STILE. Reflecting today, shaping tomorrow. From innovative materials to trendsetting geometries, from natural textures to bespoke solutions, the new STILE catalogue by Metalco offers a rich source of inspiration for designing contemporary urban spaces. A curated selection of products, finishes, and details that reflect a precise design vision, where every element is made to enhance the quality of public space.
METALCO is part of
STILE è dedicato a tutti quei professionisti che hanno un’attitudine verso la creazione di luoghi e con i quali vogliamo progettare il presente e il futuro delle nostre città. Quanto troverete all’interno di STILE è frutto dell’impegno del nostro team, delle preziose collaborazioni con architetti, designer e progettisti, con i quali condividiamo ideali e passioni.
STILE est dédié à tous les professionnels qui ont une aptitude à créer des lieux, et avec qui nous souhaitons concevoir le présent et l’avenir de nos villes. Tout ce que vous découvrirez à l’intérieur du STILE est le fruit d’un engagement d’équipe, de précieuses collaborations avec des architectes, des designers et des urbanistes, avec lesquels nous partageons des idéaux et des passions. STILE est notre vision: parvenir à une urbanisation durable à travers le Social Design For Real Life . STILE está dedicado a aquellos profesionales que contribuyen a crear lugares y con los que deseamos proyectar el presente y el futuro de nuestras ciudades. Lo que encontrarán dentro de STILE es fruto del esfuerzo de nuestro equipo y de las valiosas colaboraciones con arquitectos, diseñadores y proyectistas, con los que compartimos ideales y pasiones. STILE es nuestra visión: realizar una urbanización sostenible a través del Social Design For Real Life .
STILE è la nostra vision: quella di realizzare un’urbanizzazione sostenibile attraverso il Social Design For Real Life .
STILE is dedicated to all professionals who aim to create places and with whom we want to design our cities‘ present and future. What you are going to find in the STILE is the result of the hard work of our team and invaluable collaborations with architects, designers, and urban planners with whom we share ideals and passions. STILE is our vision: realizing sustainable urbanization through Social Design For Real Life .
INDICE - INDEX - ÍNDICE
INDICE - INDEX - ÍNDICE
ICONS
P. 22 - 77
PANCHINE - SEDUTE - TAVOLI SEATING - BENCHES - TABLES BANCS - ASSISES - TABLES ASIENTOS - BANCOS - MESAS
P. 234 - 539
CESTINI
P. 568 - 675
I-BOX B IDEAS L IDEAS T
P. 218 - 219 P. 368 - 369 P. 370 - 371 P. 162 - 173 P. 318 - 319 P. 174 - 179 P. 470 - 471
TOSO
P. 512 - 513 P. 180 - 185 P. 186 - 187 P. 188 - 195 P. 452 - 455 P. 324 - 327 P. 514 - 517 P. 518 - 521 P. 522 - 523
SPENCER C SPENCER CA SPENCER CP SPENCER CP2
P. 596 - 599
TREE LINE
P. 603 P. 601 P. 602 P. 600 P. 604 P. 605
LITTER BIN CORBEILLES PAPELERAS
TREE LINE ACCESSORIES
ANIMAL FACTORY
P. 48 - 53 P. 38 - 41 P. 42 - 43 P. 32 - 37 P. 26 - 31 P. 44 - 47 P. 22 - 25 P. 76 - 77 P. 60 - 63 P. 72 - 75 P. 64 - 67 P. 68 - 71 P. 54 - 59
ISOLAURBANA
TREE WIRE
ATOLLO
ISOMETRIC
TWIN + MIZAR S
SPENCER CPP SPENCER CPQ SPENCER CPQ -A
ATOLLO TREE
JARDIN JASPER
TWIST
AIR - PORT A AIR - PORT C AIR - PORT L
P. 286 P. 287
AERO
P. 572 - 573 P. 574 - 575
DIORITE
UP
AERO Q AGAVE BLOOM BOTTE
DUNE FOLLY KORE
KORE KYOD LIBRE
P. 22 - 25
VOLO
SPENCER DOG Q-R-E
P. 614 - 615
P. 284 - 285 P. 288 - 289 P. 108 - 123 P. 472 - 473 P. 474 - 479 P. 480 - 485
P. 576
P. 348 - 351 P. 402 - 409 P. 368 - 369 P. 416 - 421 P. 422 - 429 P. 432 - 437 P. 410 - 415 P. 320 - 323 P. 196 - 203 P. 250 - 251 P. 244 - 249 P. 252 - 253 P. 256 - 257 P. 254 - 255 P. 258 - 259 P. 256 - 257 P. 438 - 439 P. 440 - 443 P. 448 - 451 P. 444 - 447 P. 456 - 461
VOLO EVOLUTION
SPENCER E SPENCER Q SPENCER R SPENCER T SPENCER TC SPENCER W TERMINAL
P. 606 P. 609 P. 608 P. 607
AIR - PORT P - P SMART
P. 578 - 579 P. 580 - 581
ALTEREGO
LETTERE
LIBRE 2.0
AMBRA
BOX IRON BOX LINE BOX SOLID BOX WOOD
P. 588 P. 589
LIBRE DOPPIA
MOONSTONE
AMETISTA
LIBRE EVOLUTION
P. 612 - 613 P. 610 - 611 P. 666 - 669 P. 568 - 571
ANASTASIO - MAKATITE - REALGAR
NATURAL PUZZLE SPLASH - SPLASH VR STONE - STONE VR URBAN MIRROR
P. 586 - 587 P. 584 - 585 P. 590 - 595
LIBRE POP
ATOLLO
P. 38 - 41 P. 42 - 43
LIBRE SETTORE
ATOLLO TREE
LIVE
TOP
AUSTEN F AUSTEN W
P. 299 P. 298
BRAVO COLLECTION
LORENZ ME40 IP ME40 IS ME40 IT
TOPAZIO
P. 670 P. 671
TAVOLI CON SEDUTE INTEGRATE TABLES WITH INTEGRATED SEATS TABLES AVEC SIÈGES INTÉGRÉS MESAS CON ASIENTOS INTEGRADOS
P. 540 - 561
BRAVO DOG
P. 646
TULIP
BAIA ELEMENTS
P. 300 - 303 P. 238 - 241 P. 234 - 237 P. 242 - 243 P. 382 - 385 P. 394 - 395 P. 220 - 221 P. 524 - 533 P. 534 - 539 P. 310 - 311 P. 314 - 315 P. 462 - 463
BUND
P. 616 - 617 P. 618 - 619
YES
P. 672 - 673 P. 674 - 675
BAILO I
BUND W
YES W
BAILO W
C3
P. 621
OMBRA IN CITTÀ
P. 78 - 107
ME40 WP - WT
BAILO WPC
CARRÉ CESTIS
P. 624 - 625
ME40 WS
BIG HARRIS WOOD BIG HARRIS WPC
AIR - A
P. 550 - 553 P. 558 - 559 P. 540 - 543 P. 554 - 557 P. 548 - 549 P. 544 - 547 P. 560 - 561
P. 626 P. 627 P. 620 P. 577
ME40 ZS - ZP - ZT
CHIAROSCURO
P. 82 - 85 P. 102 - 107 P. 92 - 97 P. 98 - 101
AIR - B1/B2 AIR - CIRCLE
CESTUM CHANDY
MELANGE
BIG I-BOX
FOGLIA
MEYRIN 2300 MEYRIN 3000
BREAK TIME I BREAK TIME W
MARY - MARY V - MARY F
AIR - L
CISSUS
MIRABILIS
AIR-LAP C AIR-LAP O MERENDA
MISS I
BULL
CONGA - CONGA 2S
P. 628 - 629
PETALS
P. 78 - 81 P. 86 - 91
MISS W MOOD
SPEGNISIGARETTE CIGARETTE BINS CENDRIER EXTÉRIEUR CENICEROS
P. 676 - 683
CAMPUS
CORTE
P. 631
TILE
CANN CERRO
COVER 240
P. 632 - 633
MOONSTONE
P. 60 - 63 P. 72 - 75
P. 316
CUP
P. 640
NATURAL PUZZLE
CITY OF SION
P. 140 - 153 P. 124 - 133
DIAMOND ECOMIX ECOSIDE
P. 634 - 635 P. 636 - 637
NORMAN
P. 468 - 469 P. 372 - 377 P. 486 - 489 P. 490 - 491
COBRA
VITAURBANA
P. 108 - 233
NORSE
DIAMANTE ACCESSORIES I DIAMANTE ACCESSORIES W
P. 225
CICA
P. 676 P. 677
P. 630
NUVOLA
P. 228 - 229 P. 222 - 233
FÙ
ERMES - ERMES WALL
P. 638 - 639 P. 582 - 583 P. 644 - 645 P. 622 - 623 P. 648 - 649
OCEAN HPC – W
DIAMANTE
ALTEREGO BIG I-BOX
P. 108 - 123 P. 220 - 221 P. 140 - 153 P. 124 - 133 P. 222 - 233
FUMA
P. 678 - 679
GAVITELLO
OLYMPIA EXAGON P-T P. 266 - 269 OLYMPIA EXAGON S2000 - S600 P. 260 - 265 OLYMPIA STRIP P-T P. 276 - 277 OLYMPIA STRIP S2000 - S600 P. 270 - 275 OLYMPIA W 2000 - 600 P. 278 - 281 OLYMPIA WP - WT P. 282 - 283 PIC BULL P. 312 PIC-NIC P. 313 PONTE W P. 492 - 495 RIVA P. 362 - 365 RIVOLA P. 496 - 499 ROCH LP - L P. 352 - 355 SAKURA P. 500 - 505 SARAH P. 506 - 509 SEDIS P. 356 - 361 SMOOT P. 336 - 361 SOFÀ P. 134 - 139 SPITZ P. 290 - 297 SPLASH - SPLASH VR P. 64 - 67 STONE - STONE VR P. 68 - 71
DIORITE
P. 32 - 37 P. 26 - 31
MÒ
P. 680 P. 681
AREA PIC-NIC
P. 562 - 567
GEMINI - GEMINI DOG
DUNE
CITY OF SION
SAND
PICNIC AREA AIRE DE PIQUE-NIQUE ÁREA PIC NIC
EDGE - EDGE SMART
P. 340 - 343
GRAND CARRÉ
COBRA
SCRAMBLER
P. 682 - 683
FOLLY
P. 44 - 47
HILL
DIAMANTE
FORESTA
P. 334 - 347 P. 464 - 467 P. 510 - 511 P. 308 - 309 P. 304 - 307 P. 154 - 161 P. 388 - 391 P. 396 - 397 P. 398 - 399 P. 378 - 381 P. 392 - 393 P. 386 - 387 P. 400 - 401
IRIS
P. 650
DIAMANTE ACCESSORIES I DIAMANTE ACCESSORIES W
P. 225
FRANK
LILAC
P. 652 - 653 P. 654 - 655
P. 228 - 229 P. 154 - 161 P. 204 - 215 P. 216 - 217 P. 218 - 219 P. 162 - 173 P. 174 - 179 P. 196 - 203 P. 134 - 139 P. 180 - 185 P. 186 - 187 P. 188 - 195
GAIA
B-BQ
P. 562 P. 563
MARCO BOOM
GRANDIFIORIERE
GRAND ARC T GRAND ARC
B-B SASS
OLPE PACK
P. 651
I-BOX
C-BQ
P. 564 - 565
P. 656 - 657 P. 642 - 643
GRANDIFIORIERE
I-BOX ACCESSORIES
PIC BULL PIC-NIC
P. P. 312
POD
HARRIS ISOLA WOOD HARRIS ISOLA WPC
I-BOX B
P. 313
POUCH RALPH RUBINO
P. 647 P. 641
ISOLAURBANA
HARRIS WOOD T HARRIS WOOD
JARDIN LORENZ
PINGPONG
P. 566 -567
P. 658 - 659 P. 660 - 661 P. 662 - 665
HARRIS WPC
SBIN
SOFÀ
HARRIS WOOD HCL
SOAVE
TREE LINE
HOBA HORN I-BOX
TREE LINE ACCESSORIES
P. 317
TREE WIRE
P. 204 - 219 P. 216 - 217
I-BOX ACCESSORIES
INDICE - INDEX - ÍNDICE
INDICE - INDEX - ÍNDICE
PORTABICI
P. 684 - 741
FIORIERE - SALVAPIANTE
P. 742 - 789
BACHECHE - PANNELLI INFORMATIVI
P. 796 - 809
PENSILINE
P. 852 - 911
BIKE RACKS SUPPORTS POUR VÉLOS APARCABICICLETAS
PLANTERS - PLANT PROTECTORS JARDINIÈRES - PROTECTIONS D’ARBRES JARDINERAS - ALCORQUES
DISPLAY UNITS - POLES TABLEAUX D’AFFICHAGE - PANNEAUX D’INFORMATION EXPOSITORES - PANELES INFORMATIVOS
