ICÔNE
Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
R11
R10
A+B
T11
EN 161165 ANNEXE A ***
ISO 10545-2 CONFORME
ISO 10545-3 ≤0,5%
ISO 10545-4 CONFORME
ISO 10545-6 CONFORME
ISO 10545-12 CONFORME
ISO 10545-13 CONFORME
ISO 10545-14 CONFORME
EN 161165 ANNEXE B
EN 161165 ANNEXE B OUTDOOR PLUS ***
EN 12825 OUT+ 60x60
Grès cérame coloré dans la masse. Coloured in body porcelain stoneware. Durchgefärbtes Feinsteinzeug. Gres porcellanato colorato in massa.
ICÔNE BLEU
ICÔNE BLEU BORD TRAVAILLÉ
PIÈCES SPÉCIALES - TRIMS - FORMTEILE - PEZZI SPECIALI
V1
V1
PLINTHE DROITE RECTIFIÉE 7,2x60 cm - 3”x24”
LRV 12,8
LRV 12,8
ICÔNE BLEU
E364
60 X 60 cm 24” X 24” RECTIFIÉ U4 P4 E3 C2 - R10 60 X 60 cm 24” X 24” RECT.AD OUTDOOR PLUS E953 U4P3E3C2 - F+ - R11*** A+B - T11 G833
60 X 60 cm
24” X 24” RECTIFIÉ
G834
U4 P4 E3 C2 - R10
60 X 60 cm
24” X 24” RECT.AD OUTDOOR PLUS H024 U4P3E3C2 - F+ - R11*** A+B - T11
131
ICÔNE BLEU BORD VIEILLI
V1
*** Résultats des tests effectués par des laboratoires extérieurs accrédités. Ils sont à disposition de toute personne intéressée auprès de nos bureaux. Il est possible d’effectuer des contrôles supplémentaires sur d’éventuels lots qui pourraient vous intéresser. *** Results of tests conducted by accredied external laboratories. They are available to any interested person at our offices. It is possible to carry out additional checks on potential lots that might interest you. *** Ergebnisse der Tests von akkreditierten externen Labors durchgeführt. Sie sind erhältlich für jede interessierte Person in unserem Büro. Es ist möglich, zusätzliche Kontrollen durchführen zu möglichen Lose, die Sie interessieren könnten. *** Risultati di test effettuati presso laboratori esterni accreditati. Sono a disposizione di tutte le persone interessate presso i nostri uffici. È possibile effettuare controlli supplementari su lotti che potrebbero eventualmente interessarvi. · Le produit est délibérément caractérisé par de fortes variations de couleur et des veinures qui permettent de recréer la variété et la richesse des matériaux naturels qui ont inspiré cette collection. Pour ces mêmes raisons, lors de la mise en place du matériel, nous vous conseillons de mélanger le contenu des cartons afin de garantir que la surface finie ait un aspect varié et fortuit. Etant donné les caractéristiques intrinsèques du produit, les indications de couleurs doivent être considérées comme purement indicatives. · The marked chromatic variation and the veining of the product is an intrinsic feature and re-creation of the randomness and richness of the colour shading of natural materials, the inspiration behind this collection. For these reasons, we recommend installing the product choosing tiles from different boxes in order to guarantee an extremely natural random effect. Due to this intrinsic features of the product, the colours represented in this catalogue must only be considered an example of the many possible colour shades. · Das Produkt ist absichtlich durch eine markante Variation der Farben und der Maserungen charakterisiert, um die Vielfalt und den Reichtum der natürlichen Materialen, durch die diese Kollection inspiriert ist, wiederzugeben. Aus den gleichen Gründen empfehlen wir das Material für die Verlegung aus mehreren Packungen gleichzeitig zu nehmen. Somit werden die Veränderlichkeit und die Zufälligkeit der fertigen Oberfläche garantiert. Aufgrund dieser Wesenseigenschaften des Produktes sind die hier präsentierten Farbverweise nur Richtwerte. · Il prodotto è volutamente caratterizzato da una marcata variazione cromatica e di venature, per ricreare la variabilità e la ricchezza dei materiali naturali ai quali la collezione è ispirata. Per le stesse ragioni si consiglia di posare il materiale scegliendolo da più scatole contemporaneamente per garantire la variabilità e casualità della superficie finita. Date le caratteristiche intrinseche del prodotto, i riferimenti cromatici qui presentati sono dunque da ritenersi puramente indicativi. Le processus de vieillissement des bords se fait par un usinage mécanique sur le carreau fini qui est par nature difficile à contrôler mais qui garantit un effet de vieillissement très naturel. Pour cette raison, il n'est pas possible de définir ou de garantir la taille, la forme et la répartition uniforme des fissures sur les coins et les bords des carreaux. A titre indicatif : - Des ruptures d'angle latérales n'excédant pas 40 mm et une surface inférieure à 900 mm2 sont acceptables - Les ruptures de bord ne dépassant pas 60 mm de longueur, pas plus de 7 mm de profondeur et de forme arrondie sont acceptables. The edge aging process takes place through mechanical machining on the finished tile which is inherently difficult to control but guarantees a very natural aging effect. For this reason, it is not possible to define or guarantee the size, shape and even distribution of cracks on the corners and edges of the tiles. For information : - Lateral corner breaks not exceeding 40 mm and an area less than 900 mm2 are acceptable - Edge breaks not exceeding 60mm in length, not more than 7mm in depth and rounded in shape are acceptable. Der Kantenalterungsprozess erfolgt durch mechanische Bearbeitung an der fertigen Fliese, die an sich schwer kontrollierbar ist, aber einen sehr natürlichen Alterungseffekt garantiert. Aus diesem Grund ist es nicht möglich, die Größe, Form und gleichmäßige Verteilung von Rissen an den Ecken und Kanten der Fliesen zu definieren oder zu garantieren. Zur Information : - Seitliche Eckbrüche von nicht mehr als 40 mm und eine Fläche von weniger als 900 mm2 sind akzeptabel - Kantenbrüche mit einer Länge von nicht mehr als 60 mm, einer Tiefe von nicht mehr als 7 mm und einer abgerundeten Form sind akzeptabel. Il processo di invecchiamento dei bordi avviene mediante una lavorazione meccanica sulla piastrella finita che è per natura difficilmente controllabile ma che garantisce un effetto di invecchiamento molto naturale. Per questa ragione non è possibile definire né garantire la dimensione, la forma e la distribuzione uniforme delle spaccature sugli angoli e sui bordi delle piastrelle. Indicativamente: - Sono accettabili rotture degli angoli di lato non superiore a 40 mm e superficie inferiore a 900 mm2 - Sono accettabili rotture sui bordi di lunghezza non superiore a 60 mm, profondità non superiore a 7 mm e forma arrotondata.
LRV 12,8
20 X 20 cm
8” X 8” RECTIFIÉ H809
R10
ICÔNE BLEU MOSAÏQUE RECTIFIÉE 6 COL (7,5x3,75 cm)
45x45 cm 18”x18”
E509
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator