Express 2025 04 30

Centre du Dentier Hawkesbury

NOUS ACCEPTONS LES MEMBRES DU PROGRAMME DENTAIRE RCSD/CDCP LES MEMBRES ÉLIGIBLES N’ONT AUCUN SUPPLÉMENT À PAYER.* Les prothèses complètes et partielles sont maintenant couvertes à 100%*

*Certaines conditions s’appliquent PROTHÈSES COMPLÈTES | REGARNISSAGES | RÉPARATIONS | PARTIELS

392, rue Main Est, Hawkesbury ON • 613.632.6773 • hawkesburydenturecentre.ca

| CONSULTATIONS GRATUITES |

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

& fils

20 years of experience

à l’intérieur

OUR SERVICES ASPHALT SEALING • LINE PAINTING CRACK FILLER AND POT HOLE REPAIR Contact us 613.677.0410

1-613-632-4155

VOLUME 31 • NO. 24 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • APRIL 30 AVRIL 2025

ELECTIONS 2025:

MINGARELLI TAKES THE CAKE

PAGE 2

VEILLE DE CRUE ÉMISE POUR LA RIVIÈRE DES OUTAOUAIS

HOW TO EAT YOUR WAY THROUGH CINCO DE MAYO

Page 9

Page 5

FINI LES MAUVAISES HERBES! CONTRÔLE DES MAUVAISES HERBES AÉRATION ET DÉCHAUMAGE - ENGRAIS

CONCOURS

450 566-1743 info@pelousegauvreau.com pelousegauvreau.com

PAGES 6-7

"$56"-*5 4r/&84 ‘‘I’M GLAD TO BE HOME’’: MINGARELLI CAPTURES PRESCOTT- RUSSELL-CUMBERLAND IN FIRST POLITICAL CAMPAIGN

Giovanna Mingarelli, désormais députée libérale de la nouvelle circonscription de Prescott-Russell-Cumberland, s’est adressée à ses amis, à sa famille et à son équipe de campagne au Broadway Bar and Grill de Rockland le soir de l’élection. Mme Mingarelli est la première femme à occuper cette circonscription fédérale (anciennement Glengarry-Prescott- Russell). (Joseph Coppolino, EAP)

JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca

WPMVOUFFSTGPSUIFJSTVQQPSUi8FBSFKVTU getting started.” Mingarelli’s message focused on streng- thening the region’s presence in Ottawa, particularly through support for French- language communities and promoting the involvement of women and youth in politics. She pledged to maintain constituency offices in Rockland and Hawkesbury and said she would prioritize accessibility and visibility across the riding. “I intend to be very much engaged in the community, attending local events and making sure that the concerns of residents are heard in Ottawa,” she said during a media scrum after her speech. “It’s impor- tant that people here have strong visibility in government.” Mingarelli also committed to pushing for stronger representation of official languages in cabinet, saying it was a key concern raised by constituents throughout the campaign. Séguin, a Hawkesbury councillor and for- mer parliamentary assistant to Conservative CONTINUES ON PAGE 3

Liberal candidate Giovanna Mingarelli made history Monday night, becoming the first woman elected to represent Prescott–Russell–Cumberland federally following a closely fought campaign against Conservative challenger Julie Séguin. The newly redrawn riding, which includes much of the former Glengarry–Prescott–Rus- sell, saw a competitive race between two local candidates with deep ties to the region. Mingarelli, a former technology entrepreneur and public engagement advisor, built her campaign around community roots, youth engagement, and support for francophone minority rights, drawing on the endorsement of outgoing Liberal MP Francis Drouin. Speaking to supporters at the Broadway Bar and Grill in Rockland, Mingarelli framed her victory as a homecoming and a chance to advocate for the community she grew up in. “I’m glad to be home,” she told the crowd, thanking her family, campaign team, and

Mingarelli’s family and campaign staff look on as she gives her victory speech and more results roll in to confirm the Liberal’s fourth consecutive federal mandate. (Joseph Coppolino)

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: yvan.joly@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

"$56"-*5 4r/&84 A HISTORIC VICTORY FOR THE LIBERALS

CONTINUED FROM PAGE 3

$MBSFODF3PDLMBOE BOEQBSUTPG3VTTFMM 5PXOTIJQIFMQFETFDVSF.JOHBSFMMJTXJO "DDPSEJOHUPUIFSFTVMUTBTPG5VFTEBZ NPSOJOH "QSJM .JOHBSFMMJFBSOFE  PG WPUFT QFSDFOU 4ÊHVJO TJUTJOTFDPOEQMBDFXJUI WPUFT QFSDFOU BOEUIF/%1T3ZEFS'JOMBZ

JTJOUIJSEXJUI WPUFT QFSDFOU  8JUISFTVMUTTUJMMCFJOHUBCVMBUFE BTPG 5VFTEBZNPSOJOH UIF-JCFSBM1BSUZFBSOFE BGPVSUITUSBUJHIUNBOEBUFXJUIBNJOPSJUZ HPWFSONFOU BUBNJOJNVN-FECZ1SJNF .JOJTUFS.BSL$BSOFZ UIF-JCFSBMTTFDVSFE TFBUT BOEMFBEJOHJONPSF GBMMJOH TIPSUPGUIFOFFEFEGPSBNBKPSJUZ5IF $POTFSWBUJWFT VOEFS1JFSSF1PJMJFWSF XPO TFBUT XIJMFUIF#MPD2VÊCÊDPJTTFDVSFE 5IF/FX%FNPDSBUJD1BSUZTVGGFSFE TJHOJàDBOUMPTTFT DBQUVSJOHPOMZTFBUT  MFBEJOHUP+BHNFFU4JOHITSFTJHOBUJPOBT

QBSUZMFBEFS5IF(SFFO1BSUZSFUBJOFETFBU /PUBCMZ CPUI1PJMJFWSFBOE4JOHIMPTU UIFJSPXOSJEJOHT NBSLJOHBTJHOJàDBOUTIJGU JO$BOBEBTQPMJUJDBMMBOETDBQF 5IFWJDUPSZLFFQTUIFSJEJOHJO-JCFSBM IBOETGPMMPXJOH%SPVJOTEFDJTJPOOPUUP TFFLSFFMFDUJPOBGUFSOFBSMZBEFDBEFJO 1BSMJBNFOU.JOHBSFMMJTXJOXBTQBSUPGB CSPBEFSUSFOEBDSPTT0OUBSJP XIFSFFBSMZ SFTVMUTTIPXFEUIF-JCFSBMTIPMEJOHLFZ TVCVSCBOBOESVSBMSJEJOHT BMUIPVHITFWFSBM SBDFTSFNBJOFEUPPDMPTFUPDBMMBUQSFTT UJNF

.11JFSSF-FNJFVY DBNQBJHOFEIFBWJMZPO cost-of-living issues and rural economic EFWFMPQNFOU&BSMZSFUVSOTTIPXFEUIFSBDF UJHIUFOJOHBTSFTVMUTDBNFJO CVU-JCFSBMTVQ - QPSUJOUSBEJUJPOBMTUSPOHIPMETJO3PDLMBOE 

JULIE SÉGUIN N’EN A PAS FINI AVEC LA POLITIQUE FÉDÉRALE

FYQÊSJFODFEFDBNQBHOFGÊEÊSBMF 4ÊHVJO TBJE TIF iGFFMT HPPEu PWFSBMM BCPVUIFSàSTUGFEFSBMDBNQBJHOFYQFSJFODF j/PVTBWPOTNFOÊVOFUSÍTCPOOFDBN - QBHOF USÍTÊRVJUBCMFv BUFMMFEÊDMBSÊ BKPV - UBOURVFDIBRVFKPVS FMMFFTUBMMÊFGSBQQFS BVYQPSUFTQPVSQBSMFSBVYÊMFDUFVSTEBOT UPVUFMBDJSDPOTDSJQUJPO &MMFBSFGVTÊEFDPNNFOUFSMFTSÊTVM - UBUTEFTTPOEBHFTEVTPJSEFMÊMFDUJPORVJ TVHHÍSFOURVFMFDIFGDPOTFSWBUFVS1JFSSF 1PJMJFWSFQPVSSBJUOFQBTËUSFSÊÊMVEBOTTB DJSDPOTDSJQUJPOEF$BSMFUPO©I MFT SÊTVMUBUTOPOPGàDJFMTEFTTPOEBHFTE MFD - UJPOT$BOBEBJOEJRVBJFOURVFMPQQPTBOU MJCÊSBM#SVDF'BOKPZBWBJUWPJY TPJU  EFTCVMMFUJOTEFWPUF DPOUSF WPJYQPVS.1PJMJFWSF TPJU EFT CVMMFUJOTEFWPUF©MÊQPRVF EFT CVSFBVYEFWPUFEFMBDJSDPOTDSJQUJPOEF$BS - MFUPOBWBJFOUDPNNVOJRVÊMFVSTSÊTVMUBUT Mme Séguin a regardé les résultats EVTPOEBHFEF3BEJP$BOBEBMPSTEVO rassemblement de la soirée électorale au %ÊKB7V#JTUSP NBJTFMMFBJOEJRVÊRVFMMF TFDPODFOUSBJUTVSMFTVJWJEFTUPUBVYEFT WPUFTEBOTTBQSPQSFDJSDPOTDSJQUJPOBV DPVSTEFMBTPJSÊFBàOEFEÊUFSNJOFSMFT SÊTVMUBUTàOBVYEFTBQSPQSFDBNQBHOF ÊMFDUPSBMFFUEFEÊDJEFSTJFURVBOEFMMF EFWSBJUÊWFOUVFMMFNFOUDPODÊEFSTBQMBDF j+FTVJTUSÍTàÍSFEFNPOÊRVJQF BUFMMF EÊDMBSÊ/PVTBWJPOTVOFÊRVJQFDPNQPTÊF VOJRVFNFOUEFGFNNFTFUEFGSBODPQIPOFT +FTVJTFYUSËNFNFOUàÍSFEFMFVSUSBWBJMv ©NJOVJUMVOEJ MFTSÊTVMUBUTOPOPGàDJFMT E MFDUJPOT$BOBEBJOEJRVBJFOURVFMFTMJCÊ - SBVYÊUBJFOUFOUËUFBWFDTJÍHFT DFRVJ MFVSQFSNFUUBJUEPCUFOJSVOFGPSUFNJOPSJUÊ QPVSVORVBUSJÍNFNBOEBUDPOTÊDVUJG1PVS former un gouvernement majoritaire, il faut TJÍHFT-FMFBEFSMJCÊSBM.BSL$BSOFZ BSFNQPSUÊTBDJSDPOTDSJQUJPOEF/FQFBOFU SFEFWJFOUQSFNJFSNJOJTUSF Les conservateurs ont obtenu un total OPOPGàDJFMEFTJÍHFT MF#MPD2VÊCÊDPJT  MF/1%FUMF1BSUJ7FSUVOTJÍHF-F MFBEFSEV#MPDRVÊCÊDPJT :WFT'SBOÉPJT #MBODIFU FUMBEÊQVUÊFWFSUF&MJ[BCFUI.BZ POUUPVTEFVYSFNQPSUÊMFVSDJSDPOTDSJQUJPO  NBJTMFMFBEFSEV/1% +BHNFFU4JOHI B été battu dans sa tentative de réélection FUBBOOPODÊRVJMTFSFUJSBJUEFMBEJSFDUJPO EFTPOQBSUJ .NF4ÊHVJOBEÊDMBSÊRVFMVOFEFT QSJODJQBMFTQSJPSJUÊTEVOPVWFBVHPVWFSOF - NFOUMJCÊSBMÊUBJUjEVOJSMBOBUJPOvEÍTTPO FOUSÊFFOGPODUJPO j/PVTTPNNFTUSÍTEJWJTÊTFUJMZB CFBVDPVQEFUSBWBJMÆGBJSFv BUFMMFEÊDMBSÊ &OBUUFOEBOU FMMFTFDPODFOUSFSBÆOPV - WFBVTVSMFTRVFTUJPOTNVOJDJQBMFT NBJT FMMFOFYDMVUQBTVOÊWFOUVFMSFUPVSTVSMB QJTUFEFMBDBNQBHOFGÊEÊSBMF j+FTFSBJEFSFUPVSEBOTRVBUSFBOT PV QFVUËUSFNËNFQMVTUÔUv BUFMMFEÊDMBSÊ

Julie Séguin returns her attention to municipal issues after her campaign as Conservative candidate for Prescott-Russell- Cumberland in Monday`s federal election ended in defeat against Liberal candidate Giovanna Mingarelli. But Séguin is not ruling out a possible return to federal politics in her future. (File photo)

Des affiches de campagne parsèment les rues des Comtés unis de Prescott et Russell à l’approche de ce qui sera une élection fédérale historique et remarquable. (Joseph Coppolino, EAP)

GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB

Julie Séguin sera de retour à son siège au conseil municipal de Hawkesbury, mais elle n’en a pas fini avec la politique fédérale. « Je reviendrai », a-t-elle déclaré lors d’une JOUFSWJFXSÊBMJTÊFBVYQSFNJÍSFTIFVSFTEV NBSEJNBUJO BQSÍTBWPJSQBTTÊMBOVJUEF lundi à mardi à regarder les résultats des TPOEBHFTEFMÊMFDUJPOGÊEÊSBMFEF .NF4ÊHVJOBGBJUTBQSFNJÍSFJODVS - TJPOEBOTMBQPMJUJRVFGÊEÊSBMFFOUBOURVF candidate conservatrice dans la nouvelle DJSDPOTDSJQUJPOEF1SFTDPUU3VTTFMM$VNCFS - MBOE1FVBQSÍTNJOVJU MFMVOEJBWSJM ÆMB suite d’une discussion avec son directeur EFDBNQBHOF .NF4ÊHVJOBDPODÊEÊ TBEÊGBJUFFUBUÊMÊQIPOÊQPVSGÊMJDJUFSMB DBOEJEBUFMJCÊSBMF(JPWBOOB.JOHBSFMMJ RVJ EFWJFOESBMBQSFNJÍSFEÊQVUÊFEFMBOPVWFMMF DJSDPOTDSJQUJPO ©  I   MF EÊDPNQUF OPO PGàDJFM E MFDUJPOT$BOBEBQPVSMFTSÊTVMUBUTEV TDSVUJOEBOT1SFTDPUU3VTTFMM$VNCFSMBOE JOEJRVBJURVF.NF.JOHBSFMMJBWBJUPCUFOV WPUFT TPJUFOWJSPO EVUPUBM EFTWPUFTFYQSJNÊTEBOTMBDJSDPOTDSJQUJPO .NF4ÊHVJOTVJUBWFDWPJY TPJU FOWJSPO  UBOEJTRVFMFDBOEJEBUOÊP EÊNPDSBUF3ZEFS'JOMBZFTUMPJOEFSSJÍSFBWFD WPJY TPJU -BDBOEJEBUFEV1BSUJ WFSU 5IBJMB3JEFO BPCUFOVWPJY TPJU  EFTCVMMFUJOTEFWPUF UBOEJTRVFMB DBOEJEBUFEV1BSUJQPQVMBJSFEV$BOBEB  %FCPSBI1FSSJFS BPCUFOVWPJY TPJU   FUMFDBOEJEBUJOEÊQFOEBOU+BTPO4U-PVJT WPJY TPJU EFTCVMMFUJOTEFWPUF .NF4ÊHVJOBEÊDMBSÊRVFMMFTFTFOUBJU CJFOEBOTMFOTFNCMFQPVSTBQSFNJÍSF

