IJAB-Jahresbericht 2022

Kompetenzstelle Sprache Fremdsprachliche Kommunikation gestalten und unterstützen Die Kompetenzstelle Sprache bei IJAB befasst sich mit der Gestaltung fremdsprachlicher Kommunikation in der Internationalen Jugendarbeit. Dazu gehören die Entwicklung von Arbeitshilfen, die Bearbeitung von Fachterminologie sowie Beratung und Qualifizierungsangebote.

Englisch für Fachkräfte

Die Publikation »Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation« vermittelt in einer theoretischen Einführung Ziele und Wirkung der Sprachanimation im deutsch-griechischen Austausch. 34 Spielanleitungen auf Deutsch und Griechisch können für den Einsatz in Begegnungen genutzt werden. Die vom Bundes- ministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend sowie dem Ministerium für Bildung und Religiöse Angelegenheiten der Hellenischen Republik geförderte Arbeitshilfe steht auf der IJAB-Webseite zum Download zur Verfügung. Sprachanimation weiterdenken In einer gemeinsamen Methodenwerkstatt von IJAB mit den Fach- und Förderstellen der Europäischen und Internationalen Jugendarbeit beschäftigten sich Sprach- animationstrainer*innen mit Escape Games in pädago- gischen Bezügen, der Nutzungsmöglichkeit von digitalen Tools in realen Begegnungen und dem Thema Mehr- sprachigkeit über das Projekt Pluri-FrAll des Deutsch- Französischen Jugendwerks. 2023 soll ein Escape Game speziell für Sprachanimation entworfen und als gemeinsames Projekt umgesetzt werden. Dolmetschen digital Das internationale Barcamp »Digital Transformer Days« bot eine hervorragende Chance, das Simultan- dolmetschen zwischen sechs beteiligten Sprachen in der Begegnungsplattform DINA.international zu erproben und dabei Erfahrungen zu sammeln, die an interessierte Träger weitergegeben werden können.

Erstmals hat IJAB im Jahr 2022 einen Online-Quali- fizierungskurs: Englisch in der Internationalen Jugendarbeit angeboten, als Kooperation mit dem Länderbereich USA. Der Online-Sprachkurs fand als wöchentliches Angebot durch eine Sprachschule statt. IJAB organisierte die inhaltliche Rahmung mit Kick-off-, Mid-Term- und Abschlusstreffen, die sowohl kollegialen Austausch unter den Teilnehmenden als auch fachliche Diskussionen mit englischsprachigen Fachkräften boten und damit die direkte Anwendung des Gelernten in der Praxis. Der Kurs fokussierte insbesondere auf Voka- bular, das für den internationalen Austausch und die Kooperation mit internationalen Partnern notwendig ist. Dazu wurde in Kooperation mit der Sprachschule eigens eine Arbeitshilfe »English in International Youth Work« entwickelt. Für 2023 ist ein weiterer Qualifizierungskurs geplant. »Die Online-Variante finde ich äußerst attraktiv. Neben dem Fremdsprachen- erwerb bekommt man auch etwas von der Arbeit der anderen Teilnehmer*innen mit. Das finde ich sehr gut!«

(Eine Teilnehmende am Online-Qualifizierungskurs)

Fruchtsalat: Deutsch-Griechische Sprachanimation Die Früchte der deutsch-griechischen Zusammenarbeit zur Gestaltung von Sprachanimation in deutsch-grie- chischen Begegnungen können nun geerntet werden:

IJAB - Jahresbericht 2022

37

Made with FlippingBook - Online catalogs