Vision_2017_09_28

Lucas Car wash

Service de lave-auto complet (intérieur et extérieur) Accessoires d’auto, camion et VR Complete car cleaning services (Inside and outside) Cars, trucks & RV accessories

1991-2016

Lucas

Lave-auto

199 99$ À PARTIR DE STARTING AT PROTECTION ANTIROUILLE ET CIRE PROTECTRICE

1351 Joanisse Rd., Clarence Creek, On 613-488-2036 • 877-443-9435 E-mail • Courriel : originalautoparts@videotron.ca BUSINESS HOURS • HEURES D’OUVERTURE Monday to Friday 8 a.m. to 5 p.m. • Lundi au vendredi 8h à 17h CLOSED • FERMÉ Saturday - Sunday • Samedi - Dimanche

PROTECTION ANTIROUILLE

99 99$

À PARTIR DE STARTING AT

632, rue Gareau, Rockland (Beside SonXPlus) • 613-446-1914 lucascarcare@bellnet.ca RUSTPROOFING RUSTPROOFING AND WAX PROTECTION LAVAGE - DÉTAIL - POLISSAGE - ANTIROUILLE

ENTRETIEN AUTOMOBILE CAR MAINTENANCE

Vos essuie-glaces sont-ils conçus pour nos hivers?

2. Slow down and keep your distances. It’s the best way to minimize contact with road debris (e.g. salt, sand, rocks from other cars). Your paint job will thank you! 3. Protect the body. Install mud flaps, a grille guard (clean it often to avoid an accu- mulation of road salt, which could scratch the paint), or clear plastic strips to protect the lower body frame. 4. Wash your car often. It’s important to clean your vehicle periodically during the winter — even though the results won’t last long! — to get rid of calcium deposits and other dirt. A dirty car is more likely to rust. D’abord, sachez que vous devriez idéale- ment vous doter chaque année de nouveaux essuie-glaces. Et qu’il est recommandé de ne pas utiliser les mêmes essuie-glaces en hi- ver qu’en été. En effet, les essuie-glaces d’hi- ver (grâce à leur gaine en caoutchouc) sont conçus de façon à prévenir l’accumulation de neige et de glace. Or, si vous les conservez en été, la chaleur et le soleil useront prématuré- ment le caoutchouc. Pour cette raison, il est conseillé d’attendre l’automne pour installer

les essuie-glaces d’hiver. Un conseil : rangez ceux d’été dans le coffre de votre voiture… ils pourraient s’avérer utiles en cas de pépin! Par ailleurs, prenez soin de vos essuie-gla- ces durant l’hiver : attendez que le pare-brise soit dégivré et décollez doucement les lames avant de les mettre en marche — ils ne doi- vent pas faire office de grattoir. De même, fai- tes attention à ne pas abîmer le caoutchouc des balais en grattant le pare-brise. Vos es- suie-glaces montrent des signes d’usure (ils

sont fissurés, font du bruit, laissent une traî- née, etc.)? Remplacez-les sans tarder. En plus d’être moins efficaces et de compromettre vo- tre sécurité, des essuie-glaces usés pourraient rayer votre pare-brise. Psitt! N’oubliez pas de vérifier la longueur des balais avant de vous présenter en magasin! Enfin, si de bons essuie-glaces sont essen- tiels pour optimiser votre visibilité, un liquide lave-glace qui reste efficace par froid polaire est aussi de mise… Pensez-y!

It’s no secret that road salt is terrible for our cars. It does a great job melting ice and keeping roads safe during the winter, but it’s also a major catalyst for rust. Of course, pu- tting your car in storage until the return of warmer days is the best way to keep it safe from winter’s harsh effects, but if that isn’t an option, here are some ways you can help pre- vent rust from taking hold in the cold: 1. Have your car professionally rustproo- fed. This is especially recommended if you frequently park indoors. Drastic temperature variations, especially combined with the hu- mid air in garages, provide rust with the per- fect environment to thrive. Pour assurer au maximum votre sécurité sur les routes en hiver, vous munissez vo- tre voiture de pneus adaptés aux conditions climatiques de la saison froide… mais qu’en est-il de vos essuie-glaces? La visibilité étant primordiale en toute saison, ceux-ci ne sont pas à négliger l’hiver venu.

Winter car care: five ways to keep rust at bay

Make sure to thoroughly dry everything off, and avoid washing your car when tem- peratures fall below -10 °C. 5. Apply surface wax. This will protect your paint job, but you’ll need to act fast: the procedure requires outdoor temperatures above 10 °C to be successful.

Clean your car often during the winter to avoid rust.

SUR PRÉSENTATION DE CE COUPON OBTENEZ UN RABAIS DE VALIDE JUSQU’AU 30 SEPTEMBRE 2016. DANS LES CENTRES AUTO CANADIAN TIRE PARTICIPANTS. 10 $ SUR UN TRAITEMENT D’ANTIROUILLE Prix régulier 99 99$ sur la majorité des véhicules . VALID UNTIL SEPTEMBER 30, 2016. IN PARTICIPATING CANADIAN TIRE. $ 10 ON A RUSTPROOFING TREATMENT Regular price $99.99 on most vehicles. ON PRESENTATION OF THIS COUPON GET A REBATE OF

CHANGEMENT D’HUILE OIL CHANGE 19 99$ TAXES ET FRAIS ENVIRONNEMENTAUX NON INCLUS TAXES AND ENVIRONMENTAL FEES NOT INCLUDED *FRAIS SUPPLÉMENTAIRES S’APPLIQUENT *ADDITIONAL FEE APPLIES

Rockland

SUPERIOR DURABILITY

EXCEPTIONAL GRIP

Only!

NEUTRALIZES THE RUST

WATERPROOF

9040 County Road. 17, Rockland, Ontario • 613-446-4410

Made with FlippingBook HTML5