"$56"-*5 4r/&84

CARNEY VEUT REPRÉSENTER TOUS LES CANADIENS DANS LE PROCHAIN GOUVERNEMENT LIBÉRAL

CORALIE LAPLANTE La Presse Canadienne

sièges qu'il comptait à la dissolution de la Chambre. Sur scène devant ses partisans à Mon- USÊBM MFDIFGEV#MPD :WFT'SBOÉPJT#MBODIFU  a dit que ses sympathisants ont retenu une vague «avec leurs mains». «Il se pourrait que dans l'histoire pro- chaine du Québec et du Canada, les enjeux que nous avons identifiés ne deviennent résolument incontournables pour le gouver- nement du Canada. Il se pourrait que dans une soirée complexe et mouvementée, le poids de la députation du Bloc québécois ne soit extraordinairement important dans la composition du prochain Parlement», a soutenu M. Blanchet, qui a conservé son siège dans Beloeil–Chambly. Parmi les députés du Bloc à avoir regagné MFVSTJÍHF PODPNQUF(BCSJFM4UF.BSJFEBOT +PMJFUUF -PVJT1MBNPOEPOEBOT#ÊDBODPVS‡ /JDPMFU‡4BVSFM "MFYJT#SVOFMMF%VDFQQF EBOT-BD4BJOU+FBOFU.BSJP4JNBSEEBOT +PORVJÍSF Le nouveau venu bloquiste Alexis Deschênes a battu la députée libérale %JBOF -FCPVUIJMMJFS EBOT (BTQÊTJFm-FT Îles-de-la-Madeleine–Listuguj. -BODJFOSFTQPOTBCMFEFDBNQBHOFDIF[ (SFFOQFBDF$BOBEB 1BUSJDL#POJO FTUBVTTJ entré dans les rangs du Bloc grâce à son élection dans Repentigny. Pedneault perd, May reste Le Parti vert du Canada aura seulement réussi à obtenir un siège. -FDPDIFGEV1BSUJWFSU +POBUIBO1FE - neault, a perdu la course dans la circons- cription d'Outremont, au profit de la ministre de l'Immigration, Rachel Bendayan. -BDPDIFGGFEFTWFSUT &MJ[BCFUI.BZ  conserve cependant son siège dans Saa- OJDIm(VMG*TMBOET FO$PMPNCJF#SJUBOOJRVFø Lors d’un rassemblement à Victoria, elle a remercié son équipe, et s’est dite triste que son co-chef n’ait pas réussi à se faire élire. «Mais c'était presque garanti que nous n'allions pas pouvoir faire une percée au Québec une fois que nous avons été exclus EFTEÊCBUTEFTDIFGT&UKFMBJTTFÆMB$PVS fédérale le soin de décider si c'était mora- lement incorrect ou illégal», a-t-elle dit en anglais. annual budget. Parisien explained that the surplus resulted from a variety of factors including some capital projects planned for last year either still unfinished or not begun, also some lower costs than originally anticipated for several projects, and lower operating expenses during the year than was expected in the budget allocations. Out of the final surplus amount from 2024, about $1.6 million is committed towards completion of projects planned for the previous year along with funds put towards repairs and maintenance needs of the public works department. Les Comtés unis de Prescott-Russell ont terminé l’année 2024 avec un surplus de 2,7 millions de dollars dans les allocations budgétaires pour cette année-là. (Photo d’archives)

Le premier ministre libéral Mark Carney a soutenu qu'il gouvernera pour tous les Canadiens au petit matin mardi, alors que les électeurs ont octroyé un quatrième mandat consécutif au Parti libéral. La stabilité du gouvernement se jouera sur une poignée de sièges qui étaient trop serrés pour être déterminés au moment d'écrire ces lignes. Il semblait toutefois très probable que M. Carney devra travailler avec les autres partis pour rester au pouvoir. Devant ses partisans à Ottawa, le chef libéral s'est engagé à «faire de son mieux» pour représenter tous les citoyens, peu importe où ils habitent, quelle langue ils parlent ou pour quel parti ils ont voté. Il a aussi remercié les Québécois pour leur confiance. «La langue française, la culture québécoise, sont au coeur de l'iden- UJUÊDBOBEJFOOF&MMFTEÊàOJTTFOUMFQBZT que j'aime tant, et je vais les défendre sans relâche», a-t-il soutenu. Au terme d’une campagne électorale de 36 jours monopolisée par la guerre commer- ciale avec les États-Unis, M. Carney a réitéré son engagement à défendre les intérêts des Canadiens devant les menaces du président Donald Trump. «Lorsque je m'assiérai avec le président Trump, ce sera pour discuter de la future relation économique et de sécurité entre EFVYOBUJPOTTPVWFSBJOFT&UDFTFSBFO sachant parfaitement que nous avons beaucoup, beaucoup d'autres options que les États-Unis pour construire la prospérité pour tous les Canadiens», a dit M. Carney, en anglais. Vers 2 h 00 dans la nuit de mardi, le Parti libéral était en voie d'obtenir 167 sièges, le Parti conservateur 145 sièges, MF#MPDRVÊCÊDPJTTJÍHFT MF/PVWFBV 1BSUJEÊNPDSBUJRVF /1% TFQUTJÍHFTFUMF Parti vert un siège. -FDIFGEV/1% +BHNFFU4JOHI BBOOPODÊ sa démission vers 1 h 00 au petit matin, en concédant la victoire dans sa circonscription de Burnaby-Centre, en Colombie-Britannique. Si M. Carney a été élu dans la circons- DSJQUJPOEF/FQFBO EBOTMBSÊHJPOEh0UUBXB  le sort du chef du Parti conservateur, Pierre Poilievre, était incertain. Au moment d'écrire ces lignes, le candidat libéral Bruce Fanjoy était toujours en avance sur le chef conser- vateur dans sa circonscription de Carleton, en Ontario. S'exprimant devant ses partisans à Ottawa, M. Poilievre a soutenu qu'il conti- nuera de se battre. Il s'est réjoui que les conservateurs aient réussi à rafler une ving- taine de sièges supplémentaires et d'avoir donné aux libéraux un mandat «minoritaire». Le Parti conservateur affichait une forte présence en Colombie-Britannique, en Alberta et en Saskatchewan, en plus d'être en voie d'obtenir plusieurs circonscriptions en Ontario, au cours de la nuit. %VDÔUÊEV/1% .4JOHIBTPVUFOVRVF d'avoir représenté les citoyens de Burnaby- Centre avait été «l'honneur de sa vie». Au Québec, le seul député néo-démo- crate, Alexandre Boulerice, conserve son siège dans Rosemont—La Petite-Patrie.

Liberal Leader Mark Carney speaks during a campaign announcement at the College of Carpenters and Allied Trades, Monday, March 31, 2025 in Toronto. (Adrian Wyld, The Canadian Press)

-BEÊQVUÊFEV/1%-FBI(B[BOBBVTTJ ÊUÊ SÊÊMVF EBOT 8JOOJQFH$FOUSF  UPVU DPNNF)FBUIFS.D1IFSTPOEBOT&ENPOUPO Strathcona. Des gains pour les libéraux au Québec Les libéraux ont fait des gains importants au Québec, et plusieurs candidats du parti ont été réélus. Le ministre des Finances, François- Philippe Champagne, a été réélu dans Saint-Maurice—Champlain. La ministre des "GGBJSFTÊUSBOHÍSFT .ÊMBOJF+PMZ HBSEFTB circonscription d'Ahuntsic-Cartierville, tout comme la ministre des Anciens Combat- tants, Élisabeth Brière, dans Sherbrooke. 4UFWFO(VJMCFBVMU NJOJTUSFEFMB$VMUVSF et de l’Identité canadiennes, est réélu dans Laurier-Sainte-Marie, ainsi que le ministre de Mh&NQMPJFUEFT'BNJMMFT 4UFWFO.BD,JOOPO  EBOT(BUJOFBVø -FEÊQVUÊMJCÊSBM+FBO:WFT%VDMPTBQPVS sa part regagné son siège dans Québec- Centre. Toujours dans les rangs libéraux,

la porte-parole du groupe PolySeSouvient et survivante du massacre de l'École Poly- UFDIOJRVF /BUIBMJF1SPWPTU BÊUÊÊMVFEBOT $IÄUFBVHVBZ‡-FT+BSEJOTEF/BQJFSWJMMF Les libéraux ont maintenu leur présence dans la circonscription de l'ancien premier NJOJTUSF+VTUJO5SVEFBV 1BQJOFBV HSÄDFÆ l'élection de Marjorie Michel. Plusieurs ministres libéraux ont aussi été réélus en dehors du Québec. &O0OUBSJP MFNJOJTUSFEFMB%ÊGFOTF nationale, Bill Blair, dans Scarborough-Sud- Ouest; la ministre des Transports, Chrystia Freeland, dans University—Rosedale; la ministre des Services aux Autochtones, Patty )BKEV EBOT5IVOEFS#BZ‡4VQÊSJFVS/PSE BJOTJRVFMFNJOJTUSFEFMB+VTUJDFFUNJOJTUSF EFT3FMBUJPOT$PVSPOOF"VUPDIUPOFT (BSZ Anandasangaree, ont conservé leur siège. Le Bloc perd des sièges À 1 h 00 du matin, le Bloc avait remporté 20 circonscriptions et était en avance dans trois autres, soit 10 de moins que les 33

UCPR CELEBRATES 2024 BUDGET SURPLUS

GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca

The year 2024 finished with a nice bud- get surplus for the United Counties of Prescott-Russell. #PUI(ÊSBME(BVUIJFS PGUIFBDDPVOUJOH àSN./1--1BOE7BMÊSJF1BSJTJFO àOBODF director for the United Counties of Pres- DPUU3VTTFMM 6$13 DPOàSNFEUIFCVEHFU surplus in their fiscal year-end reports to council April 23. “As per our corporate policy the general surplus is transferred to the working capital reserve,” said Parisien, “and the public works surplus transferred to the linear assets reserve fund.” The UCPR finished 2024 with about $2.7 million of unused funds remaining from its

CELEBRATE CINCO DE MAYO AT HOME WITH GUAC, SPICE, MICHELADA AND MORE COLLECTIVITÉ

A michelada is a beer-based drink that is traditionally made with lime juice, spices and chiles served in a salt-rimmed glass. Purportedly a portmanteau word, michelada may derive from the Mexican phrase “mi chela helada,” which translates to something like “my frosty cold beer.” Whether true or not, it is one of those charming food myths. Some Mexican-inspired restaurants might also serve teas made with hibiscus, a Mexican tradition, as well as agua frescas, which blend fruits, cereal grains or seeds, sugar and water that make refreshing non- alcoholic drinks. Horchata is a bit of an acquired taste: ground grains like rice, cereals, seeds or chufa nuts are steeped in water to which is added sugar and spices. The drink may be served cold or at room temperature. Join an Ottawa celebration this Sunday Organized by the ByWard Market District Authority, the Market is holding a fiesta celebrating Mexican heritage and history this Sunday, May 4, from 11 a.m. to 5 p.m. You can get a taste of traditional Mexican decoration, live music and dance, games, art and food, as well as some of the history of Puebla, the birthplace of Cinco de Mayo. Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino. &/#3&'r#3*&'4 O’SHACK FERMÉ Le O’Shack est fermé pour la saison récréative estivale de cette année. Situé sur l’île Chenail à Hawkesbury, le O’Shack offre depuis 2021 des services de location d’équipement pour le kayak et d’autres activités nautiques sur la rivière des Outaouais. Des travaux de contrôle de l’érosion le long des berges de la rivière sont prévus de la fin juin à novembre, ce qui aurait limité les acti- vités du O’Shack à quelques semaines seulement cette année. Le service des parcs et des loisirs procédera à un examen global des activités du O’Shack au cours de l’hiver dans le cadre du plan directeur des parcs et des loisirs de la municipalité. – Gregg Chamberlain

The simplicity of tomatoes and onions and avocados and cilantro in those dishes is at one end of the spectrum from the complex chile-based sauce called mole, which might be made with upwards of 20 ingredients and can take as much as four hours to make. A sauce for braising chicken, the word likely derives from the Nahuatl word for “concoction,” exactly what a mole is: a rich, reddish-brown concoction of many spices, onions, chiles, garlic, ground pepitas, Mexi- can chocolate and whatever else cooks want to add from their larders. For dessert, you might find churros, warm, freshly fried extruded pastry-dough fritters sprinkled with cinnamon. Spice is nice Mexican and Latin American cuisines have introduced us to smoky chipotle and spices like cumin and cayenne which are foundational to Mexican cooking – and cooks everywhere use them daily. Recently, a trendy addition to health-food regimens, pepitas are a traditional Mexican ingredient: they are hulled dark-green pump- kin seeds, best when roasted and salted. Less familiar but just as delicious – and popping with rufescent colour – is achiote paste, a musky-scented amalgam of crushed annatto seeds, coriander, cumin, cloves and garlic. Also known as recado rojo, it is used in meat marinades and likely when you enjoy tacos al pastor. Another lesser-known food that was invented by first peoples in North America and which has made its way to being a key ingredient, especially to southern United States cuisine, is hominy: the dried corn kernels were originally treated with lye in an ancient process, invented by indigenous peoples, called “nixtamalization.” The process makes the corn easier to grind – you’ve experienced hominy when you’ve eaten grits or possibly pozole soup which includes chicken or pork, chile peppers, shredded cabbage, onion, garlic, radishes and avocado. Chile peppers of course Of course, chile peppers characterize Mexican cuisine, and their names are legion. From habaneros and jalapeños to chipotles and serranos, many are dried and blended to create chile powder, a ubiquitous ingredient that flavours many cuisines around the world. The poblano pepper, which originated in Puebla, when dried is known as an ancho and contributes to making adobo, a sauce or paste that is flavoured with an acid such as vinegar and which is often used as a marinade. When stuffed, it is part of chiles rellenos, sometimes available on Canadian- Mexican restaurant menus. Toast Cinco de Mayo with Mexican beverages Whatever the meal, May 5 can be toasted with a beverage of distinct Mexican per- sonality – and with more than cerveza, Margaritas, tequila and its less specialized cousin mezcal. You might find traditional Mexican drin- king chocolate. Thousands of years ago, before chocolate was eaten in solid form, it was consumed as a liquid, but not as the terrifically sweet drink that we know. Like espresso, Mexican drinking chocolate might be sipped from a small cup.

Les tacos, emblèmes de la cuisine mexicaine, figurent parmi les plats mis à l’honneur lors des célébrations du Cinco de Mayo, une occasion de découvrir la richesse culturelle et culinaire du Mexique. (Andrew Coppolino)

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

connected to a victory in the relatively small Battle of Puebla in 1861 and is not – contrary to popular belief – a celebration of Mexican independence (which is recognized as Sep- tember 16, 1821). May 5, to be sure, is a fitting occasion to take a moment to fête these Mexican dishes and ingredients and how they have inspired cooking in Canada. Below are a few examples. More than guacamole and tacos Certainly, one of my favourite tacos is the folded and fried birria taco with a beef dipping sauce, garnished with a bit of guacamole. Guac is, no doubt, an extremely popular sauce and dip. I think that one of the things I like best about it is the simple yet very rich fattiness, the lovely creamy texture and the comfort-food quality it possesses. Perhaps not as common and relatively simple is the condiment pico de gallo. A relish or salsa-like combination of finely chopped onions, tomatoes, cilantro, hot peppers, salt and lime juice, the phrase essentially translates to “rooster’s beak” – the possible theory for that being that when eaten with thumb and fore-finger, the shape mimics the beak of a chicken.

Think chiles, masa harina, moles and pepitas: ingredients that help shine a light on Cinco de Mayo, May 5, a day that celebrates Mexican culture, history and food. While the date comes only once every 365, you can daily find tacos, fajitas, nachos, quesadillas and “Mexican wraps” at area diners and family restaurants throughout the year. In Embrun, a visit to the Latin American restaurant “The Latin Table” will offer up family recipes for tamales, burritos, enchi- ladas and morelianas, which are crispy corn tortillas topped with refried beans, lettuce, tomato, avocado, cheese, sour cream and a choice of beef, chicken, pork or vegetables. No culture can be reduced to its food, and while these dishes don’t represent the full range and complexity of Mexican dishes, accessible and popular fare such as guacamole and salsa have become firmly entrenched in Canadian foodways. As for Cinco de Mayo, it is a significant date on the calendar, even if it is only

NEW EMPLOYEE Hawkesbury council approved a

recommendation to create a permanent position for a civil engineering techno- logist for the public works department. The post is needed because of the increasing complexity of some of the town’s day-to-day infrastructure needs due to municipal growth, which may demand immediate attention. – Gregg Chamberlain

From left to right, habanero brisket, achiote-chicke, pork belly and fried chicken tacos. While tacos are not the only food option for the Mexican celebration, they are most certainly a fan favourite. (Andrew Coppolino)

CONCOURS

Courez la chance de gagner pour gâter votre maman! 50$

Elle est votre inépuisable source de réconfort et votre plus grande admiratrice. (ģƥȂļģůźƷǚȂĤēźƟēņĤƥȂôƷǚȂŭźŭģůƭƥȂĚŋĻǫēŋťģƥȂĚģȂťôȂǑŋģȆȂģťťģȂôȂƭźƷŝźƷƟƥȂĤƭĤȂĆȂǑźƥȂēžƭĤƥȅ VOUS AVEZ MAINTENANT L’OCCASION DE LUI TÉMOIGNER VOTRE GRATITUDE.

COUPON-RÉPONSE NOM :____________________________________________________________ ADRESSE :_______________________________________________________ TÉLÉPHONE :____________________________________________________ COURRIEL :______________________________________________________

COMMENT PARTICIPER : Faites parvenir le coupon-réponse dûment rempli au bureau du journal à Concours Fête des Mères La Tribune Express 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury ON K6A 1K7, avant le lundi 5 mai 16h, et courez la chance de ŴĉŇűőŴƃĉŴɫ Ɖňɫ þĉŴƃĩLjþáƃɫ þáĄĉáƉɫ ĄɢƉňĉɫ ƣáŀĉƉŴɫ Ąĉɫ Ǘǒɴɫ őDžĉŴƃɫ þĥĉƳɫ Ɖňɫ Ąĉźɫ ŇáŴþĥáňĄźɫ űáŴƃĩþĩűáňƃźȵɫɫ]ĉɫƃĩŴáğĉɫáƉŴáɫŀĩĉƉɫŀĉɫǘɫŇáĩɫóɫǓǕɫĥȵɫ]ĉźɫűáŴƃĩþĩűáňƃźɫĄőĩƣĉňƃɫčƃŴĉɫêğĊźɫĄɢáƉɫ moins 18 ans. Les employés du journal et leur famille ne peuvent participer à ce concours.

Casse-croûte Chez Dumont

P005723

Grande sélection de fleurs et de plantes pour la fête des Mères

LIVRAISON DISPONIBLE

Bonne fête des Mères

NOUS SOMMES OUVERTS 7 JOURS SUR 7 DE 8H À 17H WE ARE OPEN 7 DAYS A WEEK FROM 8AM TO 5PM

Lundi fermé Mardi au dimanche 11h à 20h

163-A, rue Principale, Grenville • 819 242-2024

5690 route 17, Plantagenet • 613.673.4685

BIENVENUE AUX COUPLES D’AUTRES AVANTAGES OFFERTS "MOINS CHER QUE DE RESTER À LA MAISON"

RÉSIDENCE Esther Blondin

AUCUNE AUGMENTATION POUR DEUX ANS À LA SIGNATURE D’UN BAIL DE 12 MOIS. SPÉCIAL DU PRÉSIDENT GARANTIR LE MONTANT DU LOYER À VIE La résidence pour personnes âgées Esther Blondin offre à ses résidents une garantie du montant du loyer à vie. Cette initiative spéciale du propriétaire permet aux aînés de profiter de leur retraite en toute tranquillité, sachant que leur loyer restera inchangé, peu importe les circonstances. C'est un choix judicieux pour les aînés qui recherchent un environnement accueillant et sécuritaire.

