Bauscher Horeca 2026

At a glance: Our key features

Highest firing temperatures ensure maximum hardness – hygienic and permanently brilliant.

Low thermal conductivity thanks to high material density – porcelain outperforms hard glass and metal.

Space-saving design reduces storage costs.

Geringe Wärmeleitfähigkeit dank hoher Material- dichte – Porzellan schlägt Hartglas und Metall. | Faible conductivité thermique grâce à une densité élevée des matériaux – la porcelaine surpasse le verre trempé et le métal. | Baja conductividad térmica gracias a la alta densidad del material: la porcelana supera al vidrio templado y al metal.

Platzsparendes Design senkt Lagerkosten. | Un design peu encombrant réduit les coûts de stockage. | Un diseño que ahorra espacio reduce los costos de almacena- miento.

Höchste Brenntemperaturen sorgen für maximale Härte – hygienisch und dauerhaft brillant. | Des tempé- ratures de cuisson extrêmement élevées garantissent une dureté maximale – hygiénique et durablement brillant. | Las temperaturas de cocción más altas garantizan la máxima dureza – higiénico y permanen- temente brillante.

Minimal tolerances thanks to extensive firing experience and strict quality assurance.

Hard porcelain for everyday use in gastronomy – reduces breakage rates.

In-glaze colors, lab-tested – long- lasting, vibrant decorations that stay like new.

Minimale Toleranzen dank Erfahrung im Brand und strenger Qualitätssicherung. | Tolérances minimales grâce à notre expertise en cuisson et à un strict contrôle de qualité. | Tolerancias mínimas gracias a nuestra ex- periencia en la cocción y a un estricto control de calidad.

Inglasurfarben, laborgeprüft – dauerhaft intensive Dekore wie neu. | Couleurs sous glaçure, testées en labo- ratoire – décors durables et intenses, comme neufs. | Colores bajo esmalte, probados en laboratorio: deco- raciones duraderas e intensas, como nuevas.

Hartporzellan für den Gastroalltag – reduziert die Bruchquote. | Porcelaine dure pour un usage quotidien en restauration – réduit le taux de casse. | Porcelana dura para el uso diario en hostelería – reduce la tasa de roturas.

Premium materials and extremely high firing temperatures ensure high edge impact resistance.

Virtually abrasion- and scratch-resis- tant – thanks to high firing tempera- tures and a special composition.

Oven- and freezer-safe, resistant to heat and temperature changes – avoid thermal shocks above 220 °C.

Nahezu abrieb- und kratzfest – dank hoher Brenntem- peratur und spezieller Zusammensetzung. | Presque résistant à l’usure et aux rayures – grâce à une haute température de cuisson et une composition spéciale. | Prácticamente resistente al desgaste y a los arañazos – gracias a la alta temperatura de cocción y a una composición especial.

Premium-Materialien und extrem hohe Brenntempe- raturen sorgen für hohe Kantenschlagfestigkeit. | Des matériaux de qualité supérieure et des tempéra- tures de cuisson extrêmement élevées garantissent une grande résistance aux chocs sur les bords. | Materiales premium y temperaturas de cocción extremadamente altas garantizan una alta resistencia a los golpes en los bordes.

Backofen- und gefriersicher, hitze- und temperatur- wechselbeständig – T-Schocks über 220 °C vermeiden. | Compatible four et congélateur, résistant à la chaleur et aux variations de température – éviter les chocs thermi- ques au-dessus de 220 °C. | Apto para horno y conge- lador, resistente al calor y a los cambios de temperatura – evitar choques térmicos por encima de 220 °C.

6

7

The brand

The brand

Made with FlippingBook HTML5