Cornwall_2014_02_19

 gŏđŏ

editionap.ca

Couples recherchés pour appuyer un doctorat

plir des questionnaires en ligne pour une durée d’environ 60 minutes. Afin que le résultat final soit le plus précis possible, il y a des critères d’admissibilité à respect- er: habiter dans la région d’Ottawa ou de l’Est ontarien; être âgé de 18 ans et plus; couples hé- térosexuels; que le couple ait vécu en- semble au moins un an avant la grossesse; que le bébé soit âgé en- tre six et 12 mois; que le couple s’identifie comme francophone; que la grossesse et l’accouchement aient eu lieu sans complication et que le bébé soit né à terme; et que les participants aient accès à Internet. «La participation des deux membres du couple est essentielle, précise Mme de Pierrepont. Et, à la fin du questionnaire, ils seront invités à participer à une entre- vue de couple subséquente optionnelle», rajoute-t-elle. Enfin, des cartes-cadeaux

d’épicerie seront tirées à la fin de l’étude. En se penchant et en se concentrant sur ce sujet de doctorat, Catherine de Pierrepont permettra d’augmenter les connaissances sur le sujet et de faire ul- térieurement des

férentes instances publiques œuvrant dans le domaine, la collaboration de la population ottavienne et de l’est de l’Ontario est importante. On peut contacter Mme de Pierrepont, sexologue B.A. et M.A. à l’adresse cde- pi090@uottawa.ca Un calendrier qui sème l’émoi CORNWALL | Un calendrier envoyé aux résidents de SD & G par le député provincial Jim McDonell sème l’émoi au sein de la communauté francophone. Dans un courriel signé par Jules Bourdon et d’autres francophones, et dont Le Journal a reçu un exemplaire, M. Bourdon s’est dit surpris de recevoir un calendrier qui est presque uniquement en anglais. «Par principe, nous devons réagir», explique celui-ci dans le courriel en question. «Nous sommes dans une région désignée par la province et notre député provincial semble nous mettre de coté. Nous avons le droit d’obtenir sans retard des services en français.» M. Bourdon a donc participé à un rendez-vous avec M. McDonell qui, pour sa part, dit manquer de fonds dans son budget pour créer des impressions bilingues du soi-disant calendrier. Celui- ci explique avoir un nombre limité cependant d’exemplaires en françaismais que les individus doivent les demander. Le bureau du député fédéral Guy Lauzon ainsi que le bureau de l’hôpital de Cornwall publient tous deux leurs communiqués de presse et autres documents réservés au public dans les deux langues officielles. M. McDonell, quant à lui, a déclaré ne pas vouloir procéder autrement l’an prochain.

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Qu’est-ce que l’expérience sexopérina- tale? Catherine de Pierrepont, sexologue et candidate au doctorat en santé des populations à l’Université d’Ottawa, ex- plique ici le contexte dans le cadre de sa thèse de doctorat. Elle recherche, par le fait même, 100 couples parentaux franco- phones pour appuyer sa thèse. Mme de Pierrepont, qui est supervisée par Viola Polomeno, professeure agréée en Sciences infirmières à l’Université d’Ottawa, explique que l’expérience sexopérinatale est le vécu intime et sex- uel pendant et après la grossesse dans la vie du couple, ainsi que son besoin dans le domaine par rapport aux services de santé. «Je recherche 100 couples parentaux de langue française provenant d’Ottawa et de l’est de l’Ontario», explique-t-elle. Afin de soutenir son doctorat, Mme de Pierrepont invite les participants à rem- communautaire Le lien community link The La Croix-Rouge canadienne Le programme de transport de la Croix- Rouge est à la recherche de bénévoles. Pour de plus amples détails, les intéres- sés sont priés d’appeler Sarah Wallace en composant le 613 932-0231, poste 2240 The Canadian Mental Health Associa- tion is focusing on fitness. Every Monday, from 10:30 a.m. to noon, a club walk is organized, followed by a healthy snack. More information is available by contact- ing Kristyn at 613 933-5845 extension 238 Line 9 conference There are big changes, controversy and concern in the production and transport of oil in Canada. The Cornwall and District Labour Council presents an evening of information and discussion on Line 9, the 37-year old Montreal to Sarnia pipeline that runs through South Stormont and South Glengarry and north of Cornwall. The public is invited to learn more about these changes and their possible envi- ronmental effects on Friday, February 21, at 7:00 p.m., at the Benson Centre, 800 Seventh Street West, Cornwall. The Canadian Mental Health Asso- ciation

«Je recherche 100 couples parentaux de langue française provenant d’Ottawa et de l’est de l’Ontario. (...) La participation des deux membres du couple est essentielle. Et, à la fin du questionnaire, ils seront invités à participer à une entrevue de couple subséquente optionnelle.»

recommandations pour mieux ori- enter les services sexopérinataux au- près des couples parentaux pendant leur transition à la parentalité. «Considérant que l’intimité et la sexu- alité sont au cœur des divers boule- versements lors de la transition à la pa- rentalité, promou- voir et maintenir

ces dernières chez les couples en période périnatale est essentiel pour favoriser à long terme la santé de la relation de couple, mais aussi celle de la famille, de l’enfant et de la société», explique-t-elle. Bien entendu, afin que les résultats soi- ent probants et qu’ils puissent permettre davantage de recommandations aux dif-

Il en coûtera plus de 23 000$ aux contribuables de la Ville pour que celle-ci accueille des plates-bandes sur son territoire en 2014. La décision a été prise par le conseil mu- nicipal lors de la réunion du 10 février et le contrat a été alloué à Marlin Orchards, une compagnie locale. Les divers employés du département des parcs et des loisirs iront de l’avant dès le 12 mai. La Ville s’était attribué un budget de 26 000$ pour de tels travaux l’année dernière. (FR) Des coûts élevés pour des plantes

23 000 copies

625, ch Montréal, Cornwall, Ontario K6H 1C3 Tel.:

613 938-1433 • Fax.: 613 938-2798

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Bélair , Directeur des ventes et développement • Sales and Development Manager , fbelair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Julien Boisvenue, Dir. de l’infographie et du prépresse • Layout & Prepress Mgr. julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : francois.belair@eap.on.ca Nouvelles / News: jcornwall@eap.on.ca Classées • Classified : lyse.emond@eap.on.ca Distribution : jcornwall@eap.on.ca

Publié tous les mercredis par • Published every Wednesdays by La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell 1100 Aberdeen, Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 Tel.: 613 632-4151 • Fax: 613 632-6122 1 800 267-0850 Total Distribution totale: 23 000 copies # convention: 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Photo Francis Racine

Made with FlippingBook - Online catalogs