Fa i r l ead A s s embl y
Fairlead assembly It is advisable to insert the cable for the illuminator into the appropriate cable fairlead. Bend the power cable slightly by passing it under the housing notches of the cable fairlead (Step 01). After inserting the cable into the plug, slide it forward or backward to adjust its position (02). Repeat the same for the cable fairlead placed on the back of the headgear (A). When using a large section of cable, remove the cable fairlead and only use the teeth.
Montagem do passa cabos É aconselhável inserir o cabo para o iluminador em um condutor de cabos apropriado. Dobre ligeiramente o cabo de alimentação passando-o por baixo dos entalhes do passa cabos (Passo 01). Após inserir o cabo no plugue, deslize-o para frente ou para trás para ajustar sua posição (02). Repita o mesmo para o passa cabos colocado na parte de trás do capacete (A). Caso o cabo possua uma seção transversal muito grande, remova o condutor do cabo e use apenas os entalhes..
Montage Kabelführung B ei Verwendung in Verbindung mit einem Licht, der mit einem Versorgungskabel ausgestattet ist, empfiehlt es sich, das Kabel durch die hierfür vorgesehenen Kabelführungen zu legen. Das Versorgungskabel leicht biegen und unter die Aufnahmezacken der Kabelführung schieben (Schritt 01). Nachdem das Kabel in die Führung eingelegt worden ist, wird es zur Regulierung der Position vor- oder zurückgeschoben (Schritt 02). Den gleichen Vorgang für die Kabelführung auf der Rückseite des Headgears “A” durchführen. Bei großen Kabelquerschnitten die Kabelführung entfernen und nur die Aufnahmezacken verwenden.
Montaje de las guías de cables E n caso de uso combinado con una fuente de luz equipada con cable de alimentación, se recomienda introducir el cable en las guías de cables adecuadas. Doble ligeramente el cable de alimentación y páselo por debajo de los dientes de la guía de cables (paso 01). Después de insertar el cable en la guía, deslícelo hacia adelante o hacia atrás para ajustar su posición (paso 02). Repita la misma operación con la guía de cables situada en la parte posterior de la montura “A”. Para cables de sección grande, retire la guía de cables y utilice solo los dientes.
Assemblage du serre-câble E n cas d’utilisation avec un système d’éclairage doté de câble d’alimentation, il est recommandé d’introduire le câble dans les serre-câbles prévus à cet effet. Plier légèrement le câble d’alimentation en le faisant passer sous les encoches de logement du passe-câble (phase 01). Après avoir introduit le câble dans le serre-câble, le faire glisser vers l’avant ou vers l’arrière pour en ajuster la position (phase 02). Répéter la même opération pour le passe-câble à l’arrière du casque “A”. Pour les câbles de grande section, retirer le passe- câble et utiliser uniquement les encoches.
01 .
A
02 .
All specifications and descriptions are subject to change without notice. All rights reserved. Text, images, graphics are subject to copyright and other protective laws. The content of this publication may not be copied, distributed or modified for commercial purposes without written authorization by Univet Loupes Spa. Todas as especificações e descrições estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os direitos reservados. Textos, imagens e gráficos estão sujeitos a direitos autorais e outras leis de proteção. O conteúdo desta publicação não pode ser copiado, distribuído ou modificado para fins comerciais sem permissão por escrito da Univet Loupes Spa.
Made with FlippingBook Ebook Creator