El nuevo espacio debía descubrir los secretos propios de esta tierra y su naturaleza. Un espacio de retiro contemplativo elegido para la degustación de sus vinos desligado del quehacer propio de las bodegas. El emplazamiento se definió en la mayor de tres lagunas existentes dentro de un campo que posee más de 1.500 ha, enmarcada por un bosque nativo y con vista al volcán Descabezado, los viñedos y un paisaje exuberante. Para preservar la naturaleza intacta y extremar el contacto con la laguna se definió que la Sala debía ‘flotar’ en ella al igual que las terrazas, ubicando la nave de servicios sobre la tierra al igual que las naves de acceso con la forma de una cruz girada en la orilla de contacto con el agua. The new space had to discover the specific secrets of this earth and its nature. A meditation space chosen for the tasting of its wines, separated from the day to day of the warehouse. The placement was defined in the largest of the three existing lagoons inside a field of more than 1.500 ha, framed by a native forest and with views to the Descabezado Volcano, to the vineyards and to an exuberant landscape. In order to preserve nature, and to make the contact with the lagoon more extreme, it was decided that the Tasting room should “float” similar to the terraces, locating the service nave on ground, as well as the access nave in the form of a cross turned in the border of the water.
planta general / General floor-plan
0
5
10 m
58
56-61. SALA DE DEGUSTACIONES VIA WINES.indd 58
2/5/11 17:32:50
Made with FlippingBook Online newsletter maker