Tours & Moteurs | Drehmaschinen & Motoren | Lathes & Motors
TASSEAUX POUR FIXER LES ROUES À TAILLER LES ENGRENAGES WERKZEUGSCHAFT ZUM FESTHALTEN VON RÄDERN DIE ZU SCHNEIDEN SIND CHUCKS FOR HOLDING WHEELS TO BE CUT
Permettent de contrôler les engrenages sur le compas sans enlever les roues. Für Versuche von Zahngetrieben vorgesehen, auf Eingriffszirkel ohne das Rad vom Werkzeugschaft zu entfemen. Studied for controlling teeth on the depth tool without taking off the wheel. A : Pour alésage roue | Zum Radausreiben | For reaming wheel
Ø 8.00 mm
A
Ø 3 mm Ø 5 mm
1766-61 1766-62
BROCHE PORTE-TASSEAUX DURCHBOHRTER EINSATZHALTER STAKE HOLDER RUNNER
Avec 10 tasseaux se fixant sur la contre-poupée. Mit 10 Einsätzen, wird in den Reitstock gespannt. With 10 stakes, for fitting to the tailstock.
1766-35
BROCHE COMBINÉE KOMBINIERTE BROSCHE COMBINED RUNNER
A glissière se fixant sur la poupée fixe, avec 1 pince, 1 poulie Ø 12 mm, et 1 poulie Ø 16 mm, 10 petits tasseaux, 1 clé. Cette broche se fixe dans toutes les positions utiles à l’horloger. Mit Gleitstück, wird in den Reitstock gespannt mit 1 Zange, 1 Rolle Ø 12 mm und 1 Rolle Ø 16 mm, 10 kleine Einsätze, 1 Schlüssel. Universell verwendbare Brosche für alle schwierigen Arbeiten. With slide, for fitting to the fixed tailstock, with 1 12 mm Ø pulley, 16 mm Ø pulley and 10 small stakes, 1 key. This runner can be fitted in any position required by the watchmaker.
1766-34
403
Made with FlippingBook - Online magazine maker