LOOK & COOL Quick Guide_PT

univetloupes.com/look-cool | 31

Mor e Pro t e c t i on

More protection For greater protection, the

Maior proteção A antepara lateral criada para se integrar ao desenho do LOOK & COOL, aumenta o nível de proteção periférica, mantendo o conforto inalterado.

Erhöhter Schutz Der Seitenschutz, der so entworfen wurde, dass er sich perfekt in das Design von LOOK&COOL integriert, erhöht den Rundumschutz bei gleichbleibendem Komfort.

Mayor protección La protección lateral, creada para integrarse con el diseño de LOOK & COOL, aumenta el nivel de protección periférica manteniendo el confort.

Protection accrue Le protecteur latéral, créé pour s’intégrer au design de LOOK & COOL, augmente le niveau de protection périphérique sans amoindrir le confort.

LOOK&COOL side shieldwas designed to integrate with the complete design as a whole. It comfortably increases the level of protection.

01 .

A .

Left Side Shield Antepara do lado esquerdo Linker Seitenschutz Protección lateral izquierda Protecteur latéral gauche

02 .

A s s embl y & Di s a s s embl y

Assembly & disassembly

Montagem e desmontagem Para montar a antepara,

Montage und Abbau

Montaje y desmontaje

Montage et démontage

B.

To mount the side shied, hold it so that its front edge hooks into the side edge of the frame, rotate it by pushing it inwards to anchor it to the attachment point (step 01); repeat the procedure with the other side shield. To remove the side shield, apply light pressure outwards (step 02).

Haken Sie den Seitenschutz mit dem vorderen Einschnitt an der Kante des Bügels ein. Drehen sie ihn und drücken Sie ihn dabei nach innen, bis er einrastet (Schritt 01). Wiederholen Sie den Vorgang mit dem anderen Seitenschutz. Zum Entfernen des Seitenschutzes drücken Sie ihn leicht nach außen (Schritt 02).

Para montar la protección, sujétela de forma que el corte frontal de la misma se enganche en el borde lateral de la montura; luego, gírela empujándola hacia el interior hasta que quede bloqueada en el punto de enganche (paso 01). Repita el procedimiento con la otra protección. Para retirar la protección, aplique una ligera presión hacia afuera (paso 02).

Pour monter le protecteur latéral, s’en saisir de façon à accrocher la fente frontale au bord latéral de la monture, le faire pivoter en le poussant vers l’intérieur pour le fixer au point d’accrochage (phase 01) ; répéter la procédure pour l’autre protecteur latéral. Pour démonter le protecteur latéral, exercer une légère pression vers l’extérieur (phase 02).

segurá-la de modo a prender o corte frontal à borda lateral da armação, girá-la empurrando-a para dentro para ancorá-la no ponto de engate (fase 01); repetir o procedimento com a outra antepara. Para remover a antepara, aplicar uma leve pressão para fora (passo 02).

Right Side Shield Antepara do lado direito Rechter Seitenschutz Protección lateral derecha Protecteur latéral droit

CHAPTER 05 | SIDE SHIELD

Made with FlippingBook Ebook Creator