SPORTS
editionap.ca
Les Kodiaks prennent le sabre
«L’escrime a existé ici dans la années 1960-1970, mais est disparue en raison des règlements et des contraintes légales, a précisé l’enseignant d’éducation physique, François Belle-Isle. Puisque nous tentons d’éveiller les jeunes aux différents sports en 9e année, j’avais fait venir, il y a quatre ans, l’escrimeur français Benjamin Manano, qui se classait deuxième au monde chez les juniors à l’époque.» Ce dernier est toujours entraîneur pour les Seigneurs, mais, cette fois, l’ESCRH ac- cueillera une étoile montante de l’escrime en Gabriella Page, boursière de la Fonda- tion de l’athlète d’excellence du Québec, qui a terminé au 20e rang lors des Cham-
pionnats du monde junior en avril et 49e lors de la Coupe du monde de mai à Chicago. Gabriella Page est une spécialiste du sabre, une des trois lames de l’escrime, avec le fleu- ret et l’épée. Cette rencontre fait partie du Pro- gramme Sports-études V.I.S.A, qui vise le développement multisports des élèves avec non seulement de l’aide pour leur sport d’élite, mais aussi la découverte et l’expérimenta- tion d’autres disciplines sportives», a rajouté l’enseignant Philippe Lauzon. «Au niveau technique, ça n’a pas de sens à quel point l’escrime est un sport rapide, ont amenés là et ils veulent qu’on reste à ce niveau.» Bien qu’elle ait encore un bout de chemin à parcourir, Geneviève Beauchesne caresse le rêve de jouer un jour pour l’équipe cana- dienne. Elle doit, pour cela, toujours amélio- rer son jeu. «On me dit que j’ai une bonne vitesse. Je suis capable de compter des buts, mais le seul défaut que j’ai c’est que je pense un peu trop négatif. Il faut que je pense positif. Ce n’est pas fini tant que ce n’est pas fini.» En effectuant un retour en arrière, comme plusieurs,
STÉPHANE LAJOIE stephane.lajoie@eap.on.ca
HAWKESBURY | Des élèves de l’École se- condaire catholique régionale de Hawkes- bury (ESCRH) auront la chance de décou- vrir l’escrime le 26 mai prochain, avec la tireuse Gabriella Page, du Club des Sei- gneurs de la Rive-Nord.
Photo FCE
a indiqué François Belle-Isle. La souplesse, la vitesse sont des habiletés que les escri- meurs maîtrisent et qui sont essentielles dans les autres sports.»
Geneviève Beauchesne vise le sommet MARTIN BRUNETTE MARTIN.BRUNETTE@EAP.ON.CA
sur 10 années qu’elle a vécue. Elle a déjà appris plusieurs leçons du sport qu’elle ne se gêne pas de partager. «Au soccer, il faut avoir un bon esprit d’équipe, avoir beaucoup de vitesse et rester positif. C’est comme ça qu’on marque des buts.» En tant que passionnée du soccer, Gene- viève aura certes les yeux rivés sur la Coupe du monde de la FIFA qui aura lieu du 12 juin au 13 juillet. Elle avoue également avoir une appréciation particulière pour le joueur portugais de renom, Cristiano Ronaldo.
SAINT-ISIDORE | Une jeune joueuse de soccer locale jouera cet été au niveau compétitif sur la scène provinciale. Gen- eviève Beauchesne, âgée de 14 ans, de Saint-Isidore, était fière d’annoncer qu’elle jouera au sein de la Ligue de soccer juvé- nile de l’Ontario (Ontario Youth Soccer League). «Je suis vraiment contente. Ça peut m’ou- vrir des portes parce que mon rêve c’est d’être joueuse de soccer professionnel», a confié la jeune athlète. Celle-ci aura ainsi la chance d’être évaluée par des dépisteurs. Elle rêve d’être repêchée par une équipe universitaire de soccer. Geneviève Beauchesne évolue depuis deux ans au sein de l’équipe compétitive des Cobras de Cumberland, équipe avec laquelle elle s’est qualifiée pour la ligue pro- vinciale. À ce niveau, au soccer, lorsqu’une équipe termine première au classement, elle monte de niveau pour la prochaine sai- son. L’équipe doit cependant se maintenir en bonne position à chaque niveau. «On a travaillé vraiment fort pour se rendre là, a ajouté Geneviève. Nos entraîneurs nous
La tireuse Gabriella Page
et / and Les bureaux du / The office of
Geneviève a pris goût pour le soccer en s’amusant sim- plement avec un ballon. Dès l’âge de 4 ans, elle participe dans les ligues de soccer amicales. À l’âge de 9 ans, elle veut parfaire ses habiletés et se joint à une équipe de soccer compétitive. C’est ainsi, déjà, une expérience s’étalant
ferment à 16h
close at 4 pm every Friday, starting
le vendredi, débutant le 16 mai pour toute la saison estivale!
May 16, for all summer season!
Photo fournie
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online