Sharing with you the Linking and Learning theme song. A fitting end to a chapter, and welcome for a new one:
MGA HINABING PANGARAP (Woven Dreams)
TAGALOG VERSION
ENGLISH VERSION
Pira-pirasong kwento, Tagpi-tagping tagpo Sa pagtahi ng kinabukasan, saan ba’ng pupuntahan Sama-sama, tayo’y iisa Tara na! Sabay nating abutin! Refrain: Sa bawat hibla ng isa nagmula ang buo Pinagtitibay ng oras at tiwala Mga hinabing pangarap ating iwagayway Patungo sa mabuting mundo! Sari-saring dako man pinagmulan Iisang layunin ang tagpuan Ating pagkabuhol-uhol ay di hadlang Lawak ng tanaw nakakamtan
Bits and scraps of stories, patches of memories As we stitch together our tomorrow We ask now, “Where do we go?” Stand together! Rising hand in hand! We are one! We are one! Reaching for our dreams Refrain: We start with a single thread, strung together as one Becoming stronger with trust and time And now with these woven dreams We let them fly high A better world for tomorrow Everybody comes from a different place, But we end up in the same space Doesn’t matter if we’re knots and tangles, Let us look at life in all angles Stand together! Rising hand in hand! We are one! We are one! Reaching for our dreams We start with a single thread, strung together as one Becoming stronger with trust and time And now with these woven dreams We let them fly high A better world for tomorrow
Sama-sama, tayo’y iisa Tara na! Sabay nating abutin!
Sa bawat hibla ng isa nagmula ang buo Pinagtitibay ng oras at tiwala Mga hinabing pangarap ating iwagayway Patungo sa mabuting mundo!
Lyrics by: John Moran and Ada Tayao Music and performance: Csai Habla and Ada Tayao Translation: John Moran
45
Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease