Apollon Group - KEOPE General Catalogue 2021

POSA E MANUTENZIONE/ LAYING AND MAINTENANCE POSE ET D’ENTRETIEN / VERLEGUNG UND PFLEGE / COLOCACIÒN Y MANTENIMIENTO

IT_ POSA IN OPERA

EN_ LAYING

Al ricevimento del materiale, dopo aver controllato la corrispondenza tra i documenti di consegna e lamerce e comunque prima della posa in opera, è importante verificare accuratamente che il tono, il calibro e la scelta del materiale siano conformi. È inoltre necessario verificare che il materiale sia esente da vizi palesi (così come definiti dalle condizioni generali di vendita e dalla tabella 2 del presentemanuale) poiché non potranno essere accettati reclami su materiale già posato i cui difetti fossero visibili prima della installazione. Premesso che la stonalizzazione è una caratteristica propria dei prodotti ceramici si richiede la verifica del valore V-shade delle piastrelle che si dovranno installare. Per ottenere comunque il miglior risultato estetico possibile, posare il materiale attingendo i pezzi da più scatole, in modo da ottenere una miscelazione ottimale. Per prodotti venati, come per le pietre naturali, si raccomanda di disporre la venatura delle lastre in modo da ottenere il migliore effetto estetico e cromatico. Il committente finale dovrà assicurare, per quanto di sua pertinenza, condizioni microclimatiche e di illuminazione tali da assicurare la possibilità per il posatore di condurre le operazioni di installazione in modo affidabile, controllando pertanto i materiali e l’opera in corso di realizzazione, come prescritto in precedenza.

When you receive thematerial ordered, after having checked that the goods delivered correspond to the shipping documents, and in any case before laying, it is important to check carefully that the tone, gauge and grade of material match your order. It is also necessary to check that thematerial presents no visible defects (as defined by the general terms of sale and by table 2 of this manual), as no complaints will be accepted once thematerial has been laid, if such defects were visible beforehand. As the shading is a characteristic of ceramic products,we request that you check the value V- SHADE of the tiles you wish to fit.To obtain the best aesthetic result possible, thematerial should be laid using tiles fromdifferent boxes and thus obtain a variedmixture. For products with veinmarkings, as with natural stone effect tiles,we recommend arranging the veinmarkings of the slabs in such a way that the best aesthetic and chromatic effect is obtained. The end customer must assure that the environmental and lighting conditions for which he is responsible are suitable to allow the tile fitter to carry out his work in a reliablemanner. Hemust therefore check thematerials and the tile-laying operation, as described above.

IT_ GRES FINE PORCELLANATO KEOPE: descrizioni di capitolato

EN_ KEOPE FINE PORCELAIN STONEWARE: specifications 1) Product and process features KEOPE tiles and special trims in fine porcelain stoneware are made from prime quality raw materials, exclusive clays with the addition of feldspars and kaolins, which are atomised and dry- pressed at a specific pressure of 450 Kg/cm2. They are then fired in heat cycles at 1250 °C. The result is a single body, consistent, frost-proof, impervious material that is resistant to chemical and physical agents. 2) Compliance with standards Reference standard: UNI EN 14411 AND ISO 13006 (see technical characteristics table) Compliance with the standard and the preservation of the specified characteristics are guaranteed by the Quality Management System implemented by Ceramiche Keope and certified in accordance with UNI EN ISO 9001 standards.

1) Caratteristiche merceologiche e di processo Le piastrelle ed i pezzi speciali in gres fine porcellanato KEOPE sono ottenute da materie prime di elevata qualità, argille pregiate con l’aggiunta di feldspati e caolini, che vengono atomizzate e pressate a secco alla pressione specifica di 450 Kg/ cm2 quindi cotte in cicli termici alla temperatura di 1250 °C. Il materiale risulta costituito da un impasto unico, compatto, ingelivo, inassorbente e resistente agli attacchi chimici e fisici. 2) Conformità alle norme Normativa di riferimento : UNI EN 14411 e ISO 13006 (vedi tabella caratteristiche tecniche) La conformità alla norma ed il mantenimento di tali caratteristiche è garantito dal Sistema di Gestione della Qualità attivato da Ceramiche Keope e certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001.

FR_ GRES CERAME FIN KEOPE : cahier des charges

DE_ FEINSTEINZEUG KEOPE: Produktbeschreibung

ES_ GRES FINO PORCELÁNICO KEOPE: especificaciones

FR_ POSE

DE_ VERLEGUNG VOR ORT

ES_ COLOCACIÓN

Aumoment de la réception dumatériau, après avoir contrôlé la correspondance entre les documents de livraison et lamarchandise et dans tous les cas avant la pose, il est important de vérifier avec minutie que le ton, le calibre et le choix dumatériau sont conformes. En outre, il est nécessaire de vérifier que lematériau est exempt de vices apparents (définis par les conditions générales de vente et par le tableau 2 du présent manuel) dans lamesure où aucune réclamation concernant unmatériau déjà posé, dont les vices étaient visibles avant l’installation, ne pourra être acceptée. En partant du principe que le dénuançage est une caractéristique propre aux produits céramiques, il est demandé de vérifier la valeur V-SHADE des carreaux qui devront être installés. Afin d’obtenir lemeilleur résultat esthétique possible, il faut poser lematériau en prenant des carreaux provenant de boîtes différentes demanière à obtenir unmélange parfait. Pour les produits à veinures, comme les pierres naturelles, il est recommandé de disposer la veinure des plaques demanière à obtenir le plus bel effet esthétique et chromatique. Le client final devra garantir, dans la mesure du possible, des conditions microclimatiques et d’éclairage permettant au poseur de conduire les opérations d’installation demanière fiable, en contrôlant, par conséquent, les matériaux et l’ouvrage en cours de réalisation, comme indiqué précédemment.

