991912 INFO@FAMI-AG.CH - WWW.FAMI-AG.CH
FAMI S.R.L. HEADQUARTERS VIA STAZIONE ROSSANO, 13 - 36027 ROSÀ (VI) – ITALY TEL +39 0424 585455 - FAX +39 0424 585470 INFO@FAMISPA.COM - WWW.FAMISPA.COM STORE VAN TEL +39 0424 585455 - FAX +39 0424 585482 INFO@STOREVAN. IT - WWW.STOREVAN.COM
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64Made with FlippingBook - Online catalogs