CHAPTER XII
The many sources of inspiration behind Chapter XII do have something in common: an imaginary trip through Italy, through interiors and exteriors, to explore new stylistic settings, by combining iconic motifs and worlds seen through new eyes. Cities and landscapes are evoked, reinterpreted with lomographic style and transformed into faded images and smudges with striking photographic effects. The collection builds bridges between the abstract and cubist shapes of 20th century art, the graphic dictionary of the 1970s and thick brushstrokes of colour portraying a multi-faceted version of nature that is sometimes pale and elusive and at times exuberant and bursting with joy. A real wunderkammer to be drawn from to transfer creativity and personality to interior design projects. For interiors that tell stories of great beauty.
Le molteplici fonti d’ispirazione di Chapter XII hanno un minimo comune denominatore: un viaggio immaginario attraverso l’Italia, fra interni ed esterni, per esplorare nuovi contorni stilistici, abbinando motivi iconici e mondi rivisitati. Vengono evocate città e paesaggi reinterpretati con stile lomografico e trasformati in immagini sbiadite e sbavature dagli effetti fotografici suggestivi. La collezione getta ponti tra le forme astratte e cubiste dell’arte novecentista, il vocabolario grafico degli anni Settanta e dense pennellate di colore che ritraggono una natura dalle mille sfaccettature, talvolta pallida e sfuggente, talvolta esuberante e gioiosa. Una vera wunderkammer a cui attingere per trasferire creatività e personalità ai progetti di interior design. Per interni che narrano storie di grande bellezza.
14
15
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator