MAGAZINE DISTRICT - Printemps / été 2025

Le coup de coeur de l'agence

- IMMOBILIER - District Ile Saint-Louis

- IMMOBILIER - District Ile Saint-Louis

TRISTAN GOEPP

District Ile Saint-Louis

Hôtel Maison Barrière Vendôme

Négociateur

tention, notamment de la part des Anglais et des Américains, friands de l’authenticité parisienne. Cette renaissance va renforcer l'attractivité de l'île et augmenter la demande pour des biens d’exception. Si l’offre reste limitée, les prix risquent de continuer leur tendance à la hausse. Cependant, l’aspect unique du quartier et son cadre de vie incomparable devraient continuer de séduire les investisseurs, tant nationaux qu'inter- nationaux, dans les années à venir. How do you see the real estate market evolving in this sector over the next few years? With the reopening of Notre-Dame, the area around the Ile Saint-Louis will undoubtedly attract more attention, especially from the English and Americans, who are fond of Parisian authenticity. This renaissance will boost the island's appeal and increase demand for exceptional proper- ties. While supply remains limited, prices are likely to continue their upward trend. However, the district's unique aspect and incomparable living environment should continue to attract investors, both national and international, in the years to come. Lorsqu’arrive le week-end, où aimez-vous vous ressourcer ? Le week-end, j’alterne entre la douceur parisienne et la quié- tude de la campagne, où le calme et la verdure me ressourcent. Mais vivant près des quais de Seine, j’y flâne souvent pour ap- précier la beauté des lieux, parcourir les bouquinistes ou revoir une exposition dans une galerie sur l’île. Les jardins des Plantes et du Luxembourg sont à deux pas, et l’île et ses alentours offrent des vues apaisantes, de l’air et de l’espace. Un parfait mélange entre nature et ville. Where do you like to recharge during the week end ? At weekends, I alternate between the gentleness of Paris and the peace and quiet of the countryside, where the calm and greenery recharge my batteries. But living near the quays of the Seine, I often stroll there to appreciate the beauty of the surroundings, browse the bookshops or revisit an exhibition in a gallery on the island. The Jardin des Plantes and the Jardin du Luxembourg are just a stone's throw away, and the island and its surroundings offer soothing views, air and space. A perfect blend of nature and city.

Quelles sont les spécificités de l’immobilier autour de l’Ile Saint-Louis ? L'immobilier autour de l'Ile Saint-Louis est rare et recher- ché, un peu comme un bon vin ! Le cadre de vie y est unique, entre tranquillité et atmosphère parisienne. Les amoureux du patrimoine y trouvent des appartements historiques avec des vues magnifiques sur la Seine. Cependant, le prix au m² peut vite grimper, car l’île reste l’un des secteurs les plus prisés de Paris. En résumé, investir ici, c’est choisir un véritable mode de vie, un village au cœur de la capitale. What's special about real estate around Ile Saint-Louis? Real estate on the Ile Saint-Louis is rare and sought-after, much like a fine wine! The living environment is unique, combining tran- quility with a Parisian atmosphere. Heritage lovers will find histo- ric apartments with magnificent views over the Seine. However, the price per m² can quickly rise, as the island remains one of the most sought-after areas of Paris. In short, investing here means choosing a real way of life, a village in the heart of the capital. Selon vous, comment le marché immobilier évoluera-t-il dans les prochaines années dans ce secteur ? Avec la réouverture de Notre-Dame, le secteur autour de l’Ile Saint-Louis va indéniablement attirer davantage d'at-

La Maison Barrière Vendôme, hôtel 5 étoiles, a ouvert ses portes en janvier 2025 au cœur de Paris, entre la place Ven- dôme et le jardin des Tuileries. Cet écrin de luxe propose 26 clefs, chacune inspirée par une femme iconique ayant mar- qué l’histoire par son audace et sa liberté telles qu’Audrey Hepburn, Maria Callas, Lou Andreas- Salomé ou Natalie Clifford Barney. Imaginée par le designer Daniel Jibert, la dé- coration met à l’honneur l’artisanat français avec des tissus Pierre Frey, des appliques Lalique et des œuvres de l’Atelier de Ricou. L’hôtel abrite également le Frida Bar qui célèbre l’esprit libre et audacieux de l’iconique Frida Kahlo, avec son décor vibrant inspiré de la maison de l’artiste mexicaine.

The Maison Barrière Vendôme, a 5-star hotel, opened its doors in January 2025 in the heart of Paris, between Place Vendôme and the Tuileries Gardens. This luxury showcase features 26 keys, each inspired by an iconic woman who left her mark on history through her audacity and freedom, such as Audrey Hepburn, Maria Callas, Lou Andreas-Salomé and Natalie Clifford Barney. Created by designer Daniel Jibert, the decor features French craftsmanship, with Pierre Frey fabrics, Lalique sconces and works by Atelier de Ricou. The hotel is also home to the Frida Bar, which celebrates the free and daring spirit of the iconic Frida Kahlo, with its vibrant decor inspired by the Mexican artist's home.

17, rue Mont Thabor 75001 Paris Photos ©Maison Barrière Vendôme

31, rue des Deux Ponts 75004 Paris +33 (0)1 43 29 15 11

54

55

Made with FlippingBook interactive PDF creator