gŏđŏ
editionap.ca
More transparency for Champlain LHIN The Champlain LHIN wants anyone in Eastern Ontario to have the same access to all the reports presented at its board meetings as the directors themselves have. The board of directors for the Cham- plain Local Health Integration Network (LHIN) approved a recommendation for a new addition to the LHIN’s website. In fu- ture all reports scheduled for presentation at the board of directors’ regular meetings will be posted on the Champlain LHIN web- site in advance of the meeting itself. The documents will be available in both French and English. The Champlain LHIN website is at www.champlainlhin.on.ca.The Cham- plain LHIN manages health services and programs, including provincial funding al- locations, for the City of Ottawa, the Five Counties region, Renfrew County, and the northern portions of Lanark and Grenville counties.
In future all reports scheduled be posted on the Champlain LHIN website in advance of the director’s regular meetings.
CANTON DE HAWKESBURY EST TOWNSHIP OF EAST HAWKESBURY
MISES EN CANDIDATURE - Avis aux électeurs municipaux
NOMINATIONS - Notice to Municipal Electors
NOTICE pursuant to Section 32 of the Municipal Elections Act, 1996 is hereby given that the last day that persons may be nominated as candidates is between the hours of 9 o’clock in the forenoon and 2 o’clock in the a#ernoon on NOMINATION DAY FRIDAY, SEPTEMBER 12, 2014 but nothing prevents a person, pursuant to Subsection 33(4)(a) of the Municipal Elections Act, 1996 , from "ling nomination papers with the Clerk during his or her normal o!ce hours preceding nomination day. NOTICE IS HEREBY GIVEN to municipal electors that the manner in which said nominations shall be "led is set forth in Subsection 33(2) of the Municipal Elections Act, 1996 . Nomination forms and full particulars of procedures to be followed may be obtained from the appropriate and designated clerk responsible for conducting the 2014 municipal elections. If a greater number of candidates than required to "ll the said o!ce(s) are nominated, notice of the time for holding of the vote shall be provided to every eligible elector identi"ed on the voters list or who has completed the required form(s) for inclusions, additions or corrections to the voters list up to the "nal voting day. Voting by telephone and Internet will commence on Wednesday, October 22nd, 2014 at 9:00 a.m. and continue up to and including 8:00 p.m. on Monday, October 27th, 2014. As a result of the selection of alternative voting
AVIS est donné, selon l’article 32 de la Loi de 1996 sur les élections municipales, que la dernière journée où les personnes peuvent être mises en candidature à un poste est entre 9h00 et 14h00 le JOUR DE LA DÉCLARATION
Suite à la décision de choisir des méthodes alternatives de scrutin, soit le vote par téléphone et le vote par Internet, tous les électeurs admissibles recevront personnellement par courrier de première classe une lettre d’instructions à l’électeur. Cette lettre inclura le numéro de téléphone et l’adresse du site Web où le vote pourra être enregistré, la période du scrutin, le numéro d’identi"cation personnel con"dentiel et le nom des candidats pour chacun des postes à combler. Puisque le scrutin se déroulera sur une période de six (6) jours par téléphone et par Internet, le vote par procuration n’est pas autorisé et ne sera pas permis. ET DE PLUS, PRENEZ AVIS que dans le cas où le nombre de candidats certi"és le lundi suivant le jour de la déclaration de candidature n’est pas su!sant pour remplir le nombre de postes vacants pour lesquels les candidats peuvent être élus, le gre!er déclare immédiatement le ou les candidats élus sans concurrent selon l’article 37(1) et recevra le mercredi suivant le jour de la déclaration de candidature, soit le 17 SEPTEMBRE 2014 entre 9h00 et 14h00, des déclarations additionnelles pour le poste pour lequel le nombre de candidats était insu!sant. Daté ce 15 e jour d’août 2014 Linda Rozon Gre!er
methods, being vote by telephone and vote by Internet, every eligible voter will personally receive, by "rst class mail, a Voter Information Letter. $is Voter Information Letter will identify the telephone number and Web site address in order that they may cast their vote, the voting period, their con"dential personalized identi"cation number (PIN) and the names of candidates for each o!ce(s). Since voting will occur over a six (6) day period by telephone or by Internet, no voting by proxies has been authorized or is permitted. AND FURTHER TAKE NOTICE THAT if the number of candidate(s) for an o!ce(s) who are nominated at the end of nomination day is not su!cient to "ll the number of vacancies to which candidates may be elected, Subsection 37(1) respecting acclamation applies to those candidates and, on the Wednesday following nomination day, being SEPTEMBER 17th, 2014, the Clerk may, between the hours of 9 o’clock in the forenoon and 2 o’clock in the a#ernoon, receive and certify additional nominations for the remaining vacancies for the o!ce in respect of which there was insu!cient number of candidate(s). GIVEN UNDER my hand this 15 th day of
DE CANDIDATURE, SOIT LE VENDREDI 12 SEPTEMBRE 2014.
