OUVERT POUR LA SAISON 2025 ! 0 ¨ =7¨ O
TOUT POUR VOS SEMIS | BOUTURES DISPONIBLES | PLANTES D'INTÉRIEUR, POTS ET DÉCO | TOUT POUR VOTRE PELOUSE | ET BEAUCOUP PLUS
1810 route de comté 34, Hawkesbury ON, K6A2R2 613.632.1177 , esbury ON, K6A2R2 613.632.1177 1810 route de comté 34, Hawke
www.lesserreslegault.ca www.lesserre eslegault.ca
H&R BLOCK ARGENT COMPTANT, TOUT SIMPLEMENT GÉNIAL! PRÉPARATION DE DÉCLARATION DE REVENUS TRANSMISSION ÉLECTRONIQUE DES DONNÉES SERVICE DISPONIBLE À L’ANNÉE 537, rue Principale, Lachute 450.562.5053 • Hawkesbury 613.632.9821 Avec argent comptant,nous obtenons le plus pour vous le plus vite possible.
à l’intérieur
PAGES 7-12
VOLUME 31 • NO. 18 • 16 PAGES • HAWKESBURY, ON • MARCH 19 MARS 2025
POILIEVRE À IVACO :
NOS COEURS SONT AVEC VOUS
PAGE 6
COFFEE, AND BIRDS, AT TOTEM IN VANKLEEK HILL
PAGE 4
RAPPORT ANNUEL DE RÉMUNÉRATION DES CONSEILS MUNICIPAUX
PAGE 2
OUVERTURE LE 20 MARS 2025 DÈS 11H
J o s P a t a t e L’actualité où que vous soyez!
Hot dog • Hamburger • Pogo • Poutine Meilleures frites en ville! Terrasse ouverte
21, RUE MAPLE, GRENVILLE, QC.
editionap.ca
« NOS CŒURS SONT AVEC VOUS » "$56"-*5 4r/&84
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca
Le chef conservateur fédéral Pierre Poilievre s’est rendu d’Ottawa à L’Orignal pour rencontrer les travailleurs et le personnel d’Ivaco Rolling Mills. « Nous sommes de tout cœur avec vous, a déclaré M. Poilievre lors d’une conférence de presse tenue le 17 mars au matin dans l’un des entrepôts de l’aciérie. Je sais que c’est une période stressante ». Entouré de balles de fil d’acier et avec plusieurs dizaines de travailleurs d’Ivaco debout derrière lui, M. Poilievre a parlé des droits de douane que le président Donald Trump a imposés sur les importations canadiennes d’acier et d’aluminium aux États-Unis et de la menace de futurs droits de douane en avril contre d’autres exportations canadiennes énumérées dans l’Accord de libre-échange entre le Canada, les États-Unis et le Mexique (CUSMA) que Trump a signé au cours de son premier mandat. M. Poilievre a promis d’aider les travailleurs touchés par les tarifs douaniers de M. Trump si son parti remporte les prochaines élections fédérales prévues plus tard dans l’année. « Nous nous battrons pour vos emplois et veillerons à ce que les aides (au chômage) soient là pour vous », a déclaré M. Poilievre.
Conservative leader Pierre Poilievre visited the Ivaco steel plant in L’Orignal on Monday, March 17, a week after workers learned there would be layoffs amid the on-again, off-again tariffs on Canadian steel exported to the United States. (Joseph Coppolino)
« Nous ne serons jamais le 51e État », a déclaré M. Poilievre. M. Poilievre a réitéré sa promesse électorale d’éliminer la taxe carbone sur les produits pétroliers, ajoutant qu’il inclurait l’élimination de la taxe carbone industrielle. Il a déclaré que la taxe industrielle sur le carbone entravait désormais les industries et les entreprises canadiennes qui doivent faire face à la menace des droits de douane américains sur les importations. M. Poilievre a également critiqué Mark Carney, nouvellement élu à la tête du
Le dirigeant conservateur s’en est ensuite pris au président Trump et à ses menaces de tarifs douaniers supplémentaires à l’avenir. « Ces droits de douane n’ont aucune raison d’être, a déclaré M. Poilievre. Arrêtez les tarifs. Arrêtez le chaos. Résolvons ce problème (commercial). » M. Poilievre a également condamné les menaces implicites de M. Trump à l’encontre de la souveraineté canadienne, y compris l’affaiblissement de l’économie canadienne au point que le Canada succombera à l’annexion par les États-Unis.
parti libéral et désormais confirmé dans ses fonctions de premier ministre, pour avoir trompé les électeurs avec sa propre promesse d’éliminer la taxe sur le carbone. Il a accusé M. Carney d’avoir signé « un faux décret » pour supprimer la taxe carbone avant les prochaines élections fédérales. « Elle (la taxe carbone) est toujours en place et s’applique à tous les secteurs », a déclaré M. Poilievre, affirmant que M.
SUITE À LA PAGE 3
Épargnez jusqu’à 1700 $ sur les modèles les plus récents de prothèses **
Ce mois-ci, pour soutenir la Journée mondiale de l’audition, nous sommes ravis de rendre les soins auditifs sur mesure plus abordables.
Principales caractéristiques des plus récentes prothèses auditives
Entendez vos êtres chers
Se connecte facilement à votre téléphone, à votre téléviseur et à d’autres appareils
Port discret et confortable
Clarté sonore améliorée
Vos besoins auditifs sont uniques. Choisissez des soins auditifs personnalisés.
Nous fournissons des soins auditifs à la communauté de Hawesbury avec fierté, depuis plus de 10 ans! Sachez-en plus, avec une consultation gratuite * Hawkesbury
285 Main Street East 1-888-309-9588
Mentionnez ce code : NSP-1700-HKTE Réservez en ligne HearingLife.ca/1700off
*Une évaluation auditive complète est fournie gratuitement aux adultes de 19 ans et plus. Les résultats de cette évaluation vous seront communiqués verbalement. Selon votre province de résidence, des frais administratifs peuvent s’appliquer si vous demandez la copie d’un rapport audiologique. Cette promotion est valable pour certains modèles de prothèses auditives de qualité supérieure ou de pointe et ne peut être combinée à aucune autre remise. S’applique aux ventes privées de prothèses auditives de qualité supérieure ou de pointe et le rabais est appliqué après déduction de tout financement gouvernemental. Certaines conditions s’appliquent, adressez-vous à la clinique pour obtenir plus de détails. Offre non valide au Québec. L’offre expire le 30 avril 2025. L’offre ne s’applique pas aux tests auditifs industriels. Restez vous-même Aimez vos oreilles
M. POILIEVRE AUX TRAVAILLEURS D’IVACO "$56"-*5 4r/&84
SUITE DE LA PAGE 2
le carbone, est le meilleur moyen de lutter contre le changement climatique », a-t-il déclaré. M. Poilievre a proposé d’élargir les critères d’admissibilité des entreprises et des industries au crédit d’impôt pour la protection de l’environnement. Selon lui, cela encouragerait un plus grand nombre d’entreprises canadiennes à adopter des mesures visant à réduire les émissions de carbone de leurs activités et aiderait
lignes directrices relatives à la taxe de vente et des critères d’admissibilité aux crédits d’impôt pour les technologies vertes, et la facilitation de la vente par le Canada de ses ressources naturelles, telles que MFHB[OBUVSFM ÆM&VSPQFFUÆEBVUSFT marchés, contribueront à stimuler les entreprises et l’industrie canadiennes, à renforcer l’économie canadienne et à rendre le Canada moins dépendant des États-Unis en tant que marché d’exportation. anything with the U.S. president.” Ottawa has responded to Trump’s tariffs so far with a strategy that involves product- by-product and dollar-for-dollar counter-tariffs on American goods. CMPG officials hope that the federal government will also continue to monitor steel imports from other countries to Canada and take measures to prevent dumping of cheap steel into the Canadian marketplace. Ivaco Rolling Mills produces hot rolled wire and steel billets that are often used in construction projects. CMPG would like to see a government policy that promotes use of Canadian steel in construction work. “Made in Canada (steel) should only be used on Canadian construction projects,” said Perron.
les entreprises de technologies vertes à développer et à commercialiser leurs produits. Il a également proposé de modifier les lignes directrices relatives à la taxe sur les ventes afin d’éliminer la taxe sur les nouvelles maisons construites et vendues, ainsi que sur d’autres articles. M. Poilievre a déclaré que des mesures telles que la suppression pure et simple de la taxe sur le carbone, la révision des
Carney crée une “taxe carbone fantôme” qui continuera d’affecter les prix du pétrole et de l’essence pour les propriétaires, les entreprises et les industries. M. Poilievre a proposé une alternative à la taxe carbone pour aider le Canada à respecter son engagement à réduire le risque de changement climatique. « La technologie, et non les taxes sur
TARIFFS CAUSE LAYOFFS AT IVACO
GREGG CHAMBERLAIN Local journalism Initiative (LJI) 5SJCVOF&YQSFTT nouvelles@eap.on.ca
8BMLFSSFGFSSFEUPUIFQFSDFOUUBSJGG that U.S. President Donald Trump imposed on Canadian steel exports to the U.S. CMPG officials won’t say how the layoffs are spread out among the three plants that the company operates in L’Orignal and London in Ontario and near Montr é al in Qu é bec. But the United Steelworkers Union has told national media that 30 of the staff at the L’Orignal plant are laid off and the PUIFSFNQMPZFFTNBZCFUFNQPSBSJMZ furloughed for a week. “It’s a very difficult period,” said Fr é d é ric Perron, CMPG director of marketing and business development, in a phone interview Thursday. “Our goal is to maintain as many employees (at work) as we can.” Perron noted that the American tariff has resulted in “some volume loss” for CMPG’s products with its American markets
but the company is working on plans to try and reclaim some of its former Canadian markets, find new markets in Canada, and also expand its foreign marketing beyond Canada and the United States. “This is definitely on our radar,” said Perron. CMPG officials are also waiting to see what effect Trump’s threat to expand his QFSDFOUUBSJGGQMBOUPBMM$BOBEJBOBOE Mexican imports covered under the Canada- U.S.-Mexico Agreement on Free Trade (CUSMA). That is supposed to happen in early April. If that happens, Canadian steel FYQPSUTUPUIF64XJMMIBWFBOPUIFSQFS cent tariff added to the already-existing one. “This is a most critical date,” said Perron, “when we’ll have to make new decisions if it comes to that point. If there’s one thing we can be sure of it’s that we can’t be sure of
Ivaco Rolling Mills is laying off some of its workforce because of the American tariffs on Canadian steel. Officials for the Canada Metals Processing Group (CMPG), part of The Heico Companies, announced earlier this week of plans to lay off 140 employees at the three steel- processing plants that the company owns. That includes the Ivaco Rolling Mills at L’Orignal. “This was an extremely difficult decision GPSPVSDPNQBOZ uTUBUFE.BUU8BMLFS $.1( president, in a news release, “and not one that was made lightly, but necessary for the business in the current environment.”
