Jorgos Dalaras otvara Guitar Art Festival Kralj grčkog bluza ponovo u Beogradu Ose am kao da pripadam Srbiji, da ste vi moj narod. Prošli smo kroz trenutke radosti, kao i trenutke velike nevolje i tuge. A to se nikada ne zaboravlja rod. Hrabri ste, iskreni i dobri pri- jatelji. Braća. Objavili ste 85 solo albu- ma i prodali gotovo 20
svira duvačke instrumente prišla je našem stolu i počela da svira Mi Mou Thimonis Matia Mou . Svi smo bili dirnuti u tom trenutku i ja ga pamtim kao jedan od najsnažni- jih trenutaka mog života. Jer još jednom sam imao priliku da vidim vrednost jedinstvenog jezika mu- zike koji ujedinjuje različite ljude i čini ih braćom. Kako objašnjavate rebeti- ko, kakva je to muzika? – Rebetiko je za mene nasle- đe, moj otac je bio sjajan buzuki svirač koji je imao i odličan glas. Moje prve muzičke uspomene či- ne te pesme. To je grčki bluz, to je moja priča, priča o patnji za za- vičajem od kada su izbeglice doš- le iz Azije i nastanile se u Pireju i mnogim drugim delovima Grčke donoseći sa sobom i ove nevero- vatne pesme. Rebetiko čini snažan deo mog života i života svih Grka. Ne treba zanemariti činjenicu da su i danas mladi muzičari njime inspirisani i da komponuju nove pesme zasnovane na ovoj formi. Rođeni ste u Atini, gradu kojem se svako rado vra- a. Da li možete da nam otkrijete omiljena mesta? – Mi smo srećni što živimo u Atini jer imamo to čudo koje se zove Akropolj i novi muzej Akro- polja, koji se ističu kao najsnažni- ji spomenici kulture u svetu. Tu je naše more, atinska i pirejska oba- la, ove male pirejske taverne koje imaju svoje priče. A u Beogradu? – Bio sam tamo toliko puta i sakupio mnogo lepih uspomena iz svih pozorišta, sa koncerata i ma- lih scena na kojima vaši muziča- ri nastupaju i izvode vaše prelepe tradicionalne pesme. Uvek se se- tim velikog parka iznad reke gde se održavaju šahovski turniri na otvo- renom (Kalemegdan), vaših magič- nih knjižara u kojima se krije bla- go i priča o velikoj naciji. Da li ste leteli našom na- cionalnom avio-kompani- jom i kakvi su utisci? – Naravno da sam leteo Er Sr- bijom i bio sam apsolutno preza- dovoljan svime.
Jorgos Dalaras, jedan od najvećih pevača tradi- cionalne rebetiko muzike svih vremena, peti put će nastu- pati u Beogradu, gradu koji voli, pred publikom koju voli. Izvešće brojne bezvremene hitove iz kari- jere duge više od 40 godina i odve- sti nas na putovanje u Grčku kroz buzuki i rebetiko na gitari... Pitali smo ga, za početak, šta možemo da očekujemo na otvaranju Gitar art festivala 17. maja u beograd- skoj Kombank dvorani? – Prošlo je dosta vremena od našeg poslednjeg susreta na Gi- tar art festivalu , ali uspomene ko- je sam poneo su jake i dirljive, po- vezani smo sa srpskom publikom pesmama. Kada nastupam u Srbiji, osećam se kao da nastupam u Grč- koj i srećan sam što ću imati priliku da prvi put predstavim svoje no- ve pesme u Beogradu. Zajedno sa grupom neverovatnih solista, kao i divnim glasovima Aspasije Stra- tigu i Violite Ikari, izvešću pesme za koje znam da ste ih voleli godi- nama, pesme voljenih kompozito- ra koje sam upoznao tokom mog muzičkog putovanja, kao i pesme mog prijatelja Gorana Bregovića. Beograd je prva stanica na evrop- skoj turneji i prvi koncert na ko- jem ću izvesti nove pesme. Odakle potiče ta ljubav i da li ose ate da vam je uz- vra ena? – Volim srpski narod, vašu mu- ziku, temperament i u teškim tre- nucima sam bio blizu vas i delili smo agoniju i bol koji je vaš na- rod osećao tokom rata. Osećam vašu ljubav i osećam bliskost sa vašom muzikom. Cenim srpski na-
miliona ploča, brojke ko- je predstavljaju nedosti- žan rekord kada je reč o prodaji muzičkih albuma u Grčkoj. Šta mislite, koja je tajna vašeg uspeha? – U tome nema tajne, osećam veliku i nezaustavljivu ljubav pre- ma muzici, poštujem svoju publiku i stalno učim. Nikada ne zaborav- ljam koliko je bitno imati odlič- ne soliste i jake muzičare uz se- be na sceni. Pevali ste i sa Mikisom Teodorakisom, Stingom, Pakom de Lusijom, Bru- som Springstinom i Gora- nom Bregovi em... – Bila mi je čast i zadovolj- stvo da sarađujem sa ovim odlič- nim umetnicima, legendama iz ra- zličitih delova sveta. Nedavno sam u Atini imao priliku da prisustvu- jem koncertu mog dragog prijate- lja Gorana Bregovića i osećao sam se kao da smo juče bili zajedno na sceni. Ali takođe sam srećan kada delim binu sa novim umetnicima i novim glasovima. Zahvaljuju i vama, pesma Mi Mou Thimonis Ma- tia Mou postala je jedna od najlepših grčkih bala- da. Da li ete je pevati na predstoje em koncertu i šta ta pesma za vas znači? – Znam da volite tu pesmu i sada ću podeliti jednu priču sa va- ma. Kada sam upoznao Gorana u Beogradu, posetili smo jedan re- storan. Mala grupa muzičara koja
Tekst / Words: Jelena Pantović Fotografije / Photography: Arhiva / Archive
Festival » Festival | 43
Made with FlippingBook interactive PDF creator