• Bingo • Bricolage • Arts plastiques • Okeo • Exercices • Yoga LOISIRS

• Service de préposée 24/7 • Les appels d'urgence 24/7 • Toutes les activités et loisirs • Tournée de nuit à toutes les deux heures • Gâteau de fête à votre anniversaire • Repas extérieurs pendant l'été SERVICES INCLUS • Terrasse extérieure à votre disponibilité • Génératrice pour votre sécurité (500 kw) • Sécurite 24/7 • Gicleurs à l’intérieur des chambres • Détecteurs de fumée à l’intérieur des chambres • Détecteurs de chaleur à l’intérieur des chambres • Lumières d'urgence, etc. • Extincteurs à base de poudre • Alarme incendie reliée à la centrale, 24/7 • 46 caméras dans les espaces communs, à l'intérieur et l'extérieur. • Télévisions multimedia salle à manger • Salle multifonctionnelle • Portes intélligentes anti-fugue programmable avec une Puce (Bracelet pour Alzheimer en sus) • Électricité • Chauffage • Eau chaude et taxe d'eau

• Messe à la chapelle • Sortie en

Pique-niques • Cabane à sucre • Musique Karaokee

Certifié

ÉVÈNEMENTS GRATUITS

• Halloween • Noël +cadeaux • Cabane à sucre • Épluchette de blé d'inde

• Saint-Valentin • Pâques • La fête du Québec • L'Action de grâce

REPAS

NOS TROIS REPAS CHAUDS ÉQUILIBRÉS FAITS MAISON

Soupe, assiette de légumes, viande et patates, dessert au choix: crème glacée vanille, chocolat et café, thé, fruits et repas personnalisé

*Ce spécial est exclusif pour les nouveaux clients qui viennent de nous rejoindre à la résidence pour la première fois. Certaines conditions s'appliquent. Valide jusqu'au 31 Mai 2025. Prix chargé selon la dimension des chambres.

*Certaines conditions s'appliquent

75, rue Saint Pierre, Rigaud QC J0P 1P0

450-451-4643 Après 16h: 514-941-2206

info@estherblondin.com www.estherblondin.com

Gâtez maman avec une fragrance qui lui rappellera à quel point elle est aimée.

Planifiez une escapade mémorable avec Maman pour souligner la fête des Mères!

Treat mom with a fragrance that reminds her just how loved she is.

Pour célébrer la fête des Mères, quoi de mieux qu’un moment de qualité en tête-à- tête avec votre maman? Bien sûr, déguster un repas ensemble est une bonne idée, mais pourquoi ne pas aller plus loin cette année en lui offrant une escapade qui marquera vos souvenirs pour la vie? Commencez par discuter avec elle de ses préférences : aime-t-elle faire des trouvailles dans les boutiques, déguster des vins ou des bières artisanales, explorer des galeries d’art, visiter des monuments historiques ou se ressourcer en pleine nature? En fonction de ses passions, choisissez une destination qui lui ressemble — et qui, bien entendu, vous « parle » aussi! Regardez des sites Web touristiques et planifiez les détails de votre aventure (transport, activités, hébergement, etc.)

ensemble. Cette anticipation ajoutera encore plus d’excitation et de plaisir à votre projet! Ainsi, que vous optiez pour une virée trépidante dans une ville animée, une retraite détente dans un spa en montagne ou encore un rallye gastronomique pour ravir vos papilles, vous partagerez de beaux moments de complicité. Dès aujourd’hui, appelez votre maman chérie et proposez-lui de planifier une escapade en votre compagnie!

LIVRAISON GRATUITE. VOIR DÉTAILS EN MAGASIN / FREE DELIVERY. SEE DETAILS IN STORE 7 JOURS PAR SEMAINE : 9H À 21H / 7 DAYS A WEEK: 9 A.M. TO 9 P.M.

80, rue Principale Est, Hawkesbury ON 613-632-2743 www.jeancoutu.com

YOUR INDEPENDENT GROCER

VOTRE ÉPICIER INDÉPENDANT

OPENING SOON OF OUR GARDEN CENTER OUVERTURE BIENTÔT DE NOTRE CENTRE DE JARDIN

Bonne Fête des Mères Happy Mothers Day

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467

Bonne fête des Mères! Happy Mother’s Day

1560 Cameron St. & Hwy. 17, Hawkesbury ON 613.632.9215

Joyeuse fête des Mères Happy Mother’s Day!

RESTAURANT

Chèque cadeau disponible Gift certificate available

LE VIEUX CHÂTEAU

613.632.9877 • 797 MCGILL ST. (HWY 34) HAWKESBURY ON

ON DELIVERY

Réserver maintenant | Reserve now 

We wish you a good week!

PUZZLE NO. 52

ACROSS 1. Birds of prey 5. ____-control 9. Messy stuff 12.Manner of walking 13.Fuel source 14.Immature 15.Exec’s auto 16.Toward 17.Coffee vessel 18.Slip by 20.Cape of Good ____ 22.Writing liquid 24.Musical symbols 27.Relieve an itch 31.Remove heat from 32.Weeder 33.Lobe’s place 35.Bullets and bombs 36.Cry of dismay 37.Most eager 39.Actor James ____ 41.Cream or pick 42.Dollar bills

44.Firstborn 49.“The Music ____”

19.Hold a

43.Before much longer 45.Depicted 46.Roofline detail 47. Stair 48.Pup or circus 49.Page of an atlas 50.Back in time 52.Give help to

session 21.Thin-shelled nut 23.Uniform color 25.Male turkeys 26.Mailbox open- ing 27. Farce 28.Pop flavor 29.Concluded 30.Fire-setting crime 34.Archives 38.Elongated fish 40. Pluck

51.Bellow 53. Tempo 54.____ before beauty 55.Nothing 56.Tied, as a score 57.Seed holder 58.Finishes 59. Cried DOWN 1. Stare at 2. Cry 3. Certain bean 4. Street sign 5. School subject 6. Chunk of eter- nity 7. Thin board 8. Rug site 9. Horribly repul- sive 10.Boat paddle 11.“My ____ Private Idaho”

ANSWER TO PUZZLE NO. 52

CROSSWORD PUZZLE ANSWERS USE AMERICAN SPELLING

PUZZLE NO. 783

PUZZLE NO. 784

HOW TO PLAY: Fill in the grid so that every row, every column and every 3x3 box contains the numbers 1 through 9 only once.

HOW TO PLAY: Fill in the grid so that every row, every column and every 3x3 box contains the numbers 1 through 9 only once.

ANSWER TO PUZZLE NO. 783

ANSWER TO PUZZLE NO. 784

Each 3x3 box is outlined with a darker line. You already have a few numbers to get you started. Remember: you must not repeat the numbers 1 through 9 in the same line, column or 3x3 box.

Each 3x3 box is outlined with a darker line. You already have a few numbers to get you started. Remember: you must not repeat the numbers 1 through 9 in the same line, column or 3x3 box.

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M. 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11

"$56"-*5 4r/&84

VEILLE DE CRUE ÉMISE POUR LA RIVIÈRE DES OUTAOUAIS : LES NIVEAUX D’EAU AUGMENTENT

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale RIFFLE AND SHOTGUN MOOSBERG-12G SHOTGUN pump action, $400.; MOOSBERG-12G SHOTGUN AND RIFFLE, barels scope and lazer, $600.; NORNGO-22G RIFFLE, model 22LR, scope & lock semi, $300.; COOEY-22G RIFFLE, single shot, $100.; COOEY-410G SHOTGUN, single, $200.; BROW- NING-338G RIFFLE, long range moose riffle, $700.; ARMY-303G RIFFLE, $100.; renseigne- ments, 613-676-2151. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND 769, RUE LAWRENCE, 1 CAC, 4 appareils inclus, 2 personnes maximum, mature et tranquille, avec références, non fumeur, pas d'animaux, 1400$ mois, chauffé, éclairé, 1 er et der- nier mois requis; pour renseignements, 613-446- 7541.

