OPTIMAL WORKFLOWS You adjust the performance of each individual unit instrument, allowing you to achieve your desired level of quality. Sie passen die Leistung jedes einzelnen Instruments an, so dass Sie das gewünschte Qualitätsniveau erreichen können. Wenn Sie bspw. mit einem
Vous ajustez les performances de chaque instrument individuellement, ce qui vous permet d'atteindre le niveau de qualité désiré. Lorsque vous travaillez, avec un micromoteur par exemple, vous pouvez choisir entre trois niveaux de vitesse, ce qui facilite le choix de la vitesse exacte dont vous avez besoin. Grâce à la fonction XO unique en son genre, vous pouvez également régler la quantité d'eau des spray. Il est essentiel d'appliquer la bonne quantité d'eau de spray. Pas assez d’eau et vous risquez une nécrose tissulaire, trop d’eau et votre champ de vision est perturbé.
Mikromotor arbeiten, können Sie zwischen drei Drehzahlbereichen wählen. Dies macht es einfacher, genau die Drehzahl auszuwählen, die Sie benötigen. Als einzigartige XO Funktion können Sie auch die Menge an Spraywasser einstellen. Die richtige Menge an Spraywasser zu benutzen, ist wichtig. Zu wenig und Sie riskieren Nekrose im Gewebe, zu viel und Sie beeinträchtigen Ihr Sichtfeld.
When you, for example, work with a micromotor you choose between three speed ranges making it easier to select exactly the speed you require. As a unique XO feature, you are also able to adjust the amount of spray water. Applying the correct amount of spray water is essential. Too little and you risk tissue necrosis, too much and your field of vision is disrupted.
14
Made with FlippingBook - Online Brochure Maker