6.5. Novaceram Tiles - Online Catalogues

11 OPTIMISATION DU SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE

13 100% DU TRANSPORT DES MATIÈRES PREMIÈRES DE LA MASSE A UN FAIBLE IMPACT SUR L’ENVIRONNEMENT

70% des matières premières de la masse viennent de France. Les autres sont acheminées par voie fluvio-maritime, ce qui réduit considérablement l’empreinte carbone du transport de ces matières premières.

Un programme de remplacement du système d’éclairage traditionnel avec des appareils à basse consommation d’énergie est en cours dans l’usine de production, dans le bâtiment du showroom et des bureaux, ainsi que pour l’éclairage extérieur. Pour le bâtiment logistique, Novoceram a opté pour un système d’éclairage LED avec intelligence embarquée qui, en un an, permet une économie d’énergie de 82%. OPTIMIZATION OF THE LIGHTING SYSTEM Novoceram has undertaken the constant replacement of the light fixtures with energy saving equipment, both outside and inside the factory, office building and showroom. In the new logistic center and in the new production lines introduced since 2015, Novoceram uses an intelligent LED lighting system that saves 82% of electric energy on an annual basis. OPTIMIERUNG DES BELEUCHTUNGSSYSTEMS. Novoceram kümmert sich in einem kontinuierlichen Prozess außerhalb und innerhalb des Werks und im Gebäude, in dem Büros und Ausstellungsräume untergebracht sind, um den Austausch der vorhandenen Leuchtmittel durch Energiesparlampen. In dem neuen Logistikzentrum und bei den seit 2015 eingeführten Produktionslinien hat Novoceram ein intelligentes LED-Beleuchtungssystem installiert, das jährlich 82% Strom einspart. OTTIMIZZAZIONE DEL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE Novoceram è impegnata in un continuo processo di sostituzione dei corpi illuminanti con apparecchi a risparmio energetico, all’esterno come all’interno della fabbrica e della palazzina che ospita uffici e showroom. Nel nuovo centro logistico e nelle linee produttive introdotte dal 2015 Novoceram ha adottato un sistema di illuminazione a LED intelligente che consente un risparmio dell’82% di energia elettrica su base annua.

100% raw materials used for production of the ceramic body has a low transport environmental impact 70% of raw materials of the ceramic mix come from France, the remaining 30% is transported by sea and river, thus significantly reducing the CO2 footprint for the transport of these raw materials.

100% DER ROHSTOFFE FÜR DIE GRUNDMASSE MIT GERINGER NEGATIVER UMWELTBELASTUNG BEIM TRANSPORT 70% der Rohstoffe stammen aus Frankreich, der Rest, 30%, wird auf dem Meer und Fluss transportiert, was die CO2-Bilanz beim Transport dieser Rohstoffe erheblich verbessert.

100% DELLE MATERIE PRIME PER IMPASTO A BASSO IMPATTO AMBIENTALE DEL TRASPORTO. Il 70% delle materie prime della massa proviene dalla Francia, Il restante 30% viene trasportato prevalentemente per via marittima e fluviale, riducendo considerevolmente l’impronta di CO2 del trasporto di queste materie prime.

031

Novoceram prend conscience que la pérennisation de son activité passe par les choix judicieux des parties prenantes. Ainsi, parmi les critères de choix d’un fournisseur, Novoceram prend en compte sa sensibilité environnementale et ses pratiques commerciales éthiques. ATTENTION TO THE CHOICE OF SUPPLIERS RELATED TO ENVIRONMENTAL ISSUES AND THE TRADE ETHICS. Novoceram also makes its commitment to the environment sustainable over time thanks to the criteria it sets itself in the selection of its suppliers and other business partners, criteria that takes into account eco-sustainability and social responsibility. AUFMERKSAMKEIT FÜR DIE AUSWAHL DER LIEFERANTEN IN BEZUG AUF UMWELTFRAGEN UND DIE ETHIK DES HANDELS. Novoceram kümmert sich im Rahmen seines Umweltengagements auf lange Sicht auch um die sorgfältige Auswahl von Lieferanten und anderen Geschäftspartnern, die in ihren Geschäftspraktiken Umweltsensibilität und soziale Verantwortung zeigen. 14 CHOIX ATTENTIF DE FOURNISSEURS SENSIBILISÉS À L'ENVIRONNEMENT ET À L'ÉTHIQUE DU COMMERCE

Chez Novoceram, le choix de la matière première de la masse est fait de manière responsable : aucune matière première provient des zones « Natura 2000 », un réseau de sites naturels européens, aussi bien terrestres que marins, et identifiés comme étant des zones où les espèces sauvages (animales et végétales) et leurs habitats sont rares ou fragiles. NO RAW MATERIALS COME FROM NATURA 2000 PROTECTED AREAS. The choice of raw materials by Novoceram is made in a responsible way. No raw material comes from « Natura 2000 » areas: that is to say a European network of land and marine areas that European Union member states recognize are in need of protection and conservation in order to preserve the natural habitat of indigenous plant and animal species. KEIN ROHSTOFF STAMMT AUS DEN SCHUTZGEBIETEN NATURA 2000. Die Auswahl der Rohstoffe von Novoceram erfolgt verantwortungsbewusst. Kein von Novoceram verwendeter Rohstoff stammt aus den Schutzgebieten “Natura 2000“: Ein europäisches Netz von Land- und Meeresgebieten, dessen Schutz und Erhaltung der natürlichen Lebensräume und der Pflanzen- und Tierarten von den EU-Mitgliedstaaten anerkannt worden ist. NESSUNA MATERIA PRIMA PROVENIENTE DA AREE PROTETTE NATURA 2000. La scelta delle materie prime da parte di Novoceram è fatta in modo responsabile: nessuna materia prima utilizzata proviene dalle zone « Natura 2000 »: una rete europea di aree terrestri e marine a cui gli Stati membri dell'Unione Europea hanno riconosciuto la priorità nella protezione e conservazione degli habitat e delle specie animali e vegetali. 12 100% DES MATIÈRES PREMIÈRES DE LA MASSE ISSUES HORS ZONES NATURA 2000

ATTENZIONE ALLA SCELTA DI FORNITORI SENSIBILI AI TEMI AMBIENTALI E ALL’ETICA DEL COMMERCIO. Novoceram rende sostenibile nel lungo periodo il proprio impegno anche attraverso un’attività di selezione di fornitori e altri partner commerciali basata su criteri che prendono in conto la sensibilità ambientale e la responsabilità sociale.

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator