RITAM SRBIJE / RHYTHM OF SERBIA
Uvek je srpski narod u tradiciji i predanjima gajio veliko poštovanje i ljubav prema konjima In its tradition and customs, the Serbian nation has always nurtured great respect and love for horses
60 TH LJUBIČEVO EQUESTRIAN GAMES On the trail of modern knights of the saddle and spurs The traditional Ljubičevo Equestrian Games have been held annually since 1964, taking place on the first week or weekend in September, at the point when summer turns to autumn, when Požarevac and the surrounding area become the centre of equestrian excellence T his year’s Ljubičevo Equestrian Games will be held from 1 st to 3 rd September and will mark six decades of this famous event. The games rely on the tradition of the Ljubičevo Stables, one of the oldest equestrian facilities and stud farms in Serbia. This “oasis of peace and tran- quillity", as it is often dubbed, was founded in 1853 by Prince Miloš Obrenović, who bred champion horses on pasturelands alongside the Great Morava river.
ri... Prvog dana, u prepodnevnin časovima, na požare- vačkom hipodromu se održava izložba konja. Svečanim defileom centralnim gradskim ulicama, u kasnijim poslepodnevnim časovima, defiluju konja- nici-učesnici Igara, kostimirani likovi požarevačke isto- rije u fijakerima, legionari iz Viminacijuma, najmlađi članovi Konjičkog društva „Knez Mihailo“ . Uz dizanje zastave Igara, najbolji u Ljubičevskom višeboju iz pret- hodne godine polaže zakletvu da će se časno i pošteno boriti, nadmetati i sportski ponašati za vreme Igara. Ujedno predaje sablju, kao simbol vitezova, predsedni- ku Organizacionog odbora Igara, koji će je tadašnjem vi- tezu koji pobedi predati na čuvanje do narednih Igara. „Ljubičevske konjičke igre mogu da počnu“, izgovaraju ugledne, počasne ličnosti Srbije i time ih svečano otva- raju. Nakon toga sledi veliki vatromet, a kasni večer- nji sati rezervisani su za zabavu gledalaca i posetilaca. Sportski deo Igara, za pojedine posetioce najatrak- tivniji, izvodi se drugog i trećeg dana na hipodromu. U smiraj dana, umesto čestitke prelepe dame, viteš- ka pobednička ruka višeboja prima svetlucavi pehar, plašt i sablju. Sablja je unikatna, posebno skovana za viteza Ljubičevskih igara, a svaki novi pobednik više- boja dobija je od svog prethodnika i s ponosom je ču- va do sledećih Ljubičevskih konjičkih igara. Sablja ima ugraviran viteški moto: „Ne vadi me bez povoda – ne vraćaj me bez časti“.
88 | Srbija » Serbia
Made with FlippingBook interactive PDF creator