Carillon_2022_08_17

L’actualité où que vous soyez!

editionap.ca

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

PROMOTION : CLUB ÂGE D’OR 50 HAWKESBURY PAGE 7

1-613-632-4155

VOLUME 76 • NO. 33 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • MERCREDI 17 AOUT 2022

PAGE 2

NOUVEAU DG DE L’HOPITAL

L’ART DANS LE JARDIN PAGES 4-5

PAGE 6

SKATE PARK À GRENVILLE

Bienvenue aux nouveaux patients 265 $

P000081-1

• Ouverture du dossier • Radiographies • Examen • Nettoyage * * S’il n’y a pas de contre-indication.

Dr KARIM KHALIFÉ DENTISTE GÉNÉRALISTE | GENERAL DENTIST JULIE LAHAIE MÉLANIE MOTT EMMANUELLE DESLAURIERS HYGIÉNISTES DENTAIRE

pour tous vos besoins en dentisterie for all your dentistry needs clinique dentaire | dental clinic

Téléphonez pour un rendez-vous / Call for an appointment DENTUROLOGISTE SUR PLACE www.dentistefloss.com | route 17, Plaza Hawkesbury | 613 632-4159

ACTUALITÉS

FRÉDÉRIC BEAUCHEMIN NOMMÉ DIRECTEUR GÉNÉRAL DE L’HGH

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Le président du Conseil d’administration de l’Hôpital général de Hawkesbury et district (HGH), Guy Yelle annonce la nomination de Frédéric Beauchemin à titre de directeur général de l’HGH à compter du 12 septembre 2022. « Compte tenu de son expérience clinique, opérationnelle et en développement des affaires, Monsieur Beauchemin est parfaite- ment qualifié pour poursuivre la croissance de l’HGH et sa poussée vers l’excellence, explique M Yelle. Les membres du Conseil d’administration lui souhaitent la bienvenue et lui offrent leur entière collaboration afin de poursuivre les orientations stratégiques adoptées pour assurer l’avenir de l’HGH et en faire un hôpital communautaire modèle en Ontario. » Frédéric Beauchemin compte près de 25 années d’expérience dans le réseau de la santé. Il a occupé différents rôles cliniques et administratifs, en milieu hospitalier ainsi que dans le secteur privé et des soins à domicile. Depuis 2019, il œuvrait comme directeur exécutif du Développement des affaires à L’Hôpital d’Ottawa, où il a aussi été chef de la Physiothérapie et directeur clinique du Centre de réadaptation ainsi que des programmes de neurologie, neu- rochirurgie, soins intensifs, gériatrie, soins transitionnels et plus de 20 programmes externes. Auparavant, il a occupé un poste de gestionnaire clinique d’une unité de soins

Guy Yelle annonce la nomination de Frédéric Beauchemin à titre de directeur général de l’HGH à compter du 12 septembre. – Photo d’archives

continus complexes à Bruyère. Aux niveaux régional et provincial, Mon- sieur Beauchemin a aussi joué d’importants rôles de leadership au Réseau régional des AVC de Champlain, au Programme gériatrique régional de l’Est de l’Ontario, au Réseau de la réadaptation de Champlain ainsi qu’au

Ontario Workers Network, en plus de siéger à divers comités et conseils d’administra- tion touchant le milieu clinique, la pratique professionnelle et le sport.Monsieur Beau- chemin est titulaire d’un baccalauréat en physiothérapie et d’une maitrise en adminis- tration des affaires de l’Université d’Ottawa.

Cette nomination fait suite à un processus rigoureux de consultation et de recherche de candidatures lancé en mars 2022 alors que l’HGH terminait une importante période de développement avec son projet de réa- ménagement et l’ouverture de nouveaux programmes et services médicaux.

L’accès Internet sans fil résidentiel de Xplornet peut maintenant atteindre 50 Mbps sans aucune limite de données! 1 Abonnez-vous dès aujourd’hui pour profiter de notre rabais SENSATIONNEL sur vos premiers 12 mois! LTE 25 89,99 $ /mois 59,99 $ /mois 2 • Téléchargements atteignant 25 Mbps 3 LTE 25 94,99 $ /mois 69,99 $ /mois 2 • Téléchargements atteignant 25 Mbps 3 LTE 50 124,99 $ 99,99 $ /mois /mois 2 • Téléchargements atteignant 50 Mbps 3

• Aucune limite de données (débit maximal jusqu’à 350 Go,

• Aucune limite de données

• Aucune limite de données

débit réduit par la suite) • Borne sans fil incluse

• Borne sans fil incluse

• Borne sans fil incluse

Frais d’installation de 59 $. 4 Contrat d’un an obligatoire. La tarification normale entrera en vigueur à compter du treizième mois.

Votre tarif est garanti pour 1 an! 5

De plus, ajoutez notre service de téléphonie pour seulement 9,99 $/mois pour les 12 premiers mois! 6 • Vous conservez votre numéro actuel • Une gamme de fonctions sont incluses, notamment l’afficheur et la messagerie vocale!