UNE RÉSIDENCE AVEC UNE GRANDE ESPRIT DE FAMILLE, ˥̻ ˔˙Ѓ˥ˠ˘˦˔ˣˢ˦˜˧˜ˢˡ˘ˡ˩˘˥˦˟˘˦˔˜ˡ̻ ˦˘˧ ˔ˣˣˢ˥˧˘˗˘˦˖˛˔ˡ˚˘ˠ˘ˡ˧˦˔˗ˠ˜ˡ˜˦˧˥˔˧˜˙˦ A RETIREMENT HOME WITH A FAMILY ATMOSPHERE, ˔˦˦˘˥˧˦˧˛˘˜˥ˣˢ˦˜˧˜ˢˡ˧ˢ˧˛˘˘˟˗˘˥˟ˬ˔ˡ˗ ˣ˥ˢ˖˘˘˗˘˗˪˜˧˛˦ˢˠ˘˔˗ˠ˜ˡ˜˦˧˥˔˧˜ˢˡ˖˛˔ˡ˚˘˦
PROMOTION DU PRINTEMPS SPRING PROMOTION
✁
Appportez ce coupon et RECEVEZ 1 MOIS DE LOYER GRATUIT LA PREMIÈRE ANNÉE* ˦˜˩ˢ˨˦˘ˠˠ̻ ˡ˔˚˘˭˔˩˔ˡ˧˟˔Ѓˡ˗˘˟Ϡ̻ ˧̻ ʥʣʥʨʡ *Certaines conditions s’appliquent. Bring this coupon and RECEIVE 1 MONTH FREE RENT IN THE FIRST YEAR* ˜˙ˬˢ˨ˠˢ˩˘˜ˡ˕˘˙ˢ˥˘˧˛˘˘ˡ˗ˢ˙ˆ˨ˠˠ˘˥ʥʣʥʨʡ *Certain conditions apply. Réserver une visite aujourd’hui! Call to book your visit today! 613-679-4355 , Demander/ ask for Marylene info@aubergepleinsoleil.com • www.aubergepleinsoleil.com
RAPPORT ANNUEL DE RÉMUNÉRATION DES CONSEILS MUNICIPAUX "$56"-*5 4r/&84
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca
règlement sur les allocations des conseils municipaux au cours de leur mandat. Ce montant comprend 51 165,75 $ pour le maire Robert Lefebvre et 23 708,91 $ pour chacun des conseillers André Chamaillard, Antonios Tsourounakis, Yves Paquette, Raymond Campbell, Jeanne Charlebois et Julie Séguin. Chaque membre du conseil a également reçu une allocation de 480 $ pour l’utilisation du téléphone dans le cadre des affaires municipales. Le conseiller Paquette a reçu un remboursement de 1 710,85 $ pour les dépenses encourues pour assister à des conférences au cours de la dernière année en tant que représentant du conseil de Hawkesbury. La conseillère Charlebois a également reçu un remboursement de 333,68 $ pour avoir assisté à des confé- rences en tant que représentante du conseil. Les membres de la Commission de ser- vices policiers de Hawkesbury ont reçu un total de 25 616,08 $ en allocations pour assister à leurs réunions régulières afin de traiter des questions liées aux services de la Police provinciale de l’Ontario du détache- ment de Hawkesbury dans les municipalités de Hawkesbury, du canton de Champlain, du canton de Hawkesbury-Est et du canton d’Alfred-Plantagenet. Le conseil comprend MFTNBJSFT-FGFCWSFEF)BXLFTCVSZ /PS - mand Riopel du canton de Champlain, Yves Laviolette du canton d’Alfred-Plantagenet et
Le rapport annuel des dépenses pour 2024 est disponible dès maintenant pour les membres des conseils et comi- tés municipaux. Le conseil municipal de Hawkesbury a reçu et approuvé le rapport annuel 2024 sur les dépenses et les rémunérations des membres du conseil municipal et des membres de la Commission du service de police de Hawkesbury, du Comité des déroga- tions mineures de la municipalité, du Conseil de la bibliothèque publique de Hawkesbury et de la Commission d’hydroélectricité de Hawkesbury. En vertu de la Loi sur les municipalités, le rapport annuel doit fournir au public un compte rendu détaillé des allocations annuelles que les membres de chaque conseil ou comité reçoivent pour leur travail au cours de l’année écoulée, ainsi que des dépenses supplémentaires engagées par les membres individuels au cours de l’année écoulée pour assister à des conférences ou à d’autres événements spéciaux. Les membres du conseil municipal de Hawkesbury ont reçu un total de 193 419,21 $ en allocations en vertu de l’actuel
Hawkesbury council received the annual report detailing stipends and expenses for members of various municipal boards and committees during 2024. (Photo d’archives)
le maire adjoint Jacques Tranchemontagne du canton de Hawkesbury-Est, ainsi que les membres civils Jacques Quesnel, Lynn Lemay Sabourin, Michel Lalonde, Timothy Stewart et Caroline Gaudette. Le Comité des dérogations mineures de Hawkesbury a reçu un total de 1 200 $ en allocations, réparties également entre ses trois membres, Jonathan Prevost, Michael Rozon et Gilles Tessier, pour assister aux réunions afin de traiter les demandes des propriétaires fonciers pour des dérogations mineures spécifiques aux lignes directrices de zonage et faire des recommandations au conseil pour qu’il les accepte ou non. Les cinq membres du conseil d’Hydro Hawkesbury ont reçu 2 000 $ chacun en 2024 pour avoir assisté à des réunions portant sur des questions relatives au
fonctionnement du distributeur d’électricité appartenant à la municipalité. Les conseil- lers André Chamaillard et Yves Paquette, qui représentent le conseil au conseil d’Hydro Hawkesbury, et les représentants des citoyens Pierre Gauthier, Lawrence Bogue et Diane Thauvette siègent actuellement au conseil. Le conseil d’administration de la Biblio- thèque publique de Hawkesbury a reçu un total de 11 500 $ en allocations pour ses cinq membres. Les membres actuels du conseil sont Marie-Josée Joly, la conseillère Julie Séguin, Yvon Léonard, Gilles Roch Greffe et Jean-Jacques Poulin. Le conseil d’administration s’occupe des questions liées au fonctionnement du service de bibliothèque publique.
CHAMPLAIN TOWNSHIP TEEN, TWO OTHERS KILLED IN HEAD-ON COLLISION NEAR CORNWALL
Une adolescente du canton de Champlain a été déclarée morte sur les lieux d'une collision frontale sur la route de comté 2 à l'est de Cornwall. Deux autres personnes, un homme de 44 ans d'Ottawa et un homme de 65 ans de Cornwall, sont également décédées dans l'accident. (Photo d'archives)
EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca
the driver and a passenger of a westbound vehicle. A second passenger of that vehicle, a 16-year-old boy from Cornwall, was airlifted to hospital with serious injuries. A 44-year-old man from Ottawa and a 65-year-old woman from Cornwall died in the collision along with the teen from Champlain Township. A section of County Road 2 was closed overnight as police conducted their investi- gation and has since reopened. OPP are asking anyone with relevant information or dashcam video to contact the Stormont, Dundas & Glengarry OPP at 1-88-310-1122 and refer to incident E250304292.
Three people were killed in a head-on collision Thursday night, March 14, in a head-on collision east of Cornwall, inclu- ding a 16-year-old girl from Champlain Township. According to Ontario Provincial Police (OPP), the driver of an eastbound car on County Road 2 crossed over to the west- bound lanes, causing other drivers to swerve out of the way. Two vehicles then crashed head-on and one caught on fire. The driver of the eastbound car was pronounced dead at the scene, as well as
2 JOURS SEULEMENT 2 DAYS ONLY OBTENEZ UNE CARTE-CADEAU DE GET A GIFT CARD OF LES 22 ET 23 MARS/ ON MARCH 22 ND AND 23 RD
AVEC L’ACHAT DE 60$ SUR PRESQUE TOUT* WITH THE PURCHASE OF $60 ON ALMOST EVERYTHING*
*Certaines conditions s’appliquent // Certain conditions apply
OBTENEZ UNE CARTE-CADEAU DE GET A GIFT CARD OF 20 $
Venez découvrir notre nouvelle collection Libertine Come discover our new Libertine collection
Recevez gratuitement UNE MINI LOVE MY LIPS HUILE DE SOINS LÈVRES FRAISE à l’achat de 60$ ou plus de maquillage Wathier Receive a free MINI LOVE MY LIPS STRAWBERRY LIP CARE OIL with the purchase of $60 or more of Wathier makeup.
