L I F E S T Y L E - W E E K - E N D
A 24 - HOUR FAM I LY OUT I NG I N THE 1 6 t h ARROND I S S EMENT 24h
DANS LE 1 6 e E N FAM I L L E
10h
P ROME N A D E
DA N S LES S ERRES D ’AUTEU I L
Kaléidoscope de verdure, les serres d’Au- teuil et leur jardin offrent une balade à la croisée de la botanique, de l’architecture et de l’histoire de Paris. Au cœur de ces édifices typiques de la fin du XIX e siècle, le temps est suspendu. Orchidées gran- dioses, palmiers majestueux et essences centenaires poussent à l’humilité. Il n’existe rien de mieux pour commencer la journée. 10:00 AM, a stroll through the Auteuil Green- houses . A stroll through the green kaleidoscope of the Auteuil greenhouses and gardens means experiencing the crossroads of botanics, architecture and the history of Paris. Time is suspended inside these typical, late-19th century buildings. We are humbled in the presence of the giant orchids, majestic palm trees and hundred-year-old species. There’s no better way to start the day. 3, avenue de la Porte-d’Auteuil - 75016 Paris
12h
D É J E U N E R I TA L I E N
CH E Z MAMO Magnétique par sa bonne humeur, Pépino Mammoliti régale Antibes, New York et Paris de sa cuisine italienne généreuse et enthousiaste. Nombreux sont les comédiens, chanteurs et mu- siciens à venir déguster ses plats authentiques pour goûter, le temps d’un repas, à la dolce vita chez cette vedette parmi les cé- lébrités . Chez Mamo, la pasta est succulente et l’ambiance cha- leureuse : on dirait le Sud. 12:00 noon, an Italian lunch at Mamo. Pépino Mammoliti, with his magnetic personality and cheerful demeanor, has already thrilled Antibes, New York and Paris with his generous, enthusiastic Italian cuisine. Celebrity actors, singers and musicians come to savor the au- thentic dishes imagined by this true star of the kitchen who adds a Dolce Vita flair to every meal. At Mamo, the pasta is delicious and the mood is inviting: it’s just like being in the South. 2, rue La Pérouse - 75016 Paris
72
Made with FlippingBook HTML5