Appelez 1 866-207-5855 dès aujourd’hui!

xplornet.com/fr

Offre venant à échéance le 30 septembre 2022. Elle est réservée aux nouveaux abonnés, selon les zones de service. Cette promotion peut être modifiée sans préavis. Taxes en sus. 1 Il n’y a absolument aucune limite de données pour les forfaits qui offrent cette option. 2 Le tarif offert après le douzième mois peut varier. 3 Le débit Internet peut varier en fonction de votre configuration informatique, du trafic, du serveur et d’autres facteurs. Nos politiques de gestion du trafic s’appliquent; consultez le www.xplornet.com/fr/notes-legales pour en savoir plus. 4 Des frais d’évaluation de votre site pourraient s’appliquer. Des frais supplémentaires pourraient s’appliquer si une installation de base n’est pas suffisante. Veuillez consulter le détaillant pour d’autres renseignements à ce sujet. 5 Le tarif est garanti pour la durée de l’entente. 6 Sans la réduction promotionnelle, le tarif mensuel pour la téléphonie résidentielle avec Xplornet est de 21,99 $. Les caractéristiques du service d’urgence 911 de Xplornet diffèrent de celles du service d’urgence 911 traditionnel. Pour consulter la politique de gestion du trafic et les modalités et limitations de responsabilité relatives au service 911, visitez xplornet.com/fr/notes-legales. Xplornet est une marque déposée de Xplornet Communications inc. © 2022 Xplornet Communications inc.

"''"*3&4r#64*/&44 NOUVELLE ADMINISTRATION CHEZ GM À HAWKESBURY

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Le concessionnaire GM de Hawkesbury change de nom pour devenir Hawkesbury Chevrolet .com. Laplante Chevrolet a changé de nom pour devenir Chevrolet Hawkesbury, suite à l’arrivée d’une nouvelle direction chez le concessionnaire automobile. Le nouveau propriétaire M. Maxime Allard possède deux autres concessions au Qué- bec. Hawkesbury est son premier projet de concession en Ontario. M. Patrick Durocher est le nouveau directeur général de Hawkesbury Chevrolet .com. Ce dernier a grandi sur la rive sud de Montréal, mais il dit connaître la ville grâce au travail de son père lorsqu’il était jeune. M. Durocher, possède plus de dix ans d’expérience dans le domaine de l’auto- mobile. Il a travaillé pendant trois ans chez Gravel Chevrolet à L’Île-des-Sœurs, avant de devenir directeur des ventes chez le même concessionnaire pendant sept ans. Il a ensuite travaillé pour la concession de M. Allard à Saint-Rémi. La nouvelle direction a décidé de respecter les souhaits des anciens propriétaires concernant les employés. j/PVTBWPOTHBSEÊUPVTMFTFNQMPZÊT en place. C’était important pour la nouvelle direction, également une condition dans la vente que nous gardions tout le monde, a mentionné M. Durocher. La nouvelle direction prévoit de s’impliquer activement dans la communauté.»

Patrick Durocher sera le nouveau directeur général chez Chevrolet Hawkesbury. -photo Antoine Messier

V otre co n cessio nn aire

Y o u r D ealers h i p

NOUVELLE ADMINISTRATION NEW ADMINISTRATION

Patrick Du roc h er et so n équ i p e so n t h e u re ux de v o u s re n co n trer et v o u s ser v ir

Mê me adresse / same ad E ress 640 , M ai n W est, Hawkesb u ry

Patrick Du roc h er a n d h is team are p leased to meet a n d ser v e yo u

N e uf s & u sa gé s

800 . 46 5.59 10

N ew & U sed

A R T S

L’ART PREND L’AIR...

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

les collectionneurs et les grandes galeries. Dans le marché populaire, souvent les gens veulent juste quelque chose d’agréable à regarder. Ils veulent quelque chose de beau qui match avec le sofa. Dans le marché des collectionneurs, c’est plus abstrait. Eux savent ce qu’ils regardent. Eux connaissent la qualité du travail qui est fait. Mon but avec l’abstrait, c’est de travailler avec le couteau et de suivre un geste. Le mou- vement m’intéresse. L’expression de la couleur m’intéresse. Ce sont des concepts abstraits. » Scarlet Jane Arroyo, une artiste autoch- tone originaire de Porto Rico, s’inspire des pétroglyphes traditionnels et de l’histoire de son pays dans son art. Elle explique pourquoi elle aime représenter les danseuses de bomba dans ses œuvres : « Ces danseuses ont une signification particulière pour l’his- toire de Porto Rico. Le Porto Rico a toujours été une colonie. Même de nos jours. Ils disent que c’est un territoire, mais c’est une colonie, parce que nous n’avons pas de voix à la table des décisions. La danse que

La première édition de l’événement Art in the Garden fut couronnée de succès, alors que près de 40 artistes ont exposé leurs œuvres au grand air par un beau samedi ensoleillé. L’exposition organisée en collaboration avec le centre culturel Arbor Gallery avait lieu dans l’espace vert extérieur de l’église anglicane Saint John’s à Vankleek Hill. L’ob- jectif de l’événement était de permettre aux artistes émergents et établis de promouvoir les pratiques de leur atelier et d’établir des contacts directs avec le public et leurs pairs. L’événement présentait une belle occa- sion pour le grand public de se familiariser avec le travail des artistes de la région. Christine Lenoir-Godin était une des artistes présente à l’événement. Sa peinture est très variée, parfois figurative, parfois abstraite, car elle aime adapter ses œuvres au public qu’elle cible : « J’ai deux forums. Un pour le marché populaire et un pour

