„Já jsem jím úplně nadšená, můj milý,“ repetila dál paní Bennetová. „Je to tak neobyčejně hezký mladík! A jeho sestry jsou tak okouzlující dámy. V životě jsem neviděla nic tak elegantního jako jejich róby. Řekla bych, že krajka na šatech paní Hurstové –“ Tady ji pan Bennet znovu přerušil a ohradil se proti dalšímu popisování večerní parády. Byla tedy nucena vykládat o jiné věci a s velkým rozhořčením a přeháněním mu vylíčila nehoráznou nezdvořilost pana Darcyho. „Můžu vás však ujistit, že Lizzy o nic nepřichází, když se mu nezalíbila, neboť je to ten nejprotivnější a nejodpornější člověk a nestojí za námahu snažit se ho získat. Je tak povýšený a nafoukaný, až je to k nesnesení! Procházel se po sále sem a tam a myslel si o sobě kdovíco! Lizzy mu nebyla dost hezká, aby si s ní zatančil! Byla bych si přála, abyste tam byl a usadil ho, jak vy to umíte. Nechci ho už ani vidět!“
„No, ujde, tak hezká však není, aby mě zlákala k tanci…“
20
21
Made with FlippingBook - Online magazine maker