Reflet_2014_10_23

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

YOUR MUNICIPAL NEWS

www.russell.ca

717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066 Élections 2014 elections

PAR TÉLÉPHONE OU INTERNET

BY TELEPHONE OR INTERNET

vote now!

ÉLECTIONS MUNICIPALES DANS LE CANTON DE RUSSELL POUR LES POSTES DE : MAIRE (1) CONSEILLERS (4) CATHOLIC DISTRICT SCHOOL BOARD OF EASTERN ONTARIO (1 conseiller) (Pour toutes les municipalités des Comtés unis de Prescott-Russell) SYNDICS DU VILLAGE PARTIELLEMENT AUTONOME DE RUSSELL (3 syndics) JOUR DU SCRUTIN : Lundi 27 octobre 2014. PÉRIODE DE SCRUTIN : Vous pouvez voter en tout temps PAR TÉLÉPHONE OU INTERNET à compter de 9 h le mercredi 22 octobre 2014 jusqu’à 20 h le lundi 27 octobre 2014 MODE DE SCRUTIN : Vous pouvez voter pendant la période de scrutin en utilisant l’Internet n’importe où dans le monde. Vous pouvez également utiliser le téléphone et vous brancher au système de vote sans frais n’importe où en Amérique du Nord. Le numéro sans frais et le site Internet seront fournis dans une lettre d’information de l’électeur par la poste adressée aux électeurs admissibles pendant la semaine du 13 octobre 2014. CENTRE D’AIDE : situé à l’Hôtel de Ville, au 717, rue Notre-Dame à Embrun, sera ouvert du 22 au 27 octobre 2014 aux heures suivantes : AVIS D’INFORMATION SUR LES ÉLECTIONS votez dès maintenant!

NOTICE OF ELECTION INFORMATION

MUNICIPAL ELECTIONS IN THE TOWNSHIP OF RUSSELL FOR THE OFFICES OF: MAYOR (1) COUNCILLORS (4) CATHOLIC DISTRICT SCHOOL BOARD OF EASTERN ONTARIO (1 trustee) (For all municipalities in the United Counties of Prescott and Russell) POLICE VILLAGE OF RUSSELL TRUSTEES (3 trustees) VOTING DAY: Monday, October 27 th , 2014. VOTING PERIOD: You may vote at any time BY TELEPHONE OR INTERNET from 9:00 a.m. on Wednesday, October 22 nd , 2014 until 8:00 p.m. on Monday, October 27 th , 2014 VOTING METHOD: You can vote during the election voting period using the Internet from anywhere in the world. You can also use a telephone service and connect to the voting system toll free from anywhere in North America. The toll free number and the Internet site ZLOOEHSURYLGHGLQD9RWHU,QIRUPDWLRQ/HWWHUE\PDLODGGUHVVHGWRTXDOLÚHGHOHFWRUVLQWKH week of October 13 th , 2014. HELP CENTRE: Located at the Town Hall, at 717 Notre-Dame, Embrun will be open between October 22 nd and October 27 th as follows: r Wednesday, October 22 nd to Friday, October 24 th between 9:00 am to 4:00 pm. w Saturday, October 25 th between 8:00 am to 10:00 am.** TVKPðLKOV\YZ For assistance during the voting period, please call 613-443-3066, extension 2345. VOTERS ARE ENCOURAGED TO VOTE EARLY DURING THE VOTING PERIOD. VOTING PROXIES: Since the purpose for the use of the alternative voting, being telephone and internet voting, is to allow electors to vote from their home or from wherever they wish, and to offer a longer voting time period, the voting proxies are not applicable and no longer necessary. FOR ADDITIONAL INFORMATION, CALL THE TOWN HALL AT 613-443-3066. DON’T MISS YOUR CHANCE. VOTE NOW! r Sunday, October 26 th between 9:00 am to 1:00 pm. r Monday, October 27 th between 9:00 am to 8:00 pm.

r Mercredi 22 octobre au vendredi 24 octobre de 9 h à 16 h. w Samedi 25 octobre de 8 h à 10 h** OL\YLZTVKPðÉLZ r Dimanche 26 octobre de 9 h à 13 h r Lundi 27 octobre de 9 h à 20 h

Pour de l’aide pendant la période de scrutin, veuillez composer le 613 443-3066, poste 2345. NOUSINVITONSLESÉLECTEURSÀCOMMENCERÀVOTERTÔTDURANTLAPÉRIODEDESCRUTIN. VOTE PAR MANDATAIRE : Puisque le but d’un mode de scrutin de remplacement, en l’occurrence le vote par téléphone et par Internet, est de permettre aux électeurs de voter depuis leur domicile, où de l’endroit de leur choix, et d’offrir une période de votation prolongée, le vote par mandataire n’est plus nécessaire. POUR DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS, APPELEZ LE 613 443-3066.

:

VOTRE OPINION COMPTE. VOTEZ DÈS MAINTENANT! JOURNÉE DONS DE VOISINAGE SAMEDI 25 octobre, 8 H À 17 H

CURBSIDE EXCHANGE DAY SATURDAY, October 25 th , 8AM - 5PM

C’est le temps de l’année! On invite tous les résidants à nettoyer leurs greniers ou espaces de rangement et recycler leurs vieilleries! Faites le bonheur des autres et participez à la JOURNÉE DONS DE VOISINAGE! C’EST FACILE! r Triez et mettez vos trésors au trottoir (CD, livres, vieux meubles, petits appareils

It’s this time of the year! We invite all residents to clean up their attics and storage spaces and recycle their old stuff! One person’s trash is another man’s treasure! So participate to the CURBSIDE EXCHANGE DAY! IT’S EASY! r Sort and set all your treasures on the curbside (CDs, books, old furniture, small appliances, kitchen gadgets, unwanted gifts, etc.); r Identify them as “FREE” for the treasure hunters; r Respect other people’s property; don’t walk on their lawn and gardens; r Take only the treasures marked “FREE”; r Do not discard previously picked-up treasures on another person’s property. REMINDERS! This is not garbage collection day! Please bring any uncollected items back into your home or to a local charitable organization. For more information please contact us at (613) 443-5078.

électroménagers, gadgets de cuisine, cadeaux non désirés, etc.); r /HVLGHQWLÚHUFRPPH†*5$78,7”SRXUOHVFKDVVHXUVGHWUÂVRUV r Respectez la propriété d’autrui, ne pas marcher sur la pelouse et les jardins; r 1HSUHQH]TXHOHVWUÂVRUVPDUTXÂV†*5$78,7” r Ne pas jeter les trésors auparavant trouvés sur une autre propriété. RAPPELS

&HQ HVWSDVXQHMRXUQÂHGHFROOHFWHGoRUGXUHV9HXLOOH]UDPDVVHUOHVDUWLFOHVQRQSHUÀXV¹ODÚQGHOD journée ou les amener à un organisme charitable. Pour plus de renseignements : 613 443-5078.

collecte spéciale de gros articles et appareils ménagers

BULKY ITEMS AND HOUSEHOLD APPLIANCES

semaine du 27 au 31 octobre 2014 La cueillette des appareils ménagers et des articles pesant plus de 50lbs (23 kg) s’effectuera durant la SEMAINE DU 27 AU 31 OCTOBRE , la même journée que votre cueillette d’ordures ménagères et de recyclage. :\P]LaJLZÉ[HWLZWV\Y]V\ZHZZ\YLYKLULWHZTHUX\LYSHJVSSLJ[L! r Vous devez appeler au 613 443-5078, poste 221 D’ICI LE 24 octobre, pour inscrire votre item. SVP laissez votre nom, numéro de téléphone, votre adresse et l’article à être ramassé. r $YDQWGHSODFHUXQDSSDUHLOPÂQDJHUDXFKHPLQXQWHFKQLFLHQGÔPHQWTXDOLÚÂGRLWDYRLUIDLW ODYLGDQJHGHVÛXLGHVWR[LTXHV &)& /HWHFKQLFLHQGRLWDSSRVHUXQHÂWLTXHWWHFHUWLÚDQWTXH l’appareil a été vidé. r Chaque article doit être muni d’une étiquette de 10 $ en vente à la Municipalité de Russell. r Placez les articles au chemin AU PLUS TARD À 7 H le jour de votre collecte régulière.

week of October 27 th to 31 st , 2014

Your special collection for household appliances and bulky items greater than 23kg (50 lb.) will take place during THE WEEK OF OCTOBER 27 TH TO 31 st , 2014, on the same day as your garbage and blue box collection. ;VLUZ\YL`V\YP[LTPZJVSSLJ[LKWSLHZLMVSSV^[OLZLLHZ`Z[LWZ!

r You must call (613) 443-5078, extension 221 NO LATER THAN October 24 th WRFRQÚUP\RXUQDPHWHOHSKRQHQXPEHUDQGDGGUHVVDORQJZLWKWKH and the item to be picked up. r You need a licensed specialist to remove any refrigerant (freon) in your DSSOLDQFHEHIRUHGLVFDUGLQJLW7KHVSHFLDOLVWPXVWDIÚ[DWDJRQWKHXQLW r (DFKLWHPPXVWKDYHDWDJWKDWFDQEHSXUFKDVHGDWWKH7RZQVKLSRIÚFH r Place item(s) at the curb no later than 7 AM on your regular collection day.

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online