La température était idéale pour une exposition en plein air samedi dernier. —photo Charles Durocher

Scarlet Jane Arroyo, une artiste autochtone originaire de Porto Rico, s’inspire des pétroglyphes traditionnels et de l’histoire de son pays dans son art. —photo Charles Durocher AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

Gisèlle Paquette a récolté plus de 2 500 $ pour la lutte contre le cancer en vendant ses œuvres d’art. —photo Charles Durocher

P002432

CHAMBRES DISPONBILES Chambres simple ou double

The Johnathan Group

P000066-1

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc.:1 613-632-5306

ALFRED

ST-MATHIEU

ST-ALBERT

ROCKLAND

POUR INFO COMMUNIQUER AVEC NOUS À L’UN DE NOS QUATRE CENTRES RÉSIDENCE ALFRED, PLEIN SOLEIL - MARYLENECARETTE1@GMAIL.COM TÉL. 613-679-4355 • CELL. 819-432-3138 CONTACTEZ MARYLENE RÉSIDENCE ST-MATHIEU - RES_ST_MATHIEU@HOTMAIL.COM TÉL. 613-487-9422 • CELL. 613-797-7241 CONTACTEZ NICOLE VILLA ST-ALBERT - VILLA.ST-ALBERT@SYMPATICO.CA TÉL. 613-987-2983 • CELL 613-296-4898 CONTACTEZ PIERRE L’OASIS RÉSIDENCE SIMON - INFO@THEJOHNATHANGROUP.CA

Spécialiste du granite depuis plus de 20 ans!

ESPACE DISPONIBLE 1 800 267-0850

GRANITE

NADON

TÉL. 613-446-7023 CONTACTEZ JOHNATHAN WWW.THEJOHNATHANGROUP.CA

CONTACTEZ-NOUS : info@granitenadon.com 514-262-6220 • 450-597-0521 P002564

A R T S

...DANS LE JARDIN

je représente, c’est une danse de rébellion. La danseuse ne suit pas la musique; c’est la musique qui suit la danseuse. C’est un renversement du schéma classique, est c’est pour ça que j’aime les peindre. » Leanne Baldwin travaille le textile pour créer des sculptures originales qui évoquent l’esthétique de Tim Burton. Elle donne éga- lement des leçons dans son atelier pour apprendre aux gens à faire des sculptures comme les siennes : « J’utilise le Powertex, un durcisseur de textile, pour créer mes sculptures. Ça commence avec une figurine en aluminium pour donner la forme au per- sonnage. Si je veux faire une robe, je prends un morceau de tissu circulaire et je l’étends par-dessus la figurine. C’est ça qui donne la texture à la sculpture, et après j’ajoute des éléments décoratifs et je les peins à la brosse sèche. »

Leanne Baldwin travaille le textile pour créer des sculptures originales qui évoquent l’esthétique de Tim Burton. —photo Charles Durocher

A new standard of hearing health care for Canadians has arrived. HearCANADA combines the latest hearing technology with audiological expertise and friendly, local service to make taking charge of your hearing health easier and more convenient than ever before. Contact your local HearCANADA clinic to schedule your free*in-person hearing evaluation today. THE HEARING CARE OF TOMORROW IS HERE, CANADA

155A Main St. E., Hawkesbury, ON 613-703-9827

HearCANADA.com

*Complimentary hearing consultations valid for those over 50. Not applicable on third party claims.

ACTUALITÉS

GRENVILLE, COMME SUR DES ROULETTES!

Un nouveau parc de planches à roulettes et à trottinette séduit les enfants du village depuis quelques semaines à Grenville. —photo François Daniel

Le maire de Grenville, Pierre Thauvette. —photo François Daniel

FRANÇOIS DANIEL redaction@eap.on.ca

de Grenville qui créa le canton de Grenville en 1808. Des colons francophones vinrent rejoindre les habitants anglophones deux années plus tard. Au début, la petite localité vécut de la forêt. Comme il faut acheminer le bois vers les industries de transformation, on entre- prend en 1818 la construction du canal de Grenville afin de permettre au trafic maritime de contourner les rapides du Long-Sault. En 1831, on construit le pont Pearly qui relie Grenville à Hawkesbury; puis en 1863, on inaugure un chemin de fer qui relie le village à Carillon. Aujourd’hui, l’industrie forestière n’est plus qu’un souvenir, de même que le pont Pearly remplacé par le pont du

