EN_ For further information and for technical
POSA A SECCO DI PIASTRELLE K2-20MM / DRY LAYING K2 – 20MM / POSE À SEC DES DALLES K2-20MM / TROCKENE VERLEGUNG K2-20MM / COLOCACIÓN EN SECO K2-20MM
IT_ Per richieste particolari e per avere informazioni specifiche relative alla doppia fibra di vetro o alla lamina di acciaio zincato da incollare sul retro, contattare il reparto tecnico di Ceramiche Keope. Per dettagli sul prodotto in 20 mm di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in fase di posa, si raccomanda di prendere visione del catalogo K2 di Ceramiche Keope e del sito keope.com Nota: Ceramiche Keope è responsabile esclusivamente nel caso in cui fornisca l’intero sistema (piastrella + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio). Ceramiche Keope non può essere ritenuta responsabile per sistemi di rinforzo delle lastre che non ha fornito. In caso di rottura, la lastra deve essere sostituita immediatamente.
specifications about the double fiberglass mesh and/ or the galvanized steel sheet to be applied on the back of the tile, to contact the Technical Department of Ceramiche Keope. For further details on the 20 mm product and the installation systems, in particular for recommendations, restrictions of use, and precautions during installation, please refer to the K2 catalogue and to the website keope.com Note: Ceramiche Keope is responsible only if it supplies the whole system (tile + fiber mesh plus or galvanized sheet). Ceramiche Keope cannot be held responsible for reinforcing systems that has not supplied. In case of breakage, tile must be replaced immediately. WARNING: for material that has already been laid, Ceramiche Keope: • does not accept any complaints for visible defects, as defined in table 2 of this manual • does not accept liability for the quality of the tiled surface but only for the characteristics of the material supplied. Once the material has been laid, it is wise to keep aside a few tiles for possible future repairs or to have a sample of the material in the event of complaints. DE_ Für weitere Informationen und für spezielle Informationen zu der doppelten Glasfaser oder zu dem verzinkten Stahlblech, das an die fliese geklebt wird, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen. Für Details zum Produkt mit 20 mm Stärke und entsprechende Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht des Katalogs K2 von Ceramiche Keope und der Webseite keope.com empfohlen. Note: Ceramiche Keope kann nur haftbar gemacht werden, wenn das ganze System (Fliese + Verstärkung) komplett geliefert worden ist. Ceramiche Keope kann nicht für Platten Verstärkungssysteme verantwortlich gemacht werden, die nicht geliefert wurden. Bei Bruch die Platte bitte sofort austauschen. HINWEIS: Ceramiche Keope auf schon verlegten fliesen und platten: • Ceramiche Keope akzeptiert keine beanstandungen aufgrund offensichtlicher mängel, wie in tabelle 2 dieses handbuchs definiert. • Ceramiche Keope ist nicht für die qualität der fliesenarbeiten verantwortlich, sondern nur für die eigenschaften des gelieferten materials. Es ist ratsam, einige ersatzfliesen am ende der installation für eventuelle reparaturen aufzubewahren oder im falle einer reklamation auf diese weise ein repräsentatives muster des materials zur hand zu haben.
Altezza fino a 2 cm / Up to 2 cm /Jusqu’à 2 cm / Höhe bis 2 cm / Altura hasta 2 cm
Altezza da 2 a 10 cm* / From 2 to 10 cm* De 2 à 10 cm* / Höhe von 2 bis 10 cm* / Altura de 2 a 10 cm*
Altezza da 10 a 30 cm* / From 10 to 30 cm* De 10 à 30 cm* / Höhe von 10 bis 30 cm* / Altura de 10 a 30 cm* 9 piedi / 9 supports / 9 supports 9 stelzlager / 9 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 4 piedi / 4 supports / 4 supports 4 stelzlager / 4 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 4 piedi / 4 supports / 4 supports 4 stelzlager / 4 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado
Formato K2 - 20 MM / Size K2 - 20mm Format K2 - 20 MM / Formaten K2 - 20 mm / Formatos K2 - 20 MM
9 piedi / 9 supports / 9 supports 9 stelzlager / 9 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 4 piedi / 4 supports / 4 supports 4 stelzlager / 4 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado 4 piedi / 4 supports / 4 supports 4 stelzlager / 4 soportes + doppia rete di fibra di vetro plus o lamina di acciaio zincato. / + double fiberglass mesh or galvanized steel sheet. / + double filet en fibre de verre plus ou plaque en acier zingué. / + Doppelten glasfaser plus oder verzinkten stahlblech. / + Doble fibra de vidrio plus o lámina de acero cincado
