Revista AOA_19

Encuentro con Esmee Cromie

Por esos años en el ambiente universitario apenas comenzaba a posicionarse el concepto de ‘arquitectura del entorno’, nadie hablaba de ‘arquitectura del paisaje’, y si bien existían profesores que aspiraban a agregarle valor a la formación profesional, el paisajismo todavía estaba lejos de formalizarse como disciplina arquitectónica. En el caso de la Universidad Católica, había un par de académicos empeñado en formar un programa más consistente: el destacado arquitecto Mario Pérez de Arce Lavín, quien había sido profesor de Marta, y la inglesa Esmee Cromie. Titulada de paisajista en Estados Unidos, Esmee acababa de volver a Chile después de haberse radicado en Los Ángeles junto a su marido, el arquitecto Jaime Bellalta: “Nos encontramos en una comida y de inmediato congeniamos, amaba tanto las plantas y el paisaje como yo. Sabía mucho de paisajismo, y yo de flora nativa y diseño. Rápidamente decidimos asociarnos”, recuerda Marta sobre quien sería una de sus grandes amigas e inspiradoras, como también nombre ineludible en la profesionalización de la disciplina en Chile. Fue Esmee quien invitó a Marta, que hacía algunos cursos en Diseño de la Universidad de Chile, a participar y luego a unirse a la Universidad Católica. Y junto a Mario Pérez de Arce, Ute Behm, Alicia Hoffmann y Claudio Ferrari, integraron el grupo de docentes del recién formado Departamento de Diseño Ambiental, con cursos de historia del paisaje, ecología, botánica y materia vegetal. Pérez de Arce, Esmee Cromie y Marta Viveros asumieron el taller de Diseño Ambiental en la Facultad de Arquitectura.

Plan Maestro Valle Escondido, 1992: Propuesta de traslado de camino cota 1.000 PRM hacia límite sur. Superposición de planos de relieve, pendientes, escurrimiento de aguas superficiales, catastro y categorización de vegetación existente, ubicación de patrimonio florístico de quillayes de más de 100 años, sobre nuevo plano de urbanización de Cristián de Groote. / Valle Escondido master plan, 1992: Proposal for the relocation of the PRM (Metropolitan Urban Plan) 1000 m level contour line road to the south limit. Overlap of plan drawings for contours, slopes, surface water drainages, survey and categorization of existing vegetation, location of one-hundred-year-old quillayes flower heritage, over the urban planning of architect Christian de Groote.

Meeting with Esmee Cromie

In those years the concept of ‘environmental architecture’ was barely beginning to position itself in the university, nobody spoke about ‘landscape architecture’ yet, even though there were teachers who while aspiring to enhance its professional training, landscape design was still far from an architectural discipline. In the case of the Catholic University, there were a couple of faculty members engaged in forming a more consistent program: the renowned architect Mario Pérez de Arce Lavín, who had been Marta’s professor, and Esmée Cromie, from England. With a degree in landscaping from the U.S., Esmée had just returned to Chile after having settled in Los Angeles with her husband, architect Jaime Bellalta: “we meet at a dinner party and we immediately got along, she loved plants and the landscape as much as I did. She knew a lot of landscaping, and I of native flora

and design. We quickly decided to be partners”, Marta says about who would become one of her great friends and inspirers, as well as an unforgettable name in the process of professionalization of the discipline in Chile. Esmée was the one who invited Marta – who at the time did courses in design at the University of Chile – to participate and later join the Catholic University. And with Mario Pérez de Arce, Ute Behm, Alicia Hoffmann and Claudio Ferrari, conformed the group of professors of the recently created Environmental Design Department, with courses in history of the landscape, ecology, botany and plant matter.

Esquema de propuesta paisajística-ambiental. Cambio al PRM con desplazo del camino hacia cota 980 manteniendo unidad predial, equilibrio ecológico e imagen ambiental en la totalidad del valle y cerros aledaños. / Schematic diagram for a landscape-environmental proposal. Changes to the PRM (Metropolitan Urban Plan) with relocation of the road towards the 980 m level contour line, preserving plot integrity, ecological balance and environmental image in the whole valley and neighboring hills.

Camino turístico en urbanización anterior; camino turístico de 60 m de ancho sobre ladera de fuerte pendiente. / Tourist road in the previous urban plan: 60 m wide tourist road on a steep slope.

Parque privado en la IV Región / Private park in the 4 th Region.

Restauración del parque patrimonial de la casona Paula Jaraquemada, en la Viña Santa Rita, 1996./ Restoration of the heritage park of the Paula Jaraquemada manor, Santa Rita Vineyard, 1996.

En 1989 la PUC abrió el postgrado de Arquitectura del Paisaje de la PUC. Marta Viveros fue nombrada jefe de programa. / In 1989 the Catholic University of Chile opened the Landscape Architecture postgraduate program. Marta Viveros was appointed head.

100

101

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator