univetloupes.com/airx | 3
01.
A
B
02.
Op t i c s A d ju s tment
Op t i c s Incl i nat i on A d ju s tment
Interocular distance adjustment To achieve the optimal vision “01” in which you will see a round, clear and shadow free image, you may tighten or widen the optics. You can adjust the interocular distance should the vision appear split “02” by further tightening or flooding the optics until the correct vision “01” is obtained.
Ajuste de distância interocular
Einstellung des interokularen Abstands Durch engere oder breitere Einstellung der Okulare kann der interokulare Abstand reguliert werden, bis die optimale Sicht “01” mit einem runden, klaren und schattenfreien Bild erzielt worden ist. Falls Doppelbilder “02” gesehen werden, müssen die Okulare entweder enger oder breiter eingestellt werden, bis die richtige Sicht “01” erzielt wird.
Ajuste de la distancia interocular
Réglage de la distance interoculaire En rapprochant ou en éloignant les optiques, il est possible de régler la distance interoculaire jusqu’à ce que soit obtenue la vision optimale “01”, qui correspond à une image ronde, claire et sans ombre. Si l’image se dédouble, vision “02”, il est nécessaire de rapprocher ou d’écarter les optiques jusqu’à ce que la vision “01” soit obtenue.
Inclination Adjustment Use the upper joint “A” to adjust the optic inclination. Further micro-adjustment is possible on the central joint “B” to obtain the optimal position.
Ajuste de distância interpupilar Graças à articulação superior “A” é possível ajustar a inclinação dos elementos ópticos. Se for necessário fazer um ajuste fino, mova a articulação central “B” para alcançar a posição ideal de acordo com suas necessidades.
Neigungsverstellung Dank des oberen Gelenks “A” ist es möglich, die Neigung der Okulare einzustellen. Wenn eine Feinjustierung erforderlich ist, wirken Sie auf das zentrale Gelenk “B” ein, bis die optimale, Ihren Bedürfnissen entsprechende Position erzielt wird.
Ajuste de la inclinación Gracias a la articulación superior “A” es posible ajustar la inclinación de los elementos ópticos. Para realizar un ajuste de precisión, mover la articulación central “B” hasta alcanzar la posición óptima sus las necesidades.
Réglage de l’inclinaison Grâce à l’articulation supérieure “A”, il est possible de régler l’inclinaison des optiques. Dans le cas où il serait nécessaire d’effectuer un micro-réglage, intervenir sur l’articulation centrale “B” jusqu’à ce que la position optimale, en fonction des besoins de l’utilisateur, soit atteinte.
Ao estreitar ou ampliar a ótica, você pode ajustar a distância interocular até alcançar a visão ideal "01" na qual você verá uma imagem redonda, clara e sem sombras. Se a visão parecer dupla "02", será necessário apertar ou ampliar ainda mais a óptica até obter a visão correta "01".
Acercando o alejando las ópticas, se puede ajustar la distancia interocular hasta obtener la visión óptima “01”, en la que se verá una imagen redonda, clara y sin sombras. Si la visión es doble “02”, será necesario acercar o alejar más las ópticas hasta obtener la visión correcta “01”.
Made with FlippingBook Ebook Creator