SERVICE NAMA Entretien ménager résidentiel, plus de 20 ans d'expérience. Références sur demande. Deux places disponibles pour Embrun ON; Nancie, 613-850-4447. VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS 156, 2E AVENUE, GRENVILLE, vente de démé- nagement à l'intérieur, les samedi et dimanche 3 et 4 mai, dès 8h. Électros, meubles et de TOUT!! ST-ANDRÉ D'ARGENTEUIL, 261 du TOUR DE L'ILE, vente garage les samedi et dimanche, 3 et 4 mai, 8h à 16h. Articles de pêche, sports, antiqui- té. De tout pour tous!! Beau temps, mauvais temps. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back.

MAISONS à louer HOUSES for rent

PRIÈRES PRAYERS MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. SERVICES COUPE DE GAZON / LAWN MOWING En service depuis 2008. Commercial - résidentiel In service since 2008. Commercial - residential HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 MOBILE MECHANIC at your home for seasonal tire change, $50. per vehicle; ROCKLAND area, 613-581-0809. Estimation gratuite! Free estimate! Demander Wallace, 613-677-4366 (région de Hawkesbury). NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L. MERCI MÈRE TERESA

The flooding along the region’s roads, pictured above, occurred in early April, when the flood season began. Further flooding is possible as the Ottawa River continues to rise .(Photo archives)

Dites 9 fois, Je vous salue Marie, durant 9 jours. Faites 3 souhaits, le premier concernant les affaires, les deux autres pour l'impossible. Publiez ce message, le 9e jour. Vos souhaits se réalise- ront même si vous n'y croyez pas. Merci Mère Teresa, c'est incroyable mais vrai. M.C.

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

et des Forêts. Les résidents vivant dans des secteurs historiquement sujets aux inondations sont invités à sécuriser les objets pouvant être emportés, à s'assurer que les pompes de puisard et les clapets anti-retour fonc- tionnent correctement, et à avoir des sources d’alimentation de secours prêtes en cas d’urgence. Il est également recommandé de rester éloigné des cours d’eau rapides et des berges instables. La Commission de planification de la régularisation de la rivière des Outaouais continuera de fournir des mises à jour hydro- logiques quotidiennes en ligne à ottawariver. ca. Cette veille de crue est en vigueur au moins jusqu’au 1er mai. Cette perspective de crue survient dans un contexte de vigilance accrue à l’échelle de la province, alors que le Programme de prévision et d’alerte des crues de l’Ontario signale des risques élevés dans plusieurs bassins versants.

Une veille de crue est désormais en vigueur pour le cours inférieur de la rivière des Outaouais, de Arnprior à Hawkesbury, alors que les niveaux d’eau devraient continuer à augmenter tout au long de la semaine en raison des récentes précipitations et de la fonte des neiges dans le nord du bassin versant. Selon une mise à jour du 28 avril de la Conservation de la Nation Sud, les niveaux mineurs d’inondation ont déjà été dépassés dans certaines zones entre Pembroke et Bri- tannia, et d’autres hausses sont attendues de Gatineau à Hawkesbury à partir de jeudi. Les niveaux d’eau maximaux devraient rester sous les seuils majeurs d’inondation, mais les autorités recommandent aux résidents des zones basses et inondables de prendre des précautions. La déclaration de veille de crue précise que la situation dépendra fortement de la quantité de pluie supplémentaire que recevra la région dans les prochains jours. Des inondations mineures pourraient affecter des rues, des parcs et des pelouses, bien que des dommages importants aux maisons et aux commerces ne soient pas anticipés pour le moment. L’avis concerne les zones inondables le long de la rivière, notamment la Cité de Clarence-Rockland, Cumberland, Pointe-Ga- tineau, ainsi que les communautés en aval jusqu’à Hawkesbury. La Conservation de la Nation Sud et d’autres offices régionaux de protection de la nature continuent de surveiller les conditions en collaboration avec le ministère des Richesses naturelles

PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS CRAFT SALE, May 2 nd & 3 rd - VENTE ARTISANALE, les 2 et 3 mai Reserve your table - Réservez votre table ($20. / day - jour) with - avec Céline Lotto Booth - Boutique Lotto Hawkesbury Centre, 250 Main East!!

www. editionap .ca

La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité

BRISER LE SILENCE

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen, Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail Rémunération : Salaire de base plus commissions Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer ssions e

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE

ATS 1866 860-7082

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

www.editionap.ca

AVIS • NOTICE

4-    !).Â. Â,/! )/ +/ ! ,.Â/Â),!)!-.! Â!  .!Â/Â)Â!  - ,-Â/, - / .!  ) .Â/Â,. Â9! ÂÂ

Take Notice that tenders are invited for the purchase of the lands described below and will be received until 3:00 p.m. local time on May 28, 2025, at the, The Nation Municipal Office, 958 Route 500 West, Casselman Ontario. Description of Lands: 1. Roll No. 02 12 001 002 08800 0000; 142 OTTAWA ST., LIMOGES; PIN 69033-0381 (LT); File No. 23-08; Minimum Tender Amount: $37,413.37 2. Roll No. 02 12 001 004 03810 0000; CALYPSO ST., THE NATION; PIN 69028-0239 (LT); File No. 23-16; Minimum Tender Amount: $21,195.31 Except as follows, the municipality makes no representation regarding the title to or any other matters relating to the lands to be sold. Responsibility for ascertaining these matters rests with the potential purchasers. This sale is governed by the Municipal Act, 2001 and the Municipal Tax Sales Rules made under that Act. A full copy of the tax sale advertisement and further information about this matter is available online at www.OntarioTaxSales.ca or www.nationmun.ca or you may contact: THE CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF THE NATION SALE OF LAND BY PUBLIC TENDER

