Joyeuses Fêtes
Happy Holidays!
Avant même que les parents de Frank reçoivent cette lettre, une triste missive leur parvenait: Votre fils Frank St-Denis est mort au champ d’honneur le 21 juin 1916. Comme des centaines d’autres jeunes, mon grand-oncle Frank n’a connu que deux Noëls au combat. Des soldats en vivront quatre ou cinq. En ce centenaire de la Première Guerre, il me semble juste d’honorer ces braves qui ont souffert l’exil, qui ont sacrifié leur vie au cours de trop nombreuses guerres. Frank parlait de résurrection, puis du devoir de porter le flambeau. Pour transmettre ce flambeau, pour rendre hommage à tous les militaires, je leur consacre quelques chapitres dans mon dernier roman historique Les sillons de mon père. À tous nos lecteurs, je souhaite un monde fraternel, sans hostilités et conflits, un Noël de paix, de joie et d’amour, un Noël qui dure toujours. —Colette St-Denis
tellement faim de pouding chômeur. Vous m’en ferez pour mon retour? Noël 1915. — Quelle merveilleuse trêve! Nous avons célébré et fraternisé avec les soldats d’autres pays, même avec les Allemands, comme si nous étions une grande famille. La musique et la paix ont remplacé les bombardements… qui vont recommencer demain. Pourquoi ne peut-on pas toujours vivre dans l’harmonie? J’étais avec vous de cœur. J’ai hâte de vous revoir. Des dames nous ont tricoté des centaines de paires de bas. Avons apprécié les gâteries, les cigarettes, le vin, la musique. Merci Papa, d’avoir pensé à moi en donnant la bénédiction paternelle au jour de l’An. JOYEUX NOËL ET BONNE ANNÉE AU MONDE ENTIER! Avril 1916— Le printemps nous apporte beaucoup d’espérance. On avance avec courage.
Notre aumônier nous a chanté une belle messe de Pâques. Il nous parle de la résurrection du Seigneur, de la résurrection de la paix. Il faut que la paix revienne, que la guerre finisse. Frank qui vous aime. Fin mai 1916— Je vous envoie le très beau poème In Flanders Fields , de notre ami John McCrae, inspiré par nos champs de coquelicots. John a écrit ce poème pour les soldats morts, mais nous, nous sommes vivants et nous portons le flambeau. Nous espérons la fin prochaine de cette guerre. Après celle-ci, qui devait durer seulement quelques mois, le monde comprendra qu’il ne faut jamais en recommencer une autre, qu’il faut que le respect, la paix, l’amour règnent partout. Je pense à vous très fort. Que Dieu vous bénisse tous! Votre Frank qui vous aime.
HAWKESBURY CHRYSLER
De la part de tous les employés, nous vous souhaitons de joyeuses fêtes. From all our staff, we wish you Happy Holidays.
959, rue McGill Hawkesbury, ON K6A 3K8 613 632-4125
1030, ave Spence Hawkesbury, ON K6A 3G7 613 632-0941
• INSTALLATION • GAZ PROPANE ET NATUREL • LIGNE À GAZ • ENTRETIEN/MAINTENANCE Merci pour votre encouragement Joyeuses Fêtes!
Pose d’ongles Laser Manucure / Pédicure Épilation Maquillage Facial Nail Application Laser Manicure / Pedicure Hair Removal Makeup Facial
À tous mes client ( e ) s et ami ( e ) s, Joyeux Noël et bonne année!
esthétique électrolyse NANCY CAMPBELL
Cell. : 613 676-2836 Rés. : 613 636-0373
335, rueWellesley Hawkesbury ON K6A 2E9
Guy Ranger Propriétaire
623, rue Principale, Hawkesbury ON K6A 1B3 | 613 632-3835
RÉSIDENCE POUR AÎNÉS RESIDENCE FOR SENIOR CITIZENS
Toute l'équipe des Manoirs McGill se joint pour vous remercier de la confiance que vous leur avez accordée durant l'année 2014. Nous vous souhaitons un merveilleux temps des fêtes et une bonne nouvelle année 2015 remplie de bonheur et de santé !
The whole team of McGill Manors wish to thank you for the trusting you have granted them during the year 2014.
We wish you a wonderful Holiday Season and a Happy New Year 2015 filled with happiness and health.
342, rue McGill St., Hawkesbury, ON K6A 3V5
632-8097
261, rue McGill St., Hawkesbury, ON K6A 1P9
613
mcgillmanor.com
Made with FlippingBook Annual report