El proyecto presenta una diferenciación clara de las circulaciones o recorridos, tanto del recorrido peatonal público como del flujo interno de los artistas, con el objetivo de permitir encuentros y distancias. Procura también para el visitante un recorrido continuo a lo largo del proyecto, desde la Fundación a la Exposición y viceversa, es decir, un recorrido infinito. Por último, diferencia los accesos vehiculares, con el objetivo de mantener el acceso a la vivienda/administración, a la residencia o internado y al taller existente por parte del usuario o artistas; y restringir al visitante al acceso subterráneo directamente.
The project proposes a clear distinction of circulations or routes, both for the public pedestrian route and the internal flow of artists, with the purpose of enabling encounters and withdrawals. It also provides the visitor a continuous path along the project from the Foundation to the Exhibition and vice versa, i.e., an infinite journey. Finally, it sets apart the vehicle access driveways in order to restrict access to the house and administration, residence or internship quarters and the existing workshop, to the user or artists, and restrict visitors to the underground access.
Elevación / Elevation
133
Made with FlippingBook Digital Publishing Software