9 piedi / 9 supports / 9 supports 9 stelzlager / 9 Soportes 3,2 pc/m 2
120x120 (48”x48”)
6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes
60x120 (24”x48”) 60x90 (24”x36”) 45x90 (18”x36”)
3,5 pc/m 2 - 60x120 4,6 pc/m 2 - 60x90 6,2 pc/m 2 - 45x90
AVVERTENZA: Ceramiche Keope a materiale già posato:
FR_ Pour de plus amples détails sur les spécificités techniques du treillis plus ou de la plaque en acier zingué, nous vous invitons à contacter le bureau commercial de Ceramiche Keope. Pour de plus amples détails sur les produits de 20 mm d’épaisseur et sur leurs systèmes de pose, et en particulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage et précautions en phase de pose, veuillez prendre connaissance du catalogue K2 de Ceramiche Keope et du site keope.com Note: Ceramiche Keope n’est tenue responsable que dans le cas où elle fournit le système complet (dalle + treillis plus ou plaque d’acier zingué). Ceramiche Keope décline toute responsabilité en cas de renforts de dalles non fournis par ses soin. En cas de casse, la dalle doit être remplacée immédiatement. AVERTISSEMENT : Ceramiche Keope, concernant le matériau déja posé, • n’accepte pas les contestations dues à des vices apparents, définis dans le tableau 2 du présent manuel. • n’est pas responsable de la qualité du carrelage réalisé, mais uniquement des caractéristiques du matériau fourni. Il est conseillé de conserver, au terme de la pose, plusieurs carreaux à mettre de côté en vue de réparations éventuelles ou afin de disposer aussi d’un échantillon représentatif du matériau en cas de contestation. • non accetta contestazioni dovuti a vizi palesi, cosí come definiti nella tabella 2 del presente manuale. • non risponde sulla qualita’ dell’opera piastrellata ma solamente sulle caratteristiche del materiale fornito. È bene conservare al termine della posa, alcune piastrelle di scorta per eventuali riparazioni o anche per disporre di un campione rappresentativo del materiale in caso di contestazione.
6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 Soportes 5,2 pc/m 2
40x120 (16”x48”)
6 piedi / 6 supports / 6 supports 6 stelzlager / 6 soportes 7,0 pc/m 2
ES_ Para más detalles y para obtener informaciones especificas respecto de la doble fibra de vidrio plus o de la lámina de acero cincado a pegar en el revés de la baldosa, rogamos ponerse en contacto con el departamento técnico de Ceramiche Keope. Para mayores informaciones sobre el producto de 20 mm de espesor y sobre los relativos sistemas de colocación y, en especial, para las recomendaciones, precauciones y límites de empleo en fase de colocación, se recomienda consultar el catálogo K2 y el sitio keope.com Nota: Ceramiche Keope es responsable solo si ha abastecido el sistema completo (baldosa + refuerzo). No puede ser considerada responsable por sistemas de refuerzo que no ha abastecido. En caso de rotura, la losa tiene que ser reemplazada inmediatamente. ADVERTENCIA: Ceramiche Keope, con el material ya colocado: • no acepta reclamaciones debidas a vicios evidentes, así como definidos en la tabla 2 de este manual. • no responde sobre la calidad de la obra sino que responde únicamente de las características del material suministrado. Se recomienda conservar después de la colocación algunas cerámicas de repuesto para posibles reparaciones o incluso para tener una muestra representativa del material en caso de reclamación.
30x120 (12”x48”)
4 piedi / 4 supports / 4 supports 4 stelzlager / 4 soportes
90x90 (36”x36”) 80x80 (32”x32”) 60x60 (24”x24”)
1,6 pc/m 2 - 90x90 2,1 pc/m 2 - 80x80 3,7 pc/m 2 - 60x60
4 piedi / 4 supports / 4 supports 4 stelzlager / 4 soportes 7,4 pc/m 2 - 30x60
30x60 (12”x24”)
IT_ * per USA, AUSTRALIA e CANADA: tutti i formati K2 - 20mm sono considerati adatti per la posa su supporti con altezza massima pari a 2 cm.
EN_ * for USA, AUSTRALIA and CANADA: all sizes K2 - 20mm are considered suitable for laying on supports at a maximum height of 2 cm.
FR_ * pour USA, AUSTRALIE et CANADA: toutes les formats K2 - 20mm sont considérées appropriées pour la pose sur des supports d’une hauteur maximale de 2 cm.
DE_ * für USA, AUSTRALIEN und KANADA: alle Formaten K2 - 20 mm gelten als geeignet für die Verlegung auf Stützen mit einer maximalen Höhe von 2 cm.
ES_ * para USA, AUSTRALIA y CANADÁ: todos los formatos K2 - 20 mm se consideran adecuados para colocar sobre soportes con una altura máxima de 2 cm.
382 /383
Made with FlippingBook - Online catalogs