5yʼn´º‹¡›¡†yÒ¡ºµʼn‹ÖʼnȖœ®´µÒʼn‹ʼnyœʼn yʼnźÖÈʼnº «ÒʼnÒʼnźÖÈʼn››Òʼn‹ ´º‹¡›¡Èʼn ®ʼn yœʼn ‹ʼn ®yʼn ÅȺÅÈ¡Òʼn µʼn Ç֏ÌÒ¡ºµʼn ‹ʼn uºµʼn †º´´È†¡y® µºèyÖʼnĬĭʼn~ʼnʼnº´´È†¡y®ʼnµºèyÖĝʼnç†ÅÒ¡ºµʼnÌՆ¡y®ʼnnʼnĬljnĭʼny›¡µ ‹ʼn ŏȴÒÒȏʼn ®yʼn †ºµÌÒÈֆҡºµʼn ‹łÖµʼn y ¡ÒyÒ¡ºµʼn ¡µ‹¡á¡‹Ö®® †ºµ›ºÈ´´µÒʼnyÖçʼn‹¡Ìź̡ҡºµÌʼn‹ʼn®yʼnʼnOÌ¡‹µÒ¡y®ʼn]µʼnĬOĈĭĝʼnҏ®ʼnÇ֏ ‹†È¡Òʼn~ʼn®ļyÈÒ¡†®ʼnČĜĈĜ Ĝ 5 yʼn ´º‹¡›¡†yÒ¡ºµʼn ÅȺź̐ʼn yÖʼn L®yµʼn º››¡†¡®ʼn á¡Ìʼn ~ʼn yÖҺȡ̏Èʼn Öµ ç†ÅÒ¡ºµʼnÅȺÅȏʼnyÖʼn̡ҏʼn‹yµÌʼn®yʼn‹Ì¡œµyÒ¡ºµʼnµºèyÖʼná¡®®yœº¡ÌʼnĽʼnh¡®®yœ ºÈʼnľʼny›¡µʼn‹ʼnŏȴÒÒȏʼn®yʼn†ºµÌÒÈֆҡºµʼn‹łÖµʼn´y¡ÌºµʼnÖµ¡›y´¡®¡y®Ĝ SAouʼn h(S N] ʼn ®ʼn ºµÌ¡®ʼn ‹ʼn ®yʼn ºÈźÈyÒ¡ºµʼn ‹Öʼn yµÒºµʼn ‹  y´Å®y¡µʼnyʼnȏ‰ÖʼnÖµʼn‹´yµ‹ʼn†º´Å®–ҏʼnÒʼnÒ¡µ‹ÈyʼnÖµ yÌ̏´ ® ÅÖ ®¡Ç֏ʼn~ʼnĈďʼn ʼn®ʼn«Ö‹¡ʼnĉĉʼn´y¡ʼnĉćĉČ ʼnyÖʼn ÖȏyÖʼn‹Ìʼnº´ÒÌʼnÖµ¡Ìʼn‹ Lȏ̆ºÒÒʼn Òʼn OÖÌ̏®®ĝʼn ČĐʼn È֏ʼn ºÖÈÒĝʼn 5łAÈ¡œµy®ĝʼn y›¡µʼn ‹ʼn †ºµÌ¡‹ÈÈʼn Öµ ´º‹¡›¡†yÒ¡ºµʼnÅȺź̐ʼnyÖʼnL®yµʼnº››¡†¡®ʼn‹Ìʼny¡ÈÌʼnÖÈ y¡µÌʼnĬ5ļAÈ¡œµy®ĭʼn‹Ö yµÒºµʼn‹ʼn y´Å®y¡µʼnÒʼnyÖʼnȖœ®´µÒʼn‹ʼnyœʼnµºʼnĉćććljĎČʼn‹Ö yµÒºµʼn‹ʼn y´Å®y¡µʼnµʼnáÈÒÖʼn‹ÌʼnyÈÒ¡†®ÌʼnĈĎʼnÒʼnĊċʼn‹ʼn®yʼn5º¡ʼnÌÖÈ ®ły´µyœ´µÒʼn‹ÖʼnҏÈȡҺ¡Èĝʼn5ĜOĜAĜʼnĈĐĐćĝʼnҏ®ʼnÇ֏ʼn´º‹¡›¡Ĝʼn5yʼnÅȺÅÈ¡Ò †ºµ†Èµʼn ÌÒʼn ´Öµ¡†¡Åy®´µÒʼn †ºµµÖʼn ®ʼn ĐČĉʼn È֏ʼn ;yÈÌÒºµʼn Ò ®œy®´µÒʼn†ºµµÖʼn̺ÖÌʼn®ʼnµº´ʼn‹ʼnL5<ʼnĈČʼn5AYʼnĉʼn<ʼn;OSYA<ʼnSYʼnğʼnOL ċčOďĉĎĊʼnLOY(SʼnĈʼnYʼnĉĜ

LºÖÈʼnÅ®ÖÌʼn‹ł¡µ›ºÈ´yÒ¡ºµÌʼnÌÖÈʼn†ʼn‹ºÌÌ¡Èĝʼnèʼn†º´ÅÈ¡ÌʼnÌÖÈ ®Ìʼn‹Èº¡ÒÌʼn‹ļyÅŏ®Ğ yҐʼn®ʼnĊćʼnyáÈ¡®ʼnĉćĉČ < ¡¬¡Òyʼn2yÈ¡ây®y

Nadia Knebel, Treasurer The Corporation of the Municipality of The Nation 958 Route 500 West, Casselman ON K0A 1M0, Phone: 613-764-5444 Ext. 224, Email: NKnebel@nationmun.ca

]È yµ¡Ìҏlj†ºµÌ¡® yµÒºµʼn‹ʼn y´Å®y¡µ Å®yµµ¡µœű† y´Å®y¡µĜ†y

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell

AVIS : DEMANDE DE PLAN DE LOTISSEMENT La demande suivante de plan de lotissement a été déposée auprès du service d’Urbanisme et de Foresterie de la corporation des Comtés unis de Prescott et Russell : Dossier : SUB-001-2025 Requérant : Beevar Homes Inc Description : Cette demande vise à créer un nouveau plan de lotissement comprenant un total de 93 unités d’habitation résidentielles desservies par des services municipaux complets. Le plan proposé prévoit la création de 30 lots et blocs, lesquels seront aménagés avec une combinaison de maisons unifamiliales, maisons jumelées, maisons en rangée, maisons superposées, un sentier piétonnier et une nouvelle rue. L’accès aux nouveaux lots se fera par la rue Marcel et la rue Chatelain. Les terrains visés sont désignés comme « secteur des politiques urbaines » dans le Plan officiel des Comtés unis, et comme « secteur des politiques résidentielles » dans le Plan officiel du Canton d’Alfred et Plantagenet. Ces affectations permettent ce projet résidentiel. L’ébauche de plan de lotissement s’applique à la propriété décrite légalement comme étant la partie du bloc F sur le plan enregistré M-1, dans le Canton d’Alfred et Plantagenet. Renseignements supplémentaires : Des renseignements additionnels concernant cette demande sont disponibles au public aux fins de consultation à nos bureaux situés au 59, rue Court, à L’Orignal, ouverts du lundi au vendredi entre 8 h et 12 h et entre 13 h et 16 h. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, notamment sur le droit d’appel, veuillez communiquer avec le service d’Urbanisme par courriel au planning@prescott-russell.on.ca ou par téléphone au 1 800 667-6307 ou le (613) 675-4661. Avis en date du 30 avril 2025

NOTICE: PLAN OF SUBDIVISION The following plan of subdivision application has been submitted to the Planning and Forestry Department of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell: File: SUB-001-2025 Applicant: Beevar Homes Inc. Description: This application is intended to create a new plan of subdivision consisting of 93 residential dwelling units to be developed with full municipal services. The proposed plan includes the creation of 30 lots and blocks, which will be developed with a mix of single-family dwellings, semi-detached dwellings, townhouses, stacked townhouses, one walkway block, and a new street. Access to the new lots would be via Marcel Street and Chatelain Street. The subject lands are designated as “Urban Policy Area” in the United Counties’ Official Plan and as “Residential Policy Area” in the Township of Alfred and Plantagenet’s Official Plan, which allows residential development. The Draft Plan of Subdivision applies to the property legally described as Part of Block F on Registered Plan M-1, in the Township of Alfred and Plantagenet. Information: Additional information regarding this application is available for public consultation at our offices located at 59 Court Street, L’Orignal, open Monday to Friday, 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and 1:00 p.m. to 4:00 p.m. For more information about this matter, including information about appeal rights, please contact the Planning Department by e-mail at planning@prescott-russell.on.ca or by telephone at 1 800 667-6307 or (613) 675-4661. Notice dated April 30, 2025

www.precott-russell.on.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online magazine maker