AVEC L’ACHAT DE 100$ SUR FRAGRANCES SELECTIONNÉES. WITH THE PURCHASE OF $100 ON SELECTED FRAGRANCES.
Receive a free sports bag when you spend $55* or more on regular-priced cosmetics.** Recevez un sac de sport à l’achat de 55 $* ou plus de produits cosmétiques à prix régulier** 4 colours to choose from couleurs au choix GRATUIT FREE Voir les détails en magasin. • See in-store details
HEURES D’OUVERTURES /OPENING HOURS : LUNDI- DIMANCHE 9 H À 21H • MONDAY - SUNDAY 9AM - 9PM HEURES D’OUVERTURES /OPENING HOURS : LUNDI- DIMANCHE 9 H À 21H • MONDAY - SUNDAY 9AM - 9PM 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON www.jeancoutu.com • 613-632-2743
VOUS PARTEZ EN VOYAGE ? N’OUBLIEZ PAS DE DEMANDER CONSEIL À VOTRE PHARMACIEN POUR ÊTRE BIEN PRÉPARÉ. ARE YOU GOING ON A TRIP? DON’T FORGET TO ASK YOUR PHARMACIST FOR ADVICE TO BE WELL-PREPARED.
LIVRAISON GRATUITE. VOIR DÉTAILS EN MAGASIN / FREE DELIVERY. SEE DETAILS IN STORE
BRÛLERIE TOTEM : BIRD-FRIENDLY COFFEE PROTECTS ECOSYSTEMS WITHOUT COMPROMISING TASTE $0--&$5*7*5 r$0..6/*5:
“The fact that the products we buy are higher in quality gives a better cup of coffee JOUIFFOE u#SVDF,BVEFMTBZTi4QFDJBMUZ coffee farmers also get paid a better price for their coffee yield. It’s usually a smaller farm, and they get a good pay for their coffee crop.” Specialty coffee makes up only about one per cent of coffee worldwide, but when it’s freshly roasted you get a lot more crema and aromas, Dubé notes.
actually come here in the summer. So we’re protecting their habitat down south because part of our coffee benefits birding rehab and conservation efforts,” she adds. An ancillary initiative for Totem is a col- MBCPSBUJPOXJUI-F/JDIPJS8JME#JSE$POTFS - vation Centre, based in Hudson, Qc, called “cafebirdfriendly.org” – sales proceeds of which help fight deforestation, save habitats and wildlife, fairly compensate farmers and support conservation. I love both birds and coffee so I’m impressed by the range of values at Totem, over and above ecology: while they certainly don’t eschew technology, their roasting is done by hand – the artisanal element – and with less reliance on automation. While roasting a batch of coffee – which is done on demand once or twice a week mUBLFTPOMZBCPVUNJOVUFT UIFSFBSFB number of variables to consider, according to Totem co-owner Carl Dubé. “We adjust our roasting in real time depen- ding on atmospheric pressure, temperature and humidity levels,” says Dubé who brings a science background to the business. “If it’s a rainy day versus a sunny day, it’s very different. An automated roasting system will run the same way regardless of conditions.” By the way, if you are interested in grinding your own beans at home, Dubé strongly recommends purchasing a burr grinder which he says is an important first step to better coffee. Canadians drink a lot of coffee From fast-food chains to multi-national coffeehouse specialists, there is a wide world of coffee preferences. According to Statistics Canada, in the month of June last year alone, Canada imported 21 million kilograms of coffee beans. Likely the most popular drink in the country – even above water – Canadians sip BCPVUDVQTPGDPGGFFFBDIEBZ I equate a small roaster like Totem to the local craft beer industry which works diligently amidst global brewing giants. Totem describes themselves as a single-origin roaster sourcing high-quality beans from a single area or single farm. When you purchase their coffee, the bag is labelled with an origin, the lot number and the roasting date, rather than the best- before date.
Coffee with a positive impact on the planet
In identifying trends in the coffee sector, /BODZ,BVEFMTBZT$BOBEBTXFTUDPBTU has been the biggest driver in the country, though so-called “third-wave” coffee has been moving eastward steadily. “And globally, the coffee industry now JTSFBDIJOHOFXNBSLFUT UIF.JEEMF&BTU being one and China another. There’s more demand for specialty coffee, which is one of the factors for the price going up,” she says. But sadly, the demand has met less production because of climate issues that the birds have indicated – if you are able, it’s a good reason to consider carefully where your coffee dollar goes. All three of the Totem principals agree that coffee lovers – whether you want to call them aficionados or not – are drawn to the potential of the drink to provide unique and satisfying flavours and a certain camaraderie. “People love coffee, and there’s definitely an emotional connection to having a cup, either interacting with other people or just ZPVSNPSOJOHDVQ*UTBSJUVBM uTBZT,BVEFM It seems to me that a business such as Totem provides an opportunity to sip good coffee and to do better for our bird population and the ecosystems and environment on which we all depend. It strikes a balance, according to Dubé. “One of the things for us is selling people coffee that has a positive impact on the planet, and on peoples’ well-being, whether it be the farmers, the biodiversity that’s in those regions or our biodiversity here. It’s the same birds.” Food writer Andrew Coppolino lives in Rockland. He is the author of “Farm to Table” and co-author of “Cooking with Shakespeare.” Follow him on Instagram @ andrewcoppolino.
Le café de qualité des torréfacteurs Totem s’accompagne d’une particularité supplémentaire : la culture et la récolte de leurs grains biologiques provenant du monde entier sont certifiées sans danger pour les oiseaux, ce qui fait la fierté des propriétaires - et frères et sœurs - Nancy et Bruce Kaudel. (Courtoisie de Deb Wilson)
ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com
As I learned from the Totem team – a small business of only three people – Bird Friendly-certified coffee preserves critical habitat for birds and wildlife and at the same time supports sustainable farmers. 6OGPSUVOBUFMZ BCPVUQFSDFOUPGPVS coffee is farmed without regard for bird populations and forest habitat, according to Smithsonian. “Deforestation is a huge factor, especially in the coming years with climate change. And so what the Smithsonian has done is to set certain requirements that create viable habitat, not just for birds, but for biodiversity,” TBZT/BODZ,BVEFM BDPPXOFSBOEIFBE coffee roaster at Totem where her brother #SVDF,BVEFMJTEJSFDUPSPGPQFSBUJPOT Among other conditions, certified coffee plantations must grow 11 tree species with canopies of varying heights as well as imple- menting agroforestry, which ensures that farmland combines diverse tree varieties and plants with crops or livestock. “Where it is interesting for us is that many birds that migrate to the coffee plantations
The migratory birds flitting about your backyard feeder this spring might just be there with the help of a coffee roasting company in Vankleek Hill. Founded in Quebec in 2014, Brûlerie Totem Roasters expanded to the eastern Ontario town in 2019, and like many small coffee companies they source organic coffee from Peru, Honduras, Colombia and Guate- mala, as well as Ethiopia. But it was an avian differentiator that caught my attention: Totem coffee is “Bird Friendly,” a certification of the Smithsonian Institution, so it would seem that we can share a cup of coffee and we our backyard birds. Birds as indicator species Our feathered friends are known as an “indicator species:” birds show the effects of pollution, habitat loss, climate and generally act as an early detection system in overall ecosystem health.
La cabane à sucre : un plaisir renouvelé chaque année! D’une année à l’autre, la tradition de la cabane à sucre reconquiert le cœur des amoureux de l’érable. Les plats savoureux, l’ambiance unique, la tire sur la neige… tous ces attraits (et bien d’autres!) font de nos cabanes à sucre des emblèmes de notre héritage culturel. L’INDÉTRÔNABLE SIROP LES 1001 ACTIVITÉS Avant ou après un repas aussi copieux, il est bon de se dégourdir! La plupart des cabanes à sucre offrent des activités pour tous : tour guidé de l’érablière, danse et musique traditionnelles, visite libre de la fermette, randonnée pédestre, jeux pour enfants, etc.
Cabane à sucre Bertrand Buffet des sucres : 8 mars au 20 avril 2025 Du lundi au vendredi sur réservation pour groupe de 50 personnes et plus Samedi : Buf fet : 10h30 à 14h | 16h à 19h30 Dimanche : Déjeuner : 8h30 à 9h30 Buf fet : 10h30 à 14h Réservez tôt pour le dîner ou le souper de Pâques! • Promenade en carriole (gratuit avec le repas) • Tire sur neige • Produits d'érable sur place • Permis de la SAQ • Mini ferme gratuite • Animation le samedi et dimanche Bienvenue à tous!
Visitez le www.cabaneasucre.org et partez à la découverte des établissements sucrés de votre région!
Saviez-vous que plus de 90 % du sirop d’érable canadien produit annuellement provient du Québec? Présent dans une majorité de plats de la cabane, il est un sucre complètement naturel obtenu grâce à l’ébullition de la sève (ou eau) d’érable, dont la densité varie au cours de la saison des sucres : plus celle-ci avance, plus le sirop devient foncé et caramélisé. LES PLATS TRADITIONNELS Bien que les cabanes modernes s’efforcent d’actualiser leur menu (offre végétarienne, accords mets et vins…), certains plats demeurent incontournables. On pense entre autres à la soupe aux pois, aux fèves au lard et à l’omelette, sans oublier la délicieuse tarte au sucre ou les fameux grands-pères dans le sirop!
9500, ch Côte-des-Anges, Sainte-Scholastique (Mirabel) Pour réservation : 450-475-8557 www.cabaneasucrebertrand.ca
L’ESSENCE DE LA FIABILITÉ Corolla, Tacoma, RAV4, Pour Tous les Terrains THE ESSENCE OF RELIABILITY Corolla, Tacoma, RAV4, For All Terrains
COROLLA CROSS
Hybride ou gas Hybrid or gas
DISPONIBLE AVAILABLE
TACOMA
Hybride ou gas Hybrid or gas
DISPONIBLE AVAILABLE
RAV 4
Hybride ou gas Hybrid or gas
DISPONIBLE AVAILABLE
Sales open hours : Mon. to Fri. 9 a.m.-6 p.m., Sat. 9 a.m. to 3 p.m. (Service Mon. to Fri. 7:30 a.m.-5 p.m. Heures d’ouverture des ventes : lun. au ven. de 9 h à 18 h, Sam. de 9 h à 15 h (Services lun. au ven. de 7 h 30 à 17 h
CERTIFIED USED VEHICLES
HAWKESBURY
Michel Desjardins
Erin Topping
Sandra Sauvé
Eric Bellefeuille
Mario Groulx
Like us on facebook Aimez-nous sur facebook
341 Tupper St., Hawkesbury, ON • 613 632-6598 • 1 800 664-7353 • WWW.HAWKESBURYTOYOTA.COM
Hawkesbury Kia MAINTENANT OUVERT | NOW OPEN NOUVEAU NEW
VENEZ DÉCOUVRIR NOTRE NOUVEL EMPLACEMENT LA MÊME ÉQUIPE DE KIA GRENVILLE SERA RAVIE DE VOUS SERVIR. COME DISCOVER OUR NEW LOCATION. THE SAME TEAM FROM KIA GRENVILLE WILL BE HAPPY TO SERVE YOU.
NOUS SOMMES SITU엳S 엁 COT엳 DE HAWKESBURY HONDA WE ARE NEXT TO HAWKESBURY HONDA
$IBOHFNFOUEsIVJMFFUEV㝔MUSF BWFDEFTQJ㛎DFTEsPSJHJOF,JB /JWFBVFUSFNQMJTTBHFEFTMJRVJEFT 1FSNVUBUJPOEFTQOFVT +VTRVs㚭QPJOUTEsJOTQFDUJPO SERVICES D’ENTRETIEN SERVICE TOTAL ✓
OBTENEZ UN CADEAU 10% DE RABAIS AVEC TOUT ACHAT D’UN SERVICE D’ENTRETIEN PAYÉ DE 200$
SUR TOUS ACCESSOIRES KIA
WWW. HAWKESBURYKIA .COM 200 rue Eva Hawkesbury (route 17) ON 1-855-291-4230 613 632-5999 *Avec l’installation de vos pneus nous faisons une vérification visuelle gratuite des freins aux quatre roues. • *À l’achat de quatre pneus nous vous offrons l’entreposage de pneus gratuit pour la saison. HAWKESBURY
Honda possède plusieurs usines en Amérique du Nord
PAR JEAN-FRANÇOIS GUAY
de matériaux actifs cathodiques et une usine de séparateurs pour batterie.