Nach Erhalt des Materials und nach Prüfung der Übereinstimmung der Lieferpapieremit der Ware, auf jeden Fall aber vor der Verlegung,muss sorgfältig geprüft werden, ob Farbton undWerkmaß übereinstimmen und es sich umdas bestellteMaterial (Sortierung) handelt. Es muss auch überprüft werden, dass das Material frei von offensichtlichenMängeln ist (wie in den allgemeinen Geschäftsbedingungen und in Tabelle 2 dieses Handbuchs definiert), da keine Ansprüche auf bereits verlegtes Material geltend gemacht werden können, dessenMängel vor der Verlegung bereits sichtbar waren. Da Farbabweichungen einMerkmal von keramischen Produkten sind, ist eine Überprüfung des V- SHADE-Wertes der zu verlegenden Fliesen erforderlich. Umdas bestmögliche ästhetische Ergebnis zu erzielen, verlegen Sie das Material ambesten so, dass Fliesen abwechselnd aus mehreren Kisten entnommen werden, umeine optimale Durchmischung zu erzielen. Bei Produktenmit Äderungen wird,wie bei Naturstein, empfohlen die Äderungen der Platten so anzuordnen, dass die beste ästhetische und farbliche Wirkung erzielt wird. Der Auftraggeber hat, soweit möglich, für diemikroklimatischen Bedingungen und die entsprechenden Lichtverhältnisse zu sorgen, die es demFliesenleger ermöglichen, die Verlegearbeiten zuverlässig durchzuführen und dabei dieMaterialien und die laufenden Arbeiten,wie zuvor vorgeschrieben, zu kontrollieren.

Al recibir el material, después de controlar que la mercancía corresponda con los documentos de entrega (albarán), y siempre antes de colocarlo, es importante comprobar minuciosamente que el tono, el calibre y la elección del material sean conformes. También es necesario comprobar que el material no tenga vicios evidentes (definidos en las condiciones generales de venta y en la tabla 2 de este manual) ya que no podrán aceptarse reclamaciones sobre el material ya colocado cuyos defectos hayan sido visibles antes de la instalación. Dado que la destonalización es una característica de los productos cerámicos, es necesario comprobar el valor V-SHADE de las cerámicas que se deberán colocar. Para obtener el mejor resultado estético posible, coloque el material alternando las piezas de varias cajas para obtener una composición ideal.Para los productos veteados, al igual que para las piedras naturales, se recomienda distribuir el veteado de las placas de manera de obtener el mejor efecto estético y cromático. El cliente final deberá garantizar, dentro de su competencia, condiciones microclimáticas y de iluminación que aseguren que el colocador tenga la posibilidad de realizar las operaciones de colocación de manera fiable, controlando los materiales y el trabajo que está realizando, de acuerdo con lo prescrito anteriormente.

1) Caractéristiques du produit et du procédé de fabrication Les carreaux et les pièces spéciales en grès cérame fin KEOPE sont fabriqués à partir de matières premières exceptionnelles, argiles de grande qualité avec ajout de feldspaths et kaolins, atomisées et pressées à sec à 450 kg/cm2. Elles sont ensuite cuites en cycles thermiques à 1 250°C. Le matériau est ainsi constitué d’une pâte unique, compacte, ingélive, imperméable et résistante aux agents chimiques et physiques. 2) Conformité aux normes Réglementation de référence : UNI EN 14411 ET ISO 13006 (voir tableau caractéristiques techniques) La conformité à cette norme et le maintien de ces caractéristiques sont garantis par le Système de Gestion de la Qualité mis en place par Ceramiche Keope et certifié conformément à la norme UNI EN ISO 9001..

1) Produkt- und Prozesseigenschaften Die Fliesen und Formteile aus Feinsteinzeug von KEOPE werden aus Rohstoffen sehr hoher Qualität hergestellt, hochwertige Tone mit Zusatz von Feldspaten und Kaolinen, die sprühgetrocknet und mit einem spezifischen Druck von 450 Kg/cm2 trockengepresst und daraufhin in Wärmezyklen bei einer Temperatur von 1250º C gebrannt werden. Das Material besteht aus einer einheitlichen Masse und ist kompakt, frostbeständig, wasserabweisend sowie beständig gegen chemische und physikalische Einwirkungen. 2) Konformität mit den Normen Referenznorm: UNI EN 14411 - ISO 13006 (siehe Tabelle “Technische Daten”)

1)Características del producto y el proceso Las baldosas, los azulejos y las piezas especiales de gres fino porcelánico KEOPE se obtienen a partir de materias primas excelentes, arcillas de gran calidad con adición de feldespatos y caolines, que son atomizadas y prensadas en seco a una presión específica de 450 Kg/cm2, siendo luego cocidas en ciclos térmicos a una temperatura de 1250°C. El material queda constituido por una pasta única, compacta, resistente a la helada, impermeable y resistente a los agentes químicos y físicos. 2) Cumplimiento de las normas Normativa de referencia: UNI EN 14411 Y ISO 13006 (véase tabla de características técnicas) El cumplimiento de la norma y el mantenimiento de dichas características están garantizados por el Sistema de Gestión de la Calidad implementado por Ceramiche Keope y certificado de acuerdo con la norma UNI EN ISO 9001.

Die Konformität mit der Norm und die Erhaltung dieser Eigenschaften wird vom

Qualitätsmanagementsystem von Ceramiche Keope garantiert und nach UNI EN ISO 9001 zertifiziert.

370 /371

Made with FlippingBook - Online catalogs