Long-Sault en 1998. Grenville est un petit village paisible qui se développe tranquillement, mais sûrement au rythme des demandes de ses citoyens. Pierre Thauvette est devenu maire malgré lui lors du décès de M. Luc Grondin en novembre 2018. Pro maire à cette époque et conseiller municipal depuis 25 ans, M. Thauvette est un ancien responsable des loisirs dans le village. C’est dire que la qua- lité de vie de ses concitoyens lui importe autant que l’impôt foncier. Élu de manière officielle en novembre dernier, M. Thauvette entend poursuivre les politiques de son prédécesseur axées sur l’écoute des citoyens tout en respectant la vocation résidentielle des lieux. Comme il n’y a guère plus de 1800 habitants pour se partager les factures, le village doit compter sur les octrois des gouvernements fédéral et provincial pour réaliser certains projets. C’est ainsi que cette année a été faste pour Grenville qui a vu se concrétiser trois importantes mises en chantier. Il y a d’abord le toit de la patinoire qui a bénéficié d’une subvention de 545 000 $, la moitié de la somme que la construction a coûtée. Un toit sur une patinoire peut sembler un luxe inutile, mais quand on y regarde de plus près, on se rend compte que les avantages sont nombreux. D’abord, cela permet d’uti- liser l’endroit pour d’autres activités que le hockey; on peut s’en servir pour des spectacles, voire même des réceptions offi- cielles sans se préoccuper des intempéries. D’un strict point de vue sportif, l’ajout d’un toit prolonge la saison de patinage parce qu’il bloque les rayons d’un soleil printanier qui ne demandent pas mieux que de faire fondre la glace. Dans le but avoué de séduire les jeunes grenvillois et leur donner envie de revenir lorsqu’ils auront eux-mêmes une famille, on

a créé un parc pour planches à roulettes et trottinettes qui, au coût de 100 000 $, leur fournit un endroit sécuritaire pour pratiquer leur activité de prédilection. Cet ajout fait partie d’un programme annuel d’améliora- tion des infrastructures sportives de la ville. Chaque année la ville travaille à améliorer les terrains de jeux situés à proximité du Centre communautaire. On ajoute des jeux d’eaux et de nouveaux portiques pour les petits; pour les plus grands, on a amélioré le parc de baseball jumelé à un terrain de soccer. Les amateurs de tennis ont eu droit à une réfection des surfaces de jeu sur lesquelles on a tracé, à la demande des citoyens, des lignes pour le pickle ball. Le troisième grand projet du maire Thau- vette, «ça faisait longtemps qu’on l’attendait celui-là», sera la restauration du Canal his- torique de Grenville dont une partie des murs s’est effondrée. Les gouvernements fédéral et provincial ont injecté tous les deux chacun 2,5 millions. On espérait effectuer l’ensemble des travaux nécessaires avec la somme de 5 millions. Malheureusement, à cause de la hausse galopante des prix, on ne pourra pour l’instant refaire qu’un côté du canal. Cette restauration permettra toutefois la création d’une marina capable d’accueillir une trentaine de bateaux ce qui contribuera au développement du tourisme dans la région. Les travaux débuteront le 15 août. Le maire Thauvette ajoute que ce ne sont pas les projets qui manquent, mais si la commu- nauté grenvilloise ne boude pas le dévelop- pement, elle entend le faire à son rythme. Cela étant, on pourrait nourrir l’impression que Grenville est une ville dortoir comme on il en existe un peu partout. Signalons que le village comprend aussi un parc industriel en pleine croissance. Mais ça, c’est une tout autre histoire à suivre.

Pour les gens d’Argenteuil, Grenville est une localité en face de Hawkesbury où on peut faire le plein d’essence au même prix qu’en Ontario, c’est-à-dire environ 10 sous de moins qu’à Lachute. Mais au-delà des quatre stations de ser- vice, du restaurant qui offre une vingtaine de poutines et de la crèmerie avec une petite vache devant, Grenville est un village où vivent environ 1800 habitants. Niché sur une pointe de terre qui s’avance dans la rivière des Outaouais, le village porte le nom de son fondateur, le baron Windham

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim gregg.chamberland@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca Publicité : yvan@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca muriel.mben@eap.on.ca

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

www.editionap.ca

CLUB D’ÂGE D’OR 50 HAWKESBURY 421, boul. Cartier, Hawkesbury, ON

LES CROONEUX PRÉSENTENT Jeunesse d’hier un remake de Jeunesse d’aujourd’hui avec toutes les vedettes yéyé de l’époque et leurs chansons! Un spectacle bilingue de sing-along et de dance-along pour tous les âges! LE SAMEDI 20 AOÛT 2022 à 19 h 30

au 421, boul. Cartier, Hawkesbury, ON Entrée 10 $ par personne Bienvenue à tous! membres ou non-membres

POUR ACHETER VOS BILLETS Le Club est ouvert tous les mercredis après-midi de 13 heures à 16 heures

P001938-1

Votre conseiller de la VILLEDE HAWKESBURY

Meilleure forme. Meilleure vie. MD

454, County Rd 17, Hawkesbury ON 613-632-0793

Payée par André Chamaillard

André Chamaillard

24/7

RAYMOND CAMPBELL

P001775-1

P002772-1

613 632-2141 613 307-0773 CELUI EN QUI VOUS POUVEZ TOUJOURS AVOIR CONFIANCE 6 VOITURES MAINTENANT EN SERVICE

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

CONSEILLER - COUNCILLOR HAWKESBURY

Payé par Raymond Campbell

P002774-1

YVES PAQUETTE

Bruce Golden, EPC Financial Security Advisor Elder Planning Counselor Member of Advocis MDRT

Conseiller / Councillor Hawkesbury

Venez encourager le Club d'Âge d'Or Come and support the Golden Age Club

655 Poplar Road, Hawkesbury, ON K6A 2R2 Office: 613-632-6411 • Fax: 613-632-6417 bruce.golden@freedom55financial.com Client Service Centre: 1-877-566-5433 A division of the Canada Life Assurance Company

Bon succès!