La Honda Civic Hybride 2025
Bien que Honda soit une marque japonaise, le constructeur possède des usines au Canada et aux États-Unis.
Aux États-Unis, Honda (et Acura) possède des usines en Alabama (Lincoln), en Ohio (Anna, East Liberty, Marysville, Russells Point) et en Géorgie (Tallapoosa). Pour l’heure, Honda commercialise deux véhicules portant l’étiquette « zéro émission », soit le VUS électrique Prologue et le véhicule à pile à combustible appelé CR-V e:FCEV, qui est disponible uniquement en Californie, où il existe de nombreuses stations de ravitaillement en hydrogène. À ses débuts, le Prologue est offert avec un rouage intégral et deux moteurs électriques. L’un est monté à l’essieu avant et l’autre à l’essieu arrière, pour une puissance combinée de 288 chevaux et un couple de 333 lb-pi. L’autonomie est évaluée à 452 km et la capacité de remorquage atteint 1500 lb. Le Prologue est admissible à la subvention de 7000 $ du gouvernement du Québec et à celle de 5000 $ du gouvernement fédéral. Quant à la Civic, le modèle 2025 bénéficie de retouches extérieures au carénage, à la calandre et aux feux arrière. L’habitacle a aussi été rafraîchi. Du côté de la mécanique, les
L’usine canadienne est située à Alliston en Ontario, où Honda assemble les modèles CR-V et Civic. Avec l’avènement des véhicules électriques, Honda a annoncé au cours des derniers mois un investissement de 15 milliards de dollars pour la construction de plusieurs usines en Ontario, dont une usine d’assemblage de véhicules électriques à Alliston, une
Le Honda Prologue
versions LX et Sport accueillent un nouveau 4 cylindres de 2 litres à cycle Atkinson et une boîte automatique à variation continue reconfigurée qui diminuent la consommation d’essence. Pour sa part, la consommation moyenne de la nouvelle motorisation hybride de 200 chevaux est estimée à 4,9 L/100 km, comparativement à 6,7 L/100 km pour le moteur non hybride. Finalement, l’apparence de la camionnette Ridgeline a été retouchée et inclut désormais des espaces de rangement plus pratiques.
usine de fabrication de batteries, une usine de traitement
Adventure without limits.
Real Time AWD™ with Intelligent Control System™
Honda Sensing™ Safety Technologies
18" Black Aluminum-alloy Wheels
One-touch Power Moonroof with Tilt Feature
Apple CarPlay ® & Android Auto™
MODEL RS4H5SJS
QUALIIFIIED HONDA OWNERS
SPORT CR-V INTRODUCING THE 2025
LEASE UP TO 36 MONTHS ON SELECT 2025 CR-V MODELS % APR 1.99
HONDA BONUS GET A 1 , 500 †
LOYALTY BONUS QUALIFIED HONDA OWNERS GET AN ADDITIONAL 1 , 500 †
∞ MADE WITH DOMESTIC & IMPORTED PARTS.
455, Route 17, Hawkesbury ON • 613.632.5222 • hawkesburyhonda.ca A
Toyota investit dans ses usines nord-américaines
Enfin, le constructeur injectera 282 M$ US dans son usine de Huntsville en Alabama, où plus de 350 nouveaux emplois seront créés pour la fabrication de moteurs. Ceux-ci seront ensuite distribués dans les nombreuses usines d’assemblage de véhicules Toyota et Lexus en Amérique du Nord. Il va sans dire que Toyota produira de plus en plus de véhicules si l’on tient compte des nouveautés qui déferleront en 2025. Outre la neuvième génération de la Camry, les salles d’exposition accueillent également les nouvelles générations de la camionnette Tacoma et du VUS 4Runner, en plus du nouveau Land Cruiser, qui revient au Canada après une absence de presque trois décennies. De surcroît, l’Insigna Crown remplacera la Venza, tandis que la Corolla proposera la version FX en hommage à la Corolla sport FX16 de l’année-modèle 1987. De son côté, la Crown offrira l’édition Nightshade, avec ses poignées de porte noires et ses jantes de 21 pouces en finition noir mat. La Camry est la voiture la plus vendue aux États-Unis, alors que la Corolla occupe la même place au Canada. La nouvelle Camry arbore un design à la fois élégant et sportif, et l’habitacle s’avère aussi somptueux que
PAR JEAN-FRANÇOIS GUAY
La Toyota Camry 2025
Toyota se prépare à assembler un nouveau VUS électrique à 3 rangées de sièges aux États-Unis dans le cadre d’un investissement de 1,4 G$ US dans son usine de Princeton en Indiana,cequidevraitsetraduireparlacréationde340nouveaux emplois. De même, Toyota va investir 531 M$ US dans son usine de San Antonio au Texas pour créer plus de 400 nouveaux emplois dans la production de transmissions.
Le Toyota Land Cruiser
celui d’une Lexus. Le groupe motopropulseur hybride de série comprend un 4 cylindres de 2,5 litres et 1 ou 2 moteurs électriques selon la présence d’un rouage à traction avant (225 chevaux) ou intégral (232 chevaux). Le Land Cruiser et le nouveau 4Runner partagent leur plateformeaveclescamionnettesTundraetTacoma.Lemoteur de base du 4Runner est un 4 cylindres turbo de 2,4 litres et 278 chevaux; offert en option, le même moteur avec hybridation produit 326 chevaux. Noblesse oblige, la motorisation hybride du Land Cruiser développe 365 chevaux.