Par contre, il est aussi permis, selon l’article 33(4) (a) de la Loi de 1996 sur les élections municipales, de remplir un formulaire de déclaration de candidature et de le remettre au gre!er durant ses heures normales de bureau avant le jour de la déclaration de candidature. PAR LA PRÉSENTE, LES ÉLECTEURS DOIVENT prendre note que la façon dont lesdites déclarations de candidature doivent être déposées est prévue à l’article 33(2) de la Loi de 1996 sur les élections municipales . Les formulaires de déclaration de candidature et tous les détails des procédures à suivre peuvent être obtenus du gre!er responsable du processus électoral 2014. Si un plus grand nombre de candidats que requis pour remplir les postes sont mis en candidature, un avis indiquant la tenue d’un scrutin sera envoyé à tous les électeurs admissibles inscrits sur la liste électorale ou qui auront complété les formulaires requis a"n d’inclure, d’ajouter ou de corriger la liste électorale jusqu’au jour du scrutin. Le vote par téléphone et par Internet débutera le mercredi 22 octobre 2014 à 9h00 et se poursuivra jusqu’à 20h00 le lundi 27 octobre 2014.
August, 2014. Linda Rozon Clerk Township of East Hawkesbury
Canton de Hawkesbury est 5151 Chemin de Comté 14 St Eugene ON K0B 1P0 Tél : 613-674-2170
5151 County Road 14 St-Eugene ON K0B 1P0 Tel : 613-674-2170
POSTES POUR LESQUELS LES MISES EN CANDIDATURE
OFFICE FOR WHICH PERSONS MAY BE NOMINATED
Conseil scolaire de district catholique de l’est ontarien (catholique français / Catholic French)
Conseil des écoles publiques de l’est de l’Ontario (Conseil public français / Public French) Un (1) conseiller seulement pour les municipalités de la Ville de Hawkesbury, le Canton de Champlain, le Canton de Hawkesbury-Est et le Canton d’Alfred et Plantagenet / One (1) Trustee only - for the municipalities of the Town of Hawkesbury, the Township of Champlain, the Township of East Hawkesbury and the Township of Alfred and Plantagenet Veuillez communiquer avec la gre!ère suivante pour déposer votre mise en candidature / Contact the following municipal clerk for "ling nominations:
Catholic District School Board of Eastern Ontario (catholique anglais / Catholic English) Un (1) conseiller seulement pour toutes les municipalités des Comtés de Prescott et Russell / One (1) Trustee only - for all municipalities in the Counties of Prescott & Russell Veuillez communiquer avec la gre!ère suivante pour déposer votre mise en candidature / Contact the following municipal clerk for "ling nominations: Joanne Camiré-La%amme Gre!ère Canton de Russell 717, rue Notre Dame Embrun (Ontario) K0A 1W1 Tél: (613) 443-3066 poste 2310
Upper Canada District School Board (Conseil public anglais / Public English) Un (1) conseiller seulement pour toutes les municipalités des Comtés de Prescott et Russell / One (1) Trustee only - for all municipalities in the Counties of Prescott & Russell Veuillez communiquer avec la gre!ère suivante pour déposer votre mise en candidature / Contact the following municipal clerk for "ling nominations: Monique Ouellet Gre!ère Cité de Clarence - Rockland 1560, rue Laurier Rockland (Ontario) K4K 1P7 Tél: (613) 446-6022 poste 2300
Maire / Mayor
Maire-adjoint / Deputy-Mayor
Conseiller / Councillor
1
1
3
Un (1) conseiller seulement pour les municipalités du Canton de Hawkesbury- Est et Canton de Champlain / One (1) Trustee only- For the municipalities of the Township of East Hawkesbury and the Township of Champlain.
Veuillez communiquer avec la gre!ère suivante pour déposer votre mise en candidature / Contact the following municipal clerk for "ling nominations: Alison Collard 948, chemin Pleasant Corner est Vankleek Hill (Ontario) K0B 1RO
Christine Groulx Gre!ère 600, rue Higginson Hawkesbury (Ontario) K6A 1H1
Tél: (613) 632-0106 poste 2226
Tél: (613) 678-3003
B189526_TS
Made with FlippingBook Online document