Payé par Yves Paquette

Faites confiance à nos professionnels 1062, rue Ghislain, Hawkesbury, ON | Tél. : 613-632-4488 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON | Tél. : 613-632-2743 www.jeancoutu.com

CONSEILLER - COUNCILLOR , HAWKESBURY ROBERT LEFEBVRE

Bon succès et bonne collecte de fonds

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

Payé par Robert Lefebvre

A F F A I R E S

UNE ALLIANCE POUR SOUTENIR L’ÉCONOMIE SOCIALE

RÉDACTION EAP mylene.deschamps@eap.on.ca

personnes intéressées, de prendre contact avec l’une des deux organisations. Par cette démarche, ÉSL ainsi que la CDROL mettent également de l’avant une volonté d’arrimage avec les partenaires du milieu, dans le but de renforcer l’écosystème de soutien aux promoteurs collectifs du territoire. «La mise sur pied de ce nouveau programme d’accompagnement pour les entrepreneurs vient ancrer encore davan- tage notre rôle de soutien à l’émergence de projets collectifs au bénéfice de la communauté laurentienne. Nous sommes heureux de collaborer avec la CDROL. Ce partenariat permettra notamment d’aug- menter les ressources disponibles, en plus de notre capacité à favoriser l’émergence d’entreprises d’économie sociale dans les Laurentides», affirme Marc-André Caron, directeur général d’ÉSL. «Nous sommes très heureux de formaliser notre entente avec Économie sociale Lauren- tides, avec qui nous collaborons depuis sa création. De notre côté, ce projet-pilote vient financer des activités que nous portions déjà à bout de bras, et nous permettra donc de faire plus, et mieux. Ainsi, la mesure nous permet d’embaucher un nouveau membre dans l’équipe, qui mettra son expertise à contribution partout sur le territoire. C’est un beau levier pour la création de nouvelles entreprises d’économie sociale», dit pour sa part Patrick Duguay, directeur général de la CDROL. Active depuis 14 ans sur le territoire des Laurentides, Économie sociale Laurentides

Économie sociale Laurentides (ÉSL) et la Coopérative de développement régional Outaouais-Laurentides (CDROL) annoncent une nouvelle collaboration qui permettra un développement accru d’entreprises d’économie sociale sur le territoire. D’une durée de trois ans, ce projet pilote mettra à profit une démarche concertée et structurée entre les deux organisations afin d’établir les besoins et d’accélérer l’émer- gence de projets dans les collectivités, en plus de dispenser de l’aide technique spécia- lisée au démarrage et au suivi d’entreprises en économie sociale. La mesure vise à faciliter spécifiquement la création d’OBNL (organismes à but non lucratif) d’économie sociale. Jusqu’à maintenant, il n’y avait pas de ressources financières liées à l’accom- pagnement des OBNL. Du prédémarrage à l’expansion Dès aujourd’hui, les promoteurs de pro- jets collectifs de la région des Laurentides peuvent bénéficier d’un continuum amélioré de services par le biais d’un accompagne- ment ciblé touchant les différentes étapes de création d’une entreprise. De l’idéation au développement du modèle d’affaires, en passant par le soutien administratif nécessaire à l’incorporation et la recherche de financement, l’accès à une gamme d’expertises variées et complémentaires est maintenant facilité. Il suffit, pour les

(ÉSL) est reconnue comme interlocuteur privilégié sur les questions de l’économie sociale au plan régional. Forte de ses 111 membres, répartis dans les huit MRC de la région, ÉSL favorise la concertation entre les différents acteurs du milieu et soutient la création de conditions favorables à ce modèle entrepreneurial de développement. Ce faisant, en tant que pôle régional de Marc-André Caron, directeur d’Économie sociale Laurentides. —photo Isabelle L’Heureux-Leblanc l’économie sociale, ÉSL participe à la vitalité et la diversification économique du territoire. La CDR Outaouais-Laurentides regroupe plus de 170 coopératives et OBNL sur le territoire. Elle incarne sa mission de développement régional par l’appui au démarrage et à la consolidation des entreprises d’économie sociale des Laurentides et de l’Outaouais depuis 1974.

ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.

L’ESCC ACCUEILLE LA CROIX DE GÉNÉRATIONS PASSIONNÉES

L’actualité où que vous soyez... ...au format qui vous convient!

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

L’École secondaire catholique de Casselman accueille la Croix de Générations passionnées et souligne l’importance de la foi et de la prière quotidiennes. La Croix de Générations passionnées est une initiative des jeunes de l’Archidio- cèse d’Ottawa-Cornwall inscrits au cours de Génération passionnées, un atelier de leadership chrétien pour les jeunes. Ces jeunes ont créé la croix comme symbole représentatif de leur cheminement dans la religion catholique. La croix fut bénie par Monseigneur Marcel Damphousse et tous les prêtres diocésains francophones et elle circule dans les écoles de la région depuis sa création. La directrice de l’éducation et secrétaire par intérim au Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO) Madame Lyne Racine souligne l’importance d’accueillir ce symbole dans les écoles du conseil scolaire : « Quelle chance que de pouvoir accueillir la Croix de Générations

Passionnées dans nos écoles! La fin de l’année demande une période de ressource- ment, surtout à l’approche des examens. Le passage de la croix a permis à nos élèves de s’arrêter un moment et de se recueillir; ils pourront ainsi cheminer vers la fin de l’année et apprécier tout le travail derrière la création de cette croix. Il s’agit d’un excellent modèle de leadership pour nos élèves que de voir un projet collaboratif créé par et pour des jeunes. Nous espérons pouvoir ramener la Croix de Générations Passionnées dans plusieurs autres de nos écoles et ainsi par- tager à nouveau cette expérience spirituelle avec nos élèves. »

editionap.ca Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

SUIVEZ-NOUS/FOLLOW US: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK

ACTUALITÉS

ALERTE À LA RAGE DES CHAUVES-SOURIS chauve-souris recueillie dans le cadre du programme de surveillance de la rage du BSEO a été testée positive à la maladie. Le résultat du test indique que la rage est présente dans la région chez certaines espèces d’animaux sauvages. Il n’y a pas de cas de rage chez l’homme pour le moment. La rage est une maladie neurologique qui peut s’avérer mortelle. On la trouve le plus souvent chez les chauves-souris, les ratons laveurs, les mouffettes et les renards, mais d’autres animaux comme les coyotes et les loups peuvent également contracter la maladie. Les humains et les animaux domestiques peuvent également être infectés.

et évitez de la toucher. Si la chauve-souris évite les efforts visant à la déplacer dans une pièce ou à la faire sortir, appelez une société de lutte contre les nuisibles pour obtenir de l’aide. Ne touchez pas et ne ramassez pas une chauve-souris trouvée morte à l’intérieur de la maison, dans la cour ou dans les bois. Appelez le service de contrôle des animaux et le BSEO. Le BSEO demande instamment aux rési- dents de s’assurer que les vaccins contre la rage sont à jour pour tous les animaux de compagnie et le bétail. Il ne faut pas laisser les animaux domestiques se promener sans surveillance et il faut apprendre aux enfants à ne pas toucher les animaux domestiques qu’ils ne connaissent pas et à éviter de toucher les animaux sauvages. Évitez tout animal sauvage qui semble malade ou qui présente un comportement étrange, notamment une agressivité inat- tendue. Contactez plutôt le bureau local de contrôle des animaux. En cas de morsure, obtenez immédiatement un traitement médical et appelez également le BSEO au 1-800-267-7120. Pour plus d’informations sur les chauves-souris et la rage, consultez le site www.eohu.ca.

La maladie est transmise par la salive d’un animal infecté. La morsure d’un animal enragé est le moyen d’infection le plus cou- rant. La salive qui pénètre dans une plaie déjà ouverte, dans la bouche ou dans les yeux peut également transmettre la maladie. La maladie peut être mortelle si elle n’est pas traitée immédiatement. Si vous trouvez une chauve-souris à l’intérieur d’un bâtiment, enfermez-la dans une pièce dont les lumières sont éteintes et dont la fenêtre est ouverte pour qu’elle puisse sortir. N’essayez pas de l’attraper

Le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) a émis un avertissement aux résidents afin qu›ils soient prudents s›ils trouvent des chauves-souris dans leur maison ou à l›extérieur. Une chauve-souris atteinte de la rage a été découverte lors d›un test de routine sur des animaux recueillis dans le cadre du programme de surveillance de la rage du BSEO. —photo d’archives

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

chauves-souris. Le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) avertit les résidents d’être prudents s’ils trouvent une chauve-souris à l’inté- rieur de leur maison ou à l’extérieur. Une

Le Bureau de santé régional a émis un avertissement concernant la rage des

GRANDE FÊTE À GRENVILLE

La Seigneurie, Centre de généalogie et d'histoire de Hawkesbury

CYR Né F d’une race

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Les activités du lendemain commenceront aux alentours de 13h. Des jeux gonflables géants seront installés dans le parc afin d’amuser les enfants. De plus, une mini- ferme y sera aménagée et les enfants auront l’occasion de faire des tours de poney dans le parc. Un sentier des commerçants est également prévu afin d’offrir une occasion aux résidents de se familiariser avec les produits locaux. Plusieurs spectacles auront lieu tout au long de la journée. M. Drôle donnera le coup d’envoi à 14h30. Il sera suivi du spectacle de danse Impulso, du groupe de musique Apostrophe, du duo de chansonniers Be- Pop-A-Lula et de DJ Proulx. Le tout se terminera avec des feux d’arti- fices musicaux à 22h.

ière

Le festival familial Grenville en fête aura lieu les 19 et 20 août au parc Normand-Woodbury. Une soirée country est prévue pour l’ouverture du festival ce vendredi. La soirée débutera à 18h avec le mot du maire juste avant l’ouverture du bar. Des jeux d’agi- lité ainsi qu’un taureau mécanique seront aménagés dans le parc pour amuser les festivaliers. Frank Barn assurera la première partie de la programmation musicale dès 18h30. Le groupe The Bounty Hunters prendra la relève à 20h, et c’est DJ Proulx qui fera danser les convives en fin de soirée.