Subaru est une marque appréciée par les consommateurs
De toutes les marques évaluées, Subaru a terminé au deuxième rang pour une deuxième année consécutive en se positionnant derrière la chaîne de magasins REI, qui vend des produits pour les sports de plein air. Subaru a ainsi devancé les marques automobiles Toyota, Mercedes-Benz, Lexus et Honda, qui ont terminé respectivement aux 16e, 20e, 21e et 24e rangs. Pour 2025, Subaru dévoile plusieurs nouveaux modèles, dont la sixième génération du Forester et la nouvelle WRX tS axée sur la performance. Ces deux modèles se joignent à des nouveautés 2024, soit la troisième génération du Crosstrek et la sixième génération de l’Impreza, sans omettre la WRX tR et la BRZ tS. Ces dernières sont inspirées du sport automobile, avec des freins Brembo, une suspension raffermie et un centre de gravité bas. Il est à noter que la berline Legacy prendra sa retraite à la fin de 2025. Du côté des véhicules électriques, le Solterra propose quelques améliorations, dont un volant redessiné avec des commutateurs de force de freinage régénératif et des performances de charge rapide accrues grâce à un conditionnement amélioré de la batterie. On compte également des rails de toit standard avec une capacité de
Le magazine économique américain Forbes s’est associé à la société d’analyse HundredX pour créer une liste annuelle des entreprises qui inspirent le soutien et la fidélité de la clientèle. Cette année, plus de 185000 consommateurs ont répondu à cette enquête pour évaluer les marques et les produits qui ont le plus d’impact social, soit : les valeurs et la confiance, la position sociale, la durabilité et le soutien communautaire.
La Subaru WRX tS 2025
Le Subaru Forester 2025
charge statique jusqu’à 700 lb — idéale pour installer une tente de toit — et une capacité de charge dynamique (c’est- à-dire en roulant) jusqu’à 176 lb. La capacité de remorquage s’élève à 1500 lb. Quant au nouveau Forester 2025, le design gagne en élégance et les capacités tout-terrain ont été améliorées. Le moteur de série est un 4 cylindres Boxer de 2,5 litres et 180 chevaux, lequel est couplé à une boîte automatique à variation continue. À l’intérieur, le nouveau tableau de bord redessiné intègre un écran tactile de 11,6 pouces.
Une nouveauté après l’autre chez Kia
en rien ses véhicules thermiques, comme en fait foi l’arrivée de la nouvelle berline compacte K4, en remplacement de la Forte, et de la très attendue fourgonnette Carnival Hybride. Il va sans dire que l’EV9 a effectué une entrée fracassante cette année en étant l’un des véhicules les plus primés de l’histoire. Et pour cause! Ses caractéristiques en font un véhicule électrique unique sur le marché : moteur de 379 chevaux, rouage intégral, capacité de remorquage de 5000 lb, autonomie de 482 km, temps de recharge ultra rapide (800 V), 3 rangées de sièges, garde au sol de 17,8 cm, design futuriste, habitacle moderne, etc. La berline compacte K4 offre le choix entre 2 moteurs : un 4 cylindres de 2 litres et 147 chevaux et un 4 cylindres turbo de 1,6 litre et 190 chevaux. Elle se distingue par son espace intérieur et ses nombreuses technologies, comme une instrumentation numérique combinée mesurant près de 30 pouces, un moniteur de vision d’angle mort et un moniteur de vision panoramique à 360 degrés. Pour sa part, la berline K5 2025 a été rafraîchie, et le 4 cylindres de 2,5 litres et 191 chevaux remplace le moteur turbo de 1,6 litre.
Par Jean-François Guay
Kia a continué sa conquête du marché des véhicules électriques cette année en dévoilant le grand utilitaire EV9, lequel forme un trio de VUS électriques avec le petit Niro et l’EV6. Pour offrir une gamme plus complète, deux nouveaux modèles électriques devraient être dévoilés au cours des prochaines années, soit l’utilitaire sport EV3 et la berline
Le Kia EV9
La Kia K4 2025
Quant au VUS intermédiaire Sorento, l’extérieur et l’intérieur ont été redessinés. Au choix, il soulève son capot à un 4 cylindres de 2,5 litres et 191 chevaux, à une motorisation hybride de 227 chevaux ou à une motorisation hybride rechargeable de 261 chevaux ayant une autonomie en mode électrique d’environ 51 km. Pour sa part, le VUS sous-compact Seltos bénéficie d’une mise à jour stylistique et son habitacle est plus luxueux, avec des matériaux et une finition améliorés. Selon la version, l’équipement de série est désormais plus complet.
EV4. En attendant ces nouveautés électrifiées, Kia ne néglige
MÉCANIQUE GÉNÉRALE GENERAL MECHANIC
GARAGE J.G. LAMARCHE LTD. 339 St-Philippe St, C.P. 179, Alfred 613.679.2245
613-679-2245 613 679
Short and long distances Roadside assistance and off road Lockout
Courtes et longues distances Assistance routière et hors route Déverrouillage de portes
393, Abbott, Hawkesbury • 613-632-0751
On est toujours en sécurité quand la traction intégrale symétrique fait le beau temps.
LA NOUVELLE
vive la différence MC
2025
SDLHPHQWV¢SDUWLUGH 129 $ * SDUVHPDLQHWD[HVHQVXV
Location de 48 PRLV
0 $ DFRPSWH
3UL[GHYHQWHVXJJ«U«GH
Montant total exigé avant le début GHODORFDWLRQb WD[HVLQFOXVHV /RFDWLRQEDV«HVXUXQHDOORFDWLRQDQQXHOOHGHbbNP DYHFbNLORP«WUDJHDGGLWLRQQHOGHbbOHbNP 9LVLWH]YRWUHFRQFHVVLRQQDLUHSDUWLFLSDQWSRXUWRXVOHVG«WDLOV
$ 7UDQVSRUWSU«SDUDWLRQ HWIUDLVGōDGPLQLVWUDWLRQ LQFOXVWD[HVHQVXV
Subaru, c’est nous.
2
1
à prise constante
LA TOUTE NOUVELLE
vivela différence MC
2025
SDLHPHQWV¢SDUWLUGH 101 $ * SDUVHPDLQHWD[HVHQVXV
Location de 24 PRLV
0 $ DFRPSWH
3UL[GHG«WDLOVXJJ«U«GH
Montant total exigé avant le début GHODORFDWLRQb WD[HVLQFOXVHV /RFDWLRQEDV«HVXUXQHDOORFDWLRQDQQXHOOHGHbbNP DYHFbNLORP«WUDJHDGGLWLRQQHOGHbbOHbNP 9LVLWH]YRWUHFRQFHVVLRQQDLUHSDUWLFLSDQWSRXUWRXVOHVG«WDLOV
$ 7UDQVSRUWSU«SDUDWLRQ HWIUDLVGōDGPLQLVWUDWLRQ LQFOXVWD[HVHQVXV
Subaru, c’est nous.
