Express_2015_05_01

$0..6/"65 r  $0..6/ * 5:

pante tout à fait comblée. Des élèves de l’École secondaire ca- tholique de Plantagenet ont aussi contri- bué au spectacle et même un ancien, Yan Leduc, a fait le détour pour interpréter quelques-unes de ses compositions en plus de sa version francophone de la Cup Song, devenue symbole de la cause d’Alyssa Bergevin dans l’Est ontarien. Les gens peuvent continuer à appor- ter leurs vieilles batteries à la salle des Chevaliers de Colomb d’Alfred, les jeu- dis, soirs de bingo, ou lorsque la salle est ouverte. Celles-ci seront remises à Alyssa pour être vendues à des firmes de recyclage afin de générer des fonds pour sa cause. Une soirée respirant la joie de vivre à Alfred

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Près de 9000 $ ont été récoltés samedi soir, 25 avril, lors de la soirée organi- sée à Alfred au profit du département de la douleur chronique du CHEO, à l’initiative de la jeune Alyssa Bergevin, épaulée par les Chevaliers de Colomb. De cette somme, un don de 4000 $ a été remis par les Chevaliers de Colomb, qui prêtaient aussi la salle. « Ça nous fait toujours plaisir d’aider des causes comme celle-là. On connaît bien Sonia (Leduc), lamère d’Alyssa, et on a dit oui tout de suite quand elle nous a deman- dé de participer », a indiqué le Grand Chevalier du conseil d’Alfred, Alain De Repentigny. Rappelons que lamotivation d’Alyssa Bergevin dans ce projet correspond à un élan de gratitude pour les soins et le soutien qu’elle a reçus au Centre hospi- talier pour enfants de l’Est de l’Ontario (CHEO). La jeune femme d’Alfred souffre de douleurs chroniques, conséquence de l’algodystrophie sympathique reflexe dont elle est atteinte. Comme elle l’a expliqué au public ce soir-là, elle était en train de perdre sa motricité lorsque les médecins du CHEO ont fini par mettre un nom sur son mal et ont entamé les démarches pour la faire admettre dans un centre spécialisé aux États-Unis. La douleur pedure toutefois et le dépar- tement du CHEO est embryonnaire, comparativement à ce qui existe dans le pays voisin. Malgré le sérieux de ses propos, Alys- sa Bergevin tenait à faire de cette soirée un moment festif, objectif atteint tant par la décoration joyeuse de la salle que par la présence de nombreux enfants qui ont fait de cette fête la leur, que par les chansons au rythme endiablé des Affreux lurons, qui ont littéralement semé un vent de party dans la place. Ce sont Jocelyn Godin, Jean-Marc La- londe et Nicolas Doyon, trois anciens membres de la formationDeux Saisons, qui y sont allés de chansons à répondre et de pièces inspirées du répertoire tra- ditionnel. « Ils sont incroyables! J’ai encore les mains rouges d’avoir autant tapé dans les mains. Ils me donnent le goût d’orga- niser un party et, si je le pouvais, je les inviterais chez nous sur le champ », s’est exclamée Lise Arsenault, une partici-

Sur la scène, Hugo Paradis, Yan Leduc et Léanne Evans interprètent la Cup Song pendant qu’Alyssa Bergevin apprécie le moment. En même temps, on reconnaît Jonathan Latulippe, Alice Pommainville et Olivier Gratton qui, avec d’autres élèves de l’ESCP, exécutent les percussions avec les verres et les mains.

11 95 *

12 95 * livraison delivery

GRATUIT ** FREE **

salle à manger et repas à emporter dining room and take-out

Pour un temps limité • For a limited time

Plus d’une demi-livre (11 oz) de côtes levées avec notre sauce originale ou notre nouvelle sauce whisky BBQ.

More than a half-pound (11 oz.) of ribs grilled with our original sauce or our newWhisky BBQ sauce.

456 County Road 17, HAWKESBURY LIVRAISON / DELIVERY 613-632-9995

Les Chevaliers de Colomb ont remis 4000 $ pour le département de la douleur chronique du CHEO lors de la soirée du 25 avril organisée par Alyssa Bergevin, avec leur concours. Ci-dessus, Alyssa Bergevin, ses parents, Marc Bergevin et Sonia Leduc, le Grand Chevalier Alain De Repentigny et le Chevalier Normand Leduc.

Présentation suggérée. *Taxes en sus. **Un produit Coca-Cola 500 mL inclus à l’achat du repas Côtes levées pour les repas à emporter.Valable jusqu’au 10 mai 2015 dans les rôtisseries St-Hubert participantes. Ne peut être jumelé à aucune autre offre spéciale ou promotion.“Coca-Cola” MD Coca-Cola Ltée, utilisée sous licence. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / Suggested serving. *Taxes extra. **One 500 mL Coca-Cola product included with the ribs’ offer at take-out. Valid until May 10 th , 2015 at participating St-Hubert. Cannot be combined with any special offer or promotion. “Coca-Cola” ® Coca-Cola Ltd., used under licence. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker