Vision_2013_05_02

www. c l a rence - rock l and. com

CITÉ CLARENCEROCKLAND CITY 1 560, rue Laurier Street, Rockland, Ontario K4K 1P7 Interurbains : 613 237-7000, attendez la tonalité 613 446-6022 • Long distance: 613 237-7000, wait for dial tone 613 446-6022

APPEL D’OFFRES PAVAGE DE CHEMIN 2013

TENDER 2013 ROAD PAVING

AVIS TAUX RAMPES DE BATEAUX

NOTICE RATES BOAT RAMPS

DEMANDE AVIS D’INTÉRÊT ARÉNA JEAN-MARC LALONDE La Cité de Clarence-Rockland demande aux soumissionnaires de soumettre un avis d’intérêt pour l’utilisation et le fonctionnement de l’aréna Jean-Marc Lalonde situé à Rockland, Ontario. Cette patinoire a été fermée depuis deux ans en raison de la construction d’un nouvel aréna avec deux glaces. L’installation a été utilisée comme un centre sportif multifonctionnel et évènement depuis 2010. Objectif de la Cité: L’objectif de la Cité de Clarence-Rockland est de conclure une entente de location à long terme avec un secteur privé ou à un opérateur à but non lucratif pour l’utilisation accrue pour l’opération de l’aréna Jean-Marc Lalonde à aucun frais à la Cité. Alternativement, la Cité peut également envisager la vente de l’installation pour atteindre le même objectif. Les personnes intéressées peuvent se procurer les documents d’avis d’intérêt sur le site web www.clarence-rockland.com de la Cité ou en se présentant aux Services communautaires : Note : Une visite des lieux est prévue pour le 9 mai 2013 de 13h à 15h30 à l’aréna Jean-Marc Lalonde au 1450 Avenue du Parc, Rockland, Ontario. Ce n’est pas une visite obligatoire. Il n’y aura pas d’autres visites de céduler. Les soumissionnaires doivent confirmer leur présence par le 7 mai 2013. Les avis d’intérêts doivent être reçues au plus tard le 31 mai 2013 à 14h. Pour de plus amples renseignements sur ce projet et pour confirmer votre présence pour la visite des lieux, veuillez communiquer avec Thérèse Lefaivre, Directrice des Services communautaires au 613-446-6022 poste 2226 ou tlefaivre@clarence-rockland.com Des demandes de devis cachetés, clairement indiquées quant à leur contenu seront reçues par le département d’Infrastructures et ingénierie de la Cité de Clarence- Rockland, à l’hôtel de ville, 1560, rue Laurier, jusqu’à 14 h (heure locale) vendredi, le 10 mai 2013. Les documents de demande de devis peuvent être obtenus à l’hôtel de ville auprès du département d’Infrastructures et ingénierie à compter du 26 avril 2013. La Cité de Clarence-Rockland se réserve le droit de rejeter toutes soumissions, et n’est pas tenue d’accepter la plus basse ou toute autre soumission reçues. Cité de Clarence-Rockland 1560, rue Laurier Rockland, Ontario K4K 1P7 Des soumissions scellées, clairement indiquées quant à leur contenu, seront reçues par le département d’Infrastructures et ingénierie à l’Hôtel de Ville de la Cité Clarence-Rockland, 1560 rue Laurier, jusqu’à 14h00 p.m., mercredi, le 22 mai 2013. L’appel d’offres est pour le pavage des chemins désignés pour l’année 2013. Les documents de soumission peuvent être obtenus auprès du département d’Infrastructures et ingénierie à compter du 1er mai 2013. La plus basse ou toute autre soumission ne sera pas nécessairement acceptée. DEMANDE DE DEVIS POUR ACHAT DE DEUX (2) CAMIONS NEUFS

Sealed tenders, plainly marked as to contents, will be received by the Infrastructure and Engineering Department at the City of Clarence-Rockland Town Hall, 1560 Laurier Street until 2:00 p.m., Wednesday, May 22nd, 2013. This Tender is for the paving of designated roads for the year 2013. Tender documents may be obtained from the Infrastructure and Engineering Department, at the Town Hall as of May 1st, 2013. The lowest or any tender will not necessarily be accepted.

Les rampes de bateaux situées au Parc Du Moulin à Rockland seront en opération à partir du 13 mai 2013 selon la température. Cette saison les utilisateurs pourront se procurer leur laissez-passer pour la saison auprès du préposé du Parc Du Moulin durant les heures d’opération ou à l’Hôtel de ville de Rockland.

The Boat Ramps located at the Du Moulin Park in Rockland will open on May 13th 2013 depending on the weather. Users may renew their seasonal permit directly on site during hours of operation or at Rockland City Hall.

TAUX

RATES

Permis saisonniers pour résidents de moins de 60 ans 82$ Permis saisonniers pour résidents 60 ans et plus 54$ Permis saisonniers pour non-résidents de tous âges 131$ Permis saisonniers commerciaux 380$

Season pass for residents under the age of 60 Season pass for residents over the age of 60 Season pass for non-residents of all ages

$82 $54

$131 $380

Commercial season pass

Permis journaliers résidents Frais de tournois par bateau Permis journaliers non-résidents

17$ 17$ 28$

Daily pass for residents Tournament fee per boat Daily pass for non-residents

$17 $17 $28

REQUEST FOR QUOTE FOR THE PURCHASE OF TWO (2) NEW PICK-UP TRUCKS

HEURES D’OPÉRATION

OPERATING HOURS

Sealed request for quote, plainly marked as to the contents will be received by the Department of Infrastructure and Engineering of the City of Clarence- Rockland at Town Hall, 1560 Laurier Street, until 2:00 p.m. (local time) Friday, May 10th, 2013. Request for quote documents may be obtained from Infrastructure and Engineering Department at Town Hall as of April 26, 2013.

lundi au vendredi 10h à 18h samedi et dimanche 6h à 18h

Monday to Friday from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Saturday & Sunday from 6:00 a.m. to 6:00 p.m.