2
1
à prise constante
LA NOUVELLE
vivela différence MC
2025
SDLHPHQWV¢SDUWLUGH 99 $ * SDUVHPDLQHWD[HVHQVXV
Location de 48 PRLV
0 $ DFRPSWH
3UL[GHG«WDLOVXJJ«U«GH
Montant total exigé avant le début GHODORFDWLRQb WD[HVLQFOXVHV /RFDWLRQEDV«HVXUXQHDOORFDWLRQDQQXHOOHGHbbNP DYHFbNLORP«WUDJHDGGLWLRQQHOGHbbOHbNP 9LVLWH]YRWUHFRQFHVVLRQQDLUHSDUWLFLSDQWSRXUWRXVOHVG«WDLOV
$ 7UDQVSRUWSU«SDUDWLRQ HWIUDLVGōDGPLQLVWUDWLRQ LQFOXVWD[HVHQVXV
Subaru, c’est nous.
1
à prise constante
*See our dealer for details
SUBARU DES SOURCES Dorval SUBARU RIVE-NORD Boisbriand quebecsubaru.ca Your Quebec Subaru Dealers
SUBARU MONTRÉAL Montréal SUBARU DE LAVAL Laval
SUBARU BROSSARD Brossard SUBARU SAINTE-AGATHE Sainte-Agathe-des-Monts
SUBARU SAINT-HYACINTHE Saint-Hyacinthe SUBARU REPENTIGNY Repentigny
JOLIETTE SUBARU Joliette SUBARU SAINTE-JULIE Sainte-Julie
LACHUTE SUBARU Lachute SUBARU GRANBY Granby
SUBARU MÉTROPOLITAIN Saint-Léonard
415, Ave Bethany, Lachute, QC.
Tél.: 450-485-5346 • Sans
frais : 1-877-568-3121 • www.lachutesubaru.ca
9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M. 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.S. prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. S.B.
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale 200 MONTRES À VENDRE , de toutes marques, prix à discuter; région de Bourget, renseignements 613-218-7096. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE, 15 minutes de Grenville, rue tranquille, petit 3-1/2 au premier plancher dans une maison avec terrain, véranda avec moustiquaire, espace jardin et cabanon, en- trée et stationnement privé, 675$ par mois, réfé- rences demandées, libre immédiatement; rens. 819-687-9687.
Confier son véhicule à un centre d’esthétique automobile au printemps : un petit luxe auquel on prend vite goût!
FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
Le printemps est enfin à nos portes, et avec lui revient le traditionnel grand ménage. Après un hiver rigoureux, nos véhicules ont souvent accumulé beaucoup de saleté. C’est le moment idéal pour offrir au vôtre un nettoyage en profondeur. Évidemment, vous pouvez le faire vous-même si ce genre d’activité vous plaît et que vous avez quelques heures à votre disposition. Cela dit, confier votre véhicule aux bons soins d’un centre d’esthétique automobile est un luxe simple qui comporte de nombreux avantages! En laissant des professionnels s’occuper de votre véhicule, vous bénéficiez d’un nettoyage de qualité supérieure. Ces experts utilisent des produits adaptés à chaque matériau et maîtrisent les meilleures techniques pour enlever les taches tenaces. Que ce soit pour un lavage extérieur ou un nettoyage intérieur complet, chaque coin de votre véhicule est traité avec une grande minutie. SERVICES VARIÉS La plupart des centres d’esthétique automobile offrent une vaste gamme de services : nettoyage des tapis et des sièges, lavage des vitres, polissage des phares,
MAISONS à louer HOUSES for rent
IN/À LIMOGES ONTARIO, LUXURY LIVING for adults only (VIVEZ DANS LE LUXE, pour adultes seulement), located†on a quiet street, quiet neigh- borhood (situé sur une rue calme, quartier tran- quille), 2 bedrooms (CAC), 2 baths (SDB), quartz countertops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all appliances (tous les appareils), radiant flooring (planchers), air conditioning (climatiseur) & cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre); contact us today (téléphonez-nous dès aujourd'hui), 613-390-0384. CHALETS à louer COTTAGES for rent CHALET À NOTRE-DAME-DU-LAUS QC , au Lac O'Neil, 2 CAC, tout près des pistes de VTT, 1200$ par mois, câble télé et Internet haute vites- se inclus, disponible pour la saison du 15 mai au 15 octobre; pour renseignements, téléphoner Nicole 613-797-7241. SERVICES BARBIER MOBILE A. BRAZEAU, région de Rockland et les environs; pour renseignements, 613-837-2270. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back. PRIÈRES PRAYERS FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.
Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.M. NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. L.L. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS VOYAGE, NOUVELLE ÉCOSSE & CABOT TRAIL Organisé par Voyage Limoges Travel accompa- gné d'un guide de Groupe Voyages Québec, du 13 au 20 juillet 2025 (7 jours), 2429$ occupa- tion double, en autocar. Embarquement, Limoges Park&Ride. Renseignements: Danielle Longtin 613-443-2698 LimogesTravel@centreholidays.com
traitement des odeurs, protection de la carrosserie avec des produits performants (cires, antirouilles, revêtements nano céramiques), etc. Enfin, rappelez-vous qu’un véhicule bien entretenu n’est pas seulement plus agréable à conduire; il conserve aussi sa valeur plus longtemps. Si vous envisagez de vendre votre véhicule un jour, un nettoyage complet tous les printemps vous aidera à obtenir un meilleur prix. Ce « petit luxe » est donc un investissement judicieux : prenez rendez-vous dans un établissement d’esthétique automobile dès aujourd’hui!
www. editionap .ca
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising:
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Hours M-F : 9 a.m. - 6 p.m. S : 9 a.m. - 12 p.m. Starting at $35 tax included Commence à 35$ taxe incluse No appointment necessary Sans rendez-vous T he Tax Lady Income tax preparation Préparation d’impôt WE OPEN MONDAY FEB 24 2025
prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B. prié, glorifié, à travers le monde pour les siècles et des siècles. Amen. Dites cette prière 6 fois par jour pendant 9 jours et vos priè- res seront exaucées même si cela semble impossible. N'oubliez pas de remercier le Frère André, avec promesse de publication, quand la faveur sera obtenue. Remer- ciement au Sacré-Coeur pour faveur obtenue. M.B.
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
yvan.joly@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
FRÈRE ANDRÉ Que le Coeur Sacré du Frère André soit louangé,
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Tel. 613-703-2082 Cell. 613-677-5308 info@thetaxlady.co
738 Tache Blvd. Hawkesbury ON K6A 3H3
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. // Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
thetaxlady.co
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16Made with FlippingBook - Share PDF online