From the 17th century, young aristocratic men set out on a right-of-passage trip to explore Europe and, in particular, Italy’s cities of art, reflecting the passions of an era characterised by much cultural excitement. It is the artistic activity that particularly fascinates Glamora, as executed through realistic panoramas typical of Canaletto’s cityscape and landscape works, which were often copied or brought home as souvenirs and celebrated in the diaries of famous travellers such as Goethe. The ideal is an eternal beauty, caressed by a delicate light that spans centuries. Today this vision comes to life in spaces inspired by a billowing luminosity and able to convey a mysterious sense of peace.
Viaggio d’iniziazione intrapreso a partire dal XVII secolo dai giovani aristocratici alla scoperta dell’Europa, e in particolare delle città d’arte italiane, che riflette le passioni di un’epoca di grande fermento culturale. Glamora guarda con incanto all’attività artistica, in particolare all’esecuzione di panorami realistici tipici del Vedutismo di Canaletto, spesso replicati o portati a casa come souvenir e celebrati nei diari di illustri viaggiatori come Goethe. L’ideale è una bellezza eterna, accarezzata da una luce delicata che attraversa i secoli. Visione che oggi prende vita in ambienti ispirati ad una chiarezza vaporosa, capaci di trasmettere un arcano senso di pace.
Inspirational image. View of the Gulf of Naples, a typical stopover of the Grand Tour.
Made with FlippingBook Digital Publishing Software