Pour plus information, vous pouvez appeler le 613-446-6022 poste 2237.

For more information you can call at 613-446-6022 ext. 2237.

The City of Clarence-Rockland reserves the right to reject any or all tenders, and the lowest or any tender will not necessarily be accepted.

NETTOYAGE RÉSIDENTIEL PRINTEMPS 2013 ***RÉSIDENTS DE LA CITÉ DE CLARENCE-ROCKLAND SEULEMENT*** DIMANCHES FERMÉS La Cité de Clarence-Rockland invite ses résidents à se préparer pour le nettoyage de printemps. Ce printemps, il n’y aura pas de cueillette aux résidences. Cependant, vous pouvez apporter vos objets au SITE D’ENFOUISSEMENT MUNICIPAL situé au 2335, Lalonde, Bourget gratuitement à l’exception appareils ménagers qui contiennent du CFC (fréon) tels que réfrigérateur, machine à eau, déshumidificateur, congélateur, climatiseur, etc. Des frais s’appliqueront pour ces articles. NOUVEAU : Vendredi : 3 mai, 2013 Samedi : 4 mai, 2013 Dimanche : FERMÉ Vendredi : 10 mai, 2013 Samedi : 11 mai, 2013 Dimanche : FERMÉ de 8h30 à 17h00 Seulement les automobiles, camionnettes et remorques utilitaires seront acceptés gratuitement. FRAIS APPLICABLES AUX CAMIONS LOURDS ET CHARIOTS DE FERME NOTE : • Il y aura des frais pour les secteurs et commerciaux institutionnels ; • Les déchets doivent provenir de la Cité de Clarence- Rockland ; • Produits domestiques dangereux sont gratuits les vendredis et samedis à partir du 3 mai jusqu’au 26 octobre 2013 ; • Les électroniques sont gratuits à l’année – (vendredis et samedis) ; • Les pneus sont gratuits à l’année- (vendredis et samedis). *** Nous n’acceptons PAS les pneus provenant des commerçants. Pour les agriculteurs avec des quantités excédant 20 pneus, svp contacter Richard Campeau au 613-488-2522 au poste 2239 *** ***Veuillez noter que le site SERA FERMÉ les dimanches***

RESIDENTIAL SPRING CLEAN-UP 2013 ***ONLY FOR THE RESIDENTS OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND*** SUNDAYS CLOSED The City of Clarence-Rockland is inviting all its residents to prepare for the Spring Clean-up. However, you may bring your unwanted articles to the MUNICIPAL LANDFILL SITE at 2335 Lalonde, Bourget at no charge except for appliances containing CFC (freon) such as refrigerator, water cooler, dehumidifier, freezer, air conditioner, etc. Applicable charges will apply: This Spring, there will be no curbside collections .

INFRASTRUCTURES & INGÉNIERIE INFRASTRUCTURE & ENGINEERING Gilles Maranda, Directeur/Director (613) 446-6022 x 2270

REQUEST FOR EXPRESSION OF INTEREST JEAN-MARC LALONDE ARENA The City of Clarence-Rockland is requesting proponents to submit an expression of interest (RFEOI) on the use and operation of the Jean-Marc Lalonde Arena situated in Rockland, Ontario. This ice arena has been closed for two years due to the construction of a new twin ice pad arena. The facility has been used as a multipurpose sports and event facility since 2010. City’s Goal: The City of Clarence-Rockland’s goal is to enter into a long term lease agreement with a private sector or a non for profit operator for the expanded use and operation of the Jean-Marc Lalonde arena at no cost to the City. Alternatively, the City may also consider the outright sale of the facility to achieve the same goal.

NEW:

Friday:

May 3rd May 4th CLOSED May 10th May 11th

Saturday: Sunday: Saturday: Sunday: Friday:

CLOSED from 8:30 a.m. to 5:00 p.m.

***Please note that the landfill WILL BE CLOSED on Sundays***

The people interested can obtain the documents of expression of interest on the City’s website www.clarence-rockland.com or in person at the Community Services:

Only cars, pick-up trucks and utility trailers will be accepted free of charge. APPLICABLE CHARGES TO TANDEM TRUCKS AND FARM WAGONS NOTE: • Charges will apply to businesses and institutions; • Waste must originate from the City of Clarence- Rockland; • Hazardous waste is accepted free of charge every Fridays and Saturdays from May 3rd to October 26th , 2013; • Electronics are accepted free of charge every Fridays and Saturdays; • Tires are accepted free of charge every Fridays and Saturdays. *** We will NOT accept tires coming from retailers. Farmers that have more than 20 tires are asked to communicate with Richard Campeau at 613-488-2522 ext. 2239 ***

City of Clarence-Rockland, 1560 Laurier Street, Rockland, Ontario. K4K 1P7

Note: A site visit is scheduled for May 9th 2013 from 1:00 p.m. to 3:30 p.m. at the Jean-Marc Lalonde arena 1450 avenue du Parc, Rockland, Ontario. This is not a mandatory site visit. No other visits will be scheduled. Proponents must confirm their attendance by May 7th, 2013. Expression of Interest must be received by May 31st, 2013 at 2:00 p.m. For further information regarding this project and to confirm your attendance for the site visit, contact Thérèse Lefaivre, Director of Community Services at (613) 446-6022 (2226) or at tlefaivre@clarence- rockland.com

Made with FlippingBook - Online magazine maker