univetloupes.com/quick-loupes | 7
Fa i r l ead A s s embl y
Cor r e c t Ma i nt enanc e Manutenção adequada Para manter o desempenho de sua Lupa inalterado ao longo do tempo, sugerimos que você a guarde sempre dentro do
Correct Maintenance To maintain the optimum performance of your loupes over time, we suggest that you always store them inside the case provided and clean them regularly using the special spray liquid and cloth included in the package. How to handle Important! ALWAYS handle the loupes by the frame, NEVER by the binoculars; so that the optics are not compromised.
Richtige Pflege Um die Leistungsfähigkeit Ihrer Lupenbrille langfristig zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, sie immer in ihrem Etui aufzubewahren und sie regelmäßig mit der mitgelieferten Sprühflüssigkeit und dem Reinigungstuch zu reinigen. Handhabung Fassen Sie die Brille nie direkt an den Lupen, sondern immer nur an der Fassung an, um die Befestigung der Okulare nicht zu beschädigen.
Mantenimiento adecuado Para mantener las prestaciones de su lupa a lo largo del tiempo, le sugerimos que la guarde siempre en su estuche y la limpie regularmente con el líquido en aerosol y el paño de limpieza que se incluyen en el paquete. Cómo manipular el producto Nunca aferre las gafas por los binoculares, sino siempre solo por la montura, para no comprometer la sujeción de los elementos ópticos.
Bon entretien Afin de gararantir les
Montagem do passa- cabos Em caso de uso combinado com um fotóforo equipado com um cabo de alimentação, é aconselhável usar o passa cabos apropriado. Fixe o passa cabo na haste (A) inserindo-o no compartimento apropriado dentro da haste (passo 01) e depois gire-o (passo 02). É possível realizar o procedimento na haste esquerda ou direita, conforme desejado. Em seguida, fixe o passa cabos para tira elástica (B) tendo o cuidado de prender a extremidade de maior diâmetro à tira elástica (fase 03 e 04).
Befestigung der Kabelführung Bei Verwendung in Verbindungmit einemLicht, der mit einem Versorgungskabel ausgestattet ist, wird empfohlen, die entsprechenden Kabelführungen zumontieren. Befestigen Sie die Kabelführung für den Bügel “A”, indemSie sie in die entsprechende Aufnahme auf der Innenseite des Bügels einsetzen (Schritt 01) und dann drehen (Schritt 02). Dieser Vorgang ist je nachWunsch am linken oder rechten Bügel möglich. Befestigen Sie dann die Kabelführung für das Gummiband “B” und achten Sie dabei darauf, das Endemit dem größeren Durchmesser amGummiband einzuhängen (Schritte 03 und 04).
Montaje de las guías de cables En caso de uso combinado con una fuente de luz equipada con cable de alimentación, se recomienda instalar las guías de cables adecuadas. Para fijar la guía de cables para varilla “A” introdúzcala en su alojamiento situado en la varilla (paso 01) y luego gírela (paso 02). Este procedimiento se puede realizar en la varilla izquierda o en la derecha, según se desee. A continuación, fije la guía de cables para banda elástica “B” asegurándose de enganchar el extremo de mayor diámetro a la banda elástica (pasos 03 y 04).
Assemblage serre-câbles
Fairlead assembly In case of combined use with an illuminator equipped with a power cable it is recommended to install the appropriate clips. Fix the shaft temple “A” by inserting it in its seat inside the shaft temple (Step 01) and then rotate it (Step 02). It is possible to do this procedure on the left side or the right side, as you prefer. To fix the cable for the elastic band “B”, take care to hook the extremity of the greater diameter to the elastic (Step 03 and 04).
performances des loupes à long-terme, nous vous suggérons de toujours les ranger dans leur étui et de les nettoyer régulièrement à l’aide du spray liquide et du chiffon fournis à cet effet. Comment le manipuler Ne jamais saisir les loupes par les éléments optiques mais uniquement par la monture pour ne pas compromettre la fixation de ces mêmes éléments optiques.
En cas d’utilisation avec un système d’éclairage doté de câble d’alimentation, il est recommandé d’installer les serre-câbles prévus à cet effet. Fixer le serre-câble pour branche “A” en l’insérant dans le logement prévu à cet effet dans la branche (phase 01) puis en le faisant pivoter (étape 02); effectuer la procédure sur la branche gauche ou droite au choix. Fixer ensuite le clip pour le cordon élastique “B” en veillant à fixer l’anneau de plus grand diamètre au cordon (phases 03 et 04).
estojo e a limpe regularmente utilizando o líquido spray e o pano incluído na embalagem.
Como manusear Nunca segurar os óculos pelos binóculos, mas sempre apenas pela armação para não comprometer a fixação dos elementos ópticos.
A
A
B
B
01 .
02 .
03.
04 .
B
A
Made with FlippingBook Ebook Creator