La famille Cyr est à l'honneur cette semaine. Yvon Normand, membre de La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury , a préparé cette chronique généalogique pour rendre hommage aux familles Cyr d’ici et d’ailleurs. et en particulier aux ancêtres paternels de Jeannine Cyr. Le premier ancêtre en Nouvelle-France est Pierre Cyr, de parents non connus. Fils unique, il pourrait être né vers 1644 ou 1629 selon le recensement français de 1671. Vers 1670, il épouse Marie Françoise Bourgeois, fille de Jacques ou Jacob Bourgeois et Jeanne Trahan, née vers 1652. Trois fils sont issus de cette union.

GÉNÉRATIONS

9e

M . M arguerite A d é la Jeannine Cyr (1926-…)

8 e A im é -Sim é on Cyr (19 0 1-…) – R ose- Dé lima R ozon (1 8 9 8 -…), fille de D a v id et Dé lima R enaud, m. le 1924- 0 6-19 à Hawkesbury, O nt. 7e Louis Cyr (1 8 63-1934), menuisier, de Casselman, O nt. – Dé m é ria Perrier, f. d’Isidore, cult., et A deline Bruyère / Saint-Pierre, m. le 1 88 6- 0 9-22 à Saint-Placide, Qc 6e Pierre Cyr (1 8 19-…), cult. – Julie M onjeau (1 8 35-19 08 ), f. de Josep h et A d é laïde W illiam, m. le 1 8 5 8 - 0 2- 0 1 à Saint-Valentin, MR C Haut- R ic h elieu, Qc 5e Pierre Cyr (1775-1 8 54), cult. – M arie A ng é li q ue Fontaine /M arion (1794-…), f. de Louis La Fointaine / M arion, cult. et M arie A ng é li q ue Baudri, m. le 1 8 16- 0 2-26 à Saint- M arc-sur- R ic h elieu, Qc 4e Pierre Cire (~1747-1 8 16), cult. – M . M arguerite D inelle / Glinelle (1757-1 8 32), fille de François Glinele / Sansregret et M . Cat h erine Bariteau, m. le 1774- 0 6-13 à Saint-P h ilippe, ct é Laprairie, Qc 3e Louis Josep h Cire (171 8 -…) – M arie Cormier (~1721-17 88 ), f. de François et M arguerite Leblanc, m. v ers 1739, d’ A cadie 2e Jean Cyr (~1671-…) – Françoise Mé lanson (~16 8 2-172 0 ), fille de C h arles Mé lanson / Laram é e (1642-…) et M arie D ugas (164 8 -1737), m. v ers 169 8 , Port- R oyal, A cadie 1re Pierre Cyr (~1644-…), armurier – M arie Françoise Bourgeois (~1652-1741), fille de Jac q ues ou Jacob et Jeanne Tra h an, m. v ers 167 0 , d’ A cadie Que se passe-t-il en Nouvelle-France alors que Pierre et Marie-Françoise fondent leur famille ? [Le nom Acadie pourrait venir du micmac -akadie, qui veut dire « terre fertile » et se retrouve dans les toponymes Shunacadie et Shubenacadie, ou moins probablement d'algatig, un mot de la même langue signifiant « lieu de campement » ou encore de quoddy, un mot malécite-passamaquoddy voulant dire « endroit fertile »¹ ]. « L’histoire de l’Acadie en tant que colonie francophone remonte au début du 17e siècle. Les colons français qui ont colonisé la terre et coexisté aux côtés des peuples autochtones sont devenus connus sous le nom d’Acadiens. L’Acadie a également été la cible de nombreuses guerres entre les Français et les Anglais. La colonie est finalement tombée sous la gouverne britannique. De nombreux Acadiens ont par la suite été expulsés de l’Acadie. Au fil du temps, que ce soit en tant que colonie britannique et ensuite en tant que partie du Canada, les Acadiens sont de plus en plus devenus une minorité linguistique. Néanmoins, ils se sont efforcés de protéger leur langue et leur identité à travers le temps² ». Zachary Richard est aujourd’hui l’un des fiers défenseurs de l’Acadie ¹https://fr.wikipedia.org/wiki/Acadie_(Nouvelle-France) ²https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/histoire-de-lacadie

AVIS

Le CSDCEO est à la recherche de : FOURNISSEURS DE SERVICE ALIMENTAIRE POUR SES ÉCOLES SECONDAIRES Les fournisseurs intéressés à participer au processus de demande de propositions doivent signaler leur intérêt par courriel à achats@csdceo.org au plus tard le 22 août 2022.

Jean Lemay, Président

Lyne Racine, Directrice de l’éducation et secrétaire

            ;!'$-).;"$;!/-6:; ;2)&.+;.63)/;; ;; :,:0(/.$; ; ;/7;5.5;%2*5; ; ;  ; :+:!/1)$73; ;  ;9/733)$+;!/722)$+!5#!$/ /4&;       

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS! AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS : VILLE DE HAWKESBURY ET VILLAGE DE VANKLEEK HILL (LES MERCREDIS)

613-632-4151

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

OFFRES D'EMPLOI

Événements d’embauche ouverts!

