33
Meritum 4 (79) 2025 Mazowiecki Kwartalnik Edukacyjny
GDY TŁUMACZEM JEST ALGORYTM: SZTUCZNA INTELIGENCJA WOBEC METAFIZYCZNEJ POEZJI BAROKU
jedynie w obszarze dwóch języków. Znaczące roz- szerzenie możliwości tej popularnej usługi zawdzię- czamy właśnie wykorzystaniu sztucznej inteligencji. Obecnie Tłumacz Google obsługuje ponad 130 języków, w tym wiele niskoresursowych 3 . Umożliwia tłumaczenie tekstu, mowy, obrazu (OCR), a nawet odręcznego pisma. W aplikacji mobilnej dokonuje tłumaczeń w czasie rzeczywistym. Dostępny jest za darmo dla wszystkich użytkowników internetu. Tłumacz Google sprawdza się w codziennych, szybkich tłumaczeniach. Najlepszy jest do dialo- gów, korespondencji czy przeglądania internetu. Natomiast nie nadaje się do tłumaczenia tekstów literackich lub prawniczych, bo często brakuje tu naturalności i wyczucia stylu. W dłuższych tekstach mogą pojawić się błędy gramatyczne i składniowe.
one zapisywane lokalnie w przeglądarce i nie są dostępne na innych urządzeniach.
Microsoft Translator 5 – kompleksowy pomocnik biurowy
Tłumaczy ponad 100 języków. Jest bardzo dobrze zintegrowany z produktami Microsoft, takimi jak Office, Skype, Edge i Visual Studio, co czyni go szczególnie skutecznym w tłumaczeniu dokumen- tów. Dokonuje tłumaczeń w czasie rzeczywistym, np. podczas rozmów online, idealny na wideokon- ferencje. Bardzo dobry do wykorzystania w pracy zespołowej, edukacji, podczas spotkań między- narodowych. Tłumaczy także strony internetowe i inne materiały. Do niedostatków można zaliczyć suchy, techniczny, bardziej „surowy” niż w DeepL styl tłumaczeń. Możliwości tłumaczenia tekstów posiadają także zaawansowane systemy oparte na generatywnej sztucznej inteligencji 6 , zaprojektowane do prze- twarzania oraz generowania języka naturalnego, takie jak:
DeepL Translator 4 (od ang. Deep Learning ) – mistrz stylu i kontekstu
DeepL Translator jest dobrze znany jako jedno z najdokładniejszych narzędzi AI do tłumaczenia. Oferuje około 30 różnych języków i 33 warianty językowe (w tym amerykański i brytyjski angielski oraz chiński tradycyjny lub mandaryński). Charakteryzuje się bardzo naturalnym i „ludzkim” stylem tłumaczeń, zwłaszcza w językach europej- skich. Świetnie radzi sobie z idiomami, kontekstem i językiem literackim. Daje możliwość wyboru stylu, np. formalny/nieformalny. Obsługuje całe pliki (.docx, .pptx, .pdf). Wersja darmowa DeepL Translatora jest wystar- czająca dla wielu użytkowników indywidualnych, ale wiąże się z limitami znaków na tłumaczenie (do 5000 znaków na raz) oraz do 3 plików (o ogra- niczonej edycji) miesięcznie i z mniejszą ochroną danych. Można tworzyć własne glosariusze, ale są 3 Język niskoresursowy (ang. low-resource language ) to termin uży- wany w lingwistyce komputerowej i technologii językowej, odnoszący się do języków, dla których dostępnych jest niewiele danych cyfrowych, narzędzi lub zasobów potrzebnych do tworzenia i trenowania syste- mów przetwarzania języka naturalnego (NLP). 4 https://www.deepl.com/pl/translator
ChatGPT 7 (np. GPT-4/5) – tłumacz z duszą i rozumem
ChatGPT to zaawansowany model językowy opra- cowany przez firmę OpenAI, który potrafi tłuma- czyć teksty między wieloma językami – podobnie jak tradycyjne translatory, ale dużo lepiej rozumie i uwzględnia kontekst, styl i ton całych wypowiedzi. Obsługuje ponad 100 języków, w tym wiele takich, które nie mają dużej ilości danych cyfrowych, np. baskijski, kaszubski, suahili. Często radzi sobie z nimi lepiej niż klasyczne translatory, bo korzysta z ogólnej wiedzy językowej i kontekstowej. 5 https://www.microsoft.com/pl-pl/translator 6 Generatywna sztuczna inteligencja (AI) to rodzaj technologii AI, któ- ra tworzy nowe, oryginalne treści, takie jak teksty, obrazy, dźwięki czy filmy, na podstawie danych, na których została wytrenowana. W prze- ciwieństwie do tradycyjnej AI, która analizuje i przewiduje, generatyw- na AI tworzy coś nowego, co nie istniało wcześniej, często naśladując ludzką kreatywność. 7 https://chatgpt.com
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker