ITA Quick Guide_PT

univetloupes.com/ita | 35

Mor e Pro t e c t i on

More protection For greater protection, the ITA side shield was designed to integrate with the complete design as a whole. It comfortably increases the level of protection.

Maior proteção A antepara lateral criada para se integrar ao desenho do ITA, aumenta o nível de proteção periférica, mantendo o conforto inalterado.

Erhöhter Schutz Der Seitenschutz, der so entworfen wurde, dass er sich perfekt in das Design von ITA integriert, erhöht den Rundumschutz bei gleichbleibendem Komfort.

Mayor protección La protección lateral, creada para integrarse con el diseño de ITA, aumenta el nivel de protección periférica manteniendo el confort.

Protection accrue Le protecteur latéral, créé pour s’intégrer au design d’ITA, augmente le niveau de protection périphérique sans amoindrir le confort.

01 .

A .

Left Side Shield Antepara do lado esquerdo Linker Seitenschutz Protección lateral izquierda Protecteur latéral gauche

02 .

A s s embl y & Di s a s s embl y

B.

Assembly & disassembly

Montagem e desmontagem

Montage und Abbau

Montaje y desmontaje

Montage et démontage P our fixer le protecteur, le

Right Side Shield Antepara do lado direito Rechter Seitenschutz Protección lateral derecha Protecteur latéral droit

To assemble the bulkhead, insert it into the correct seat inside the temple (Step 01). Repeat the procedure on the opposite side. To remove the bulkhead, push it inward (Step 02).

P ara fixar a antepara, inseri-la no compartimento apropriado dentro da haste (fase 01); repetir o procedimento com a outra antepara. Para remover a antepara, empurrá- la para dentro (passo 02).

ZumBefestigen des Seitenschutzes setzen Sie ihn in die entsprechende Aufnahme auf der Innenseite des Bügels ein (Schritt 01). Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Zum Entfernen des Seitenschutzes drücken Sie ihn nach innen (Schritt 02).

P ara fijar la protección, insértela en el alojamiento correspondiente situado en la varilla (paso 01); repita el procedimiento con la otra protección. Para retirar la protección, empújela hacia dentro (paso 02).

mettre en place dans le logement prévu à cet effet à l’intérieur de la branche (phase 01); répéter la procédure avec l’autre protecteur. Pour démonter le protecteur, le pousser vers l’intérieur (phase 02).

CHAPTER 05 | SIDE SHIELD

Made with FlippingBook Ebook Creator