Reflet_2023_06_21

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

CÉRÉMONIE DU DRAPEAU DE LA FIERTÉ

A sizeable crowd gathered in front of city hall to view the pride flag raising. — Photo Kalonji Mukendi

Mme Caroline Granger, directrice générale de Valoris, a parlée d’une nouvelle génération qui a une nouvelle mentalité plus ouverte au changement du monde. — Photo Kalonji Mukendi

Le maire du canton de russell, Pierre Leroux, a pris la parole lors de la levée du drapeau pour commémorer l’événement. — Photo Kalonji Mukendi

People stuck around until the end of the ceremony, despite the weather that tried to rain on the parade. — Photo Kalonji Mukendi

KALONJI MUKENDI Kalonji.mukendi@eap.on.ca

lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queer, intersexuées, asexuées, et le + dé- signe les autres façons dont les personnes s’expriment. Il s’agit de célébrer et de reconnaître ces personnes dans notre communauté, et de souligner les changements et les défis auxquels la communauté est confrontée. Ce samedi 17 juin 2023 de 10h à 12h, les résidents et visiteurs ont été invité a rejoindre la cérémonie du drapeau de la fierté sur la verdure à l’hôtel de ville (717 rue Notre-Dame, Embrun), en compagnie des orateurs, des musiciens et la vulgarisation de l’art communautaire et de l’information. 10h00 la cérémonie commence avec le ciel gris, mais malgré ça, cela ne désen- chante en aucun cas les artistes chanteurs chantant avec leur cœur des mélodies conciliantes.

Les maitres de cérémonies bilingue prennent le relais en procédant par une présentation concrète du déroulement de l’évènement et présentent par la suite à tour de rôle les grands orateurs de la ville tel que le Maire Pierre Leroux, la conseillère Lisa Deacon, la directrice général de Valoris madame Granger Caroline et tant d’autres intervenants. Les orateurs ont marqué les esprits du public venu nombreux assister a cet céré- monie malgré la pluie imposante qui s’est abattu fortement sur le public en plein milieu de la cérémonie vers 11h00, Mais malgré cela, le public ne désiste pas et reste très réceptif grâce aux profond discours des orateurs portant sur l’universalité des diver- sité humaines, sur l’équité, l’indépendance d’esprit ainsi que la tolérance. Ils ont notifié aussi qu’il est important de comprendre

l’ouverture d’esprit d’une nouvelle génération présente ouvrant leur champ de vision dans l’évolution des mœurs et us et coutumes. Ils ont rendu hommage aux personnes qui luttent dans les quatre coins du monde sur la reconnaissance des libertés fondamentales des droits de la personne. Vers 11h45 la pluie s’estompe, des jeunes adolescents reprennent le relais an animant des jeux de question réponse sur les communautés 2SLGBTQIA+. La céré- monie se finit avec des remerciements et les communautés 2SLGBTQIA+ Prescott Russell et leurs alliés invitent à suivre leurs programmes sur leur site internet LGBTQIA Prescott Russell pour les assister ou rejoindre leurs communautés.

Malgré le temps pluvial, les organi- sateurs et le public ont ensoleillé la cérémonie du drapeau de la fierté. De juin à septembre, les communautés 2SLGBTQIA+ et leurs alliés se réunissent dans de nombreuses villes tout au long de l’été pour souligner la résilience, le talent et les contributions de la communauté 2SLGBTQIA+. Avec l’aide du Comité sur la diversité, l’équité, et l’inclusion communautaire de la municipalité de Russell continue de pro- mouvoir et de soutenir une communauté où tous les résidents et les visiteurs se sentent bienvenus, à l’aise, valorisés et respectés. Pour comprendre l’acronyme 2SLGB- TQIA+ désigne les personnes bispirituelles,

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Gregg Chamberlain Rédacteur en chef Editor-in-Chief gregg.chamberlain@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca

Publicité • Advertising: barb.watkins@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon @ eap.on.ca denise.sauve @ eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

Made with FlippingBook interactive PDF creator