Entrevue sur place! Explorez des options de carrière incluant notre Programme de formation de travail de soutien PAYÉ! Démarrez une carrière gratifiante en soins de santé! Recherchons infirmières, PAB et AMD

Tous les jeudis du 28 juillet au 29 septembre de 10 h 00 à midi

Bibliothèque publique Alfred, 555 St-Philippe St, Alfred ON

CARRIÈRE AU CENTRE CAREER AT THE CENTRE

recherche INFOGRAPHISTE Bonne connaissance de InDesign

LIEU DE TRAVAIL : +DZNHVEXU\ POSTE PERMANENT  KHXUHVVHPDLQH 6$/$,5($118(/   j WORKPLACE: +DZNHVEXU\ PERMANENT POSITION  KRXUVSHUZHHN $118$/6$/$5< WR

(Suite Adobe - InDesign, Photoshop, Illustrator) Faire preuve de détermination et de créativité;

Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision; Étre capable de travailler sous pression dans un environnement très rapide avec plusieurs échéances à respecter Rémunération : Salaire et avantages sociaux compétitifs Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu : Hawkesbury Looking for GRAPHIC DESIGNER Excellent knowledge of InDesign (Adobe Creative Suite - InDesign, Photoshop, Illustrator) Dynamic, creative and have determination; Team player with a minimum of supervison Able to work under pressure in a fast pace environment with various deadlines Salary: Competitive salary and benefits Starting date: As soon as possible Location: Hawkesbury Faites parvenir votre C.V. à • Please submit resumé to: bertrand.castonguay@eap.on.ca

"%+0*/5&"%.*/*453"5*'7& "%.*/*453"5*7&"44*45"/5

CE QU’ON T’OFFRE | WHAT WE OFFER YOU

- Horaire hybride - télétravail - Horaire d’été - Plan d’assurance collective couvert à 100% - 8% REER Collectif - 3 semaines de vacances la première année - 3 jours de congés flex - Remboursement des frais de scolarité* - Allocation pour activité physique - Journée de congé à ta fête - Opportunités de développement professionnel - Une équipe super dynamique avec qui travailler!

- Hybrid schedule - telework - Summer schedule - Collective insurance plan paid at 100% - 8% Group RRSP - 3 weeks vacation the first year - 3 days flex time off - Reimbursement of tuition expenses* - Physical activity allowance - Day off on your birthday - Professional development opportunities - A super dynamic team to work with!

*Certaines conditions s’appliquent| Some conditions apply.

VISIT OUR WEBSITE FOR FULL DETAILS www.csepr.ca/en/about-us/career-at-the-centre CONSULTE NOTRE SITE INTERNET POUR TOUS LES DÉTAILS www.csepr.ca/a-propos/carriere-au-centre

Fièrement canadienne depuis 1971

Du 19 au 31 août 2022

TOUS LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS EN SOLDE SUPER SOLDE D'ÉLECTROMÉNAGERS C'EST LE

Laveuse à capacité de 4 pi 3 ITW4871F Sécheuse à capacité de 6,5 pi 3 YIED4671

749 95 LAVEUSE SEULEMENT 25,87 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

649 95 SÉCHEUSE SEULEMENT 22,42 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

Ensemble pour la buanderie : INGLPKG4

Achetez plus, économisez plus

PLUS

OBTENEZ 15%

Détails à la page 3. OBTENEZ 100 $ DE RABAIS + ADDITIONNEL ACHETEZ UN ENSEMBLE LAVEUSE ET SÉCHEUSE SÉLECTIONNÉ ET

DE RABAIS + ADDITIONNEL

SUR LES GROS ÉLECTROMÉNAGERS POUR LA CUISINE DE MARQUES SÉLECTIONNÉES

Détails à la page 2.

PLUS BAS PRIX GARANTIS

Nous battrons tout prix annoncé d'un concurrent de 20 % de la différence pendant 30 jours. Certaines restrictions s'appliquent. Renseignez-vous auprès de votre conseiller des ventes ou visitez le brickenligne.com/garantie-prix pour les détails complets.

Réfrigérateur 17,5 pi 3 à portes françaises en inox RF18A51S Cuisinière en inox avec Wi-Fi NE63A65S Lave-vaisselle en inox avec 3 e panier DW80N303

Réfrigérateur 18 pi 3 ART318FW Cuisinière à surface en vitrocéramique YAER630W Lave-vaisselle ADB1400W

30 PO DE LARGEUR

33 PO DE LARGEUR

1049 95 SEULEMENT 36,21 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

899 95 SEULEMENT 31,04 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

549 95 SEULEMENT 18,97 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

1699 95 SEULEMENT 58,62 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

1199 95 SEULEMENT 41,38 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

599 95 SEULEMENT 20,69 $ /MOIS* Période de 29 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

LUNDI AU JEUDI ET SAMEDI DE 10H À 17H VENDREDI 10H À 20H • DIMANCHE 12H À 17H MONDAY TO THURSDAY AND SATURDAY FROM 10A.M. TO 5P.M. FRIDAY 10 A.M. TO 8 P.M. • SUNDAY 12 A.M. TO 5 P.M.

Enfin, une alternative!

Voir détails en magasin!

The

www.thebrick.com HAWKESBURY

Jean-Pierre

Zak

895, Main E., Hawkesbury ON • 613 632-0632

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Ebook Creator