SHELTERS ABRIS MARQUESINAS
ALHENA
P. 866 - 867 P. 884 - 887 P. 888 - 889 P. 856 - 859 P. 852 - 855 P. 860 - 865 P. 890 - 893 P. 894 - 899 P. 900 - 901 P. 902 - 903 P. 904 - 909 P. 910 - 911 P. 868 - 869 P. 874 - 877 P. 870 - 873 P. 878 - 883
BAUM BIELLA
P. 688 - 689 P. 690 - 691
ALFA - BETA - GAMMA
P. 746 - 747 P. 742 - 745
ALTUS - LATUS
P. 800 P. 801 P. 802 P. 803 P. 804 P. 805 P. 806
ARTS
ASTER
ANNUNCI
ATENA ATLAS
BIELLA LOCKERS
P. 693 P. 694
BALL
P. 748
ASPEN ATHOS
BIKE CAFÈ
BALZAC W-F
P. 750 - 751
CABINEDDA
P. 684 - 687 P. 696 - 697
BAMBÙ DAHLIA
P. 749
BACH
CHASSIS
CARGO CIRCLE
P. 752 - 755 P. 756 - 759 P. 760 - 761 P. 762 - 763 P. 768 - 771 P. 772 - 775 P. 764 - 765 P. 766 - 767 P. 776 - 777
CHAMONIX
GPDUE
P. 700 P. 701
FlÒ
DUPLUS - PARVUS - SINGULA
HUT
CLOS
FLORES LOUNGE
ICARO
P. 796 - 799
MERAK
CICLOS CORIBÌ CRUNA CYCLUS FRAME GUARDIA
P. 698 - 699 P. 702 - 705
PARTNERS
LEGGIO SENNA TARGA
P. 807 P. 808 P. 809
PENSILIS
ONICE
P. 706
SELF
PARABEL PITOCCA
P. 608 - 711 P. 712 - 713 P. 714 - 715
ARENA BIKE
SIZE
GARDA
INSIDE
P. 695
TRIANGLE
GATEWAY LAM - GLASS - WOOD
LIMA
P. 716 - 717 P. 718 - 719
DISSUASORI - TRANSENNE
P. 810 - 851
FLORA LAND
P. 780
VELOSTAZIONE
MOMÒ
BOLLARDS - BARRIERS BORNES ANTI-STATIONNEMENT -BARRIÈRES BOLARDOS Y VALLAS
P. 782 - 783 P. 778 - 779
OVAL
P. 707
LITTERA OBRA Q OBRA R-C PERLA C PERLA Q
FOGLIA
P. 814 - 815 P. 814 - 815
PITTI B PITTI M POINT RESET RUOTA
P. 722 - 723 P. 720 - 721
MARY - MARY V - MARY F
P. 787 P. 786 P. 784 P. 785 P. 788 P. 789 P. 781
P. 725
CORALLO
P. 814 - 815 P. 818 - 819
P. 726 - 727
CUBE
P. 724
SCELTE SOSTENIBILI
P. 912 - 913
DIFFUSION NEWS
P. 820 P. 821 P. 822 P. 823
STELO SUNNY
SMERALDO
P. 728 - 729 P. 730 - 733
SUSTAINABLE CHOICES CHOIX DURABLES ELECCIONES SOSTENIBLES
DIX
SNAKE
EXLOSION GENESIS HESPERIA HOLLOW
SPRING P
P. 692
TWISTER
SPYRA
P. 734 - 737 P. 738 - 739 P. 740 - 741
P. 810 - 813 P. 850 - 851 P. 828 - 829 P. 830 - 831
SPYRA CL
WIP
MATERIALI - TRATTAMENTI MATERIALS - TREATMENTS MATÉRIAUX - TRAITEMENTS MATERIALES - TRATAMIENTOS
P. 914 - 931
FONTANE
P. 790 - 795
ISTRA MOKA PALUS PIREO QUICK SIGARO VISION
DRINKING FOUNTAINS FONTAINES FUENTES
P. 832 P. 841
FUENTE C - E - R
P. 790 - 791 P. 792 - 793 P. 794 - 795
P. 834 - 835
SEGUI LO STILE!
P. 932 - 933
FUENTE DOG PARAGUAS
P. 840
LET’S FOLLOW THE STILE! SUIVEZ LE STILE! SIGUE EL STILE!
P. 846 - 847 P. 848 - 849
WORD
ZAFFIRO
P. 845
BAND
P. 816 - 817 P. 824 - 827 P. 836 - 837 P. 838 - 839
PREMI - RICONOSCIMENTI
P. 934 - 935
GITTER ROUGH ROUTE
AWARDS - ACKNOWLEDGMENTS PRIX - RÉCOMPENSES PREMIOS - RECONOCIMIENTOS
TRANSEO
P. 833
URBAN SCREEN
P. 842 - 843
CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS CERTIFICATIONS CERTIFICACIONES
P. 936 - 937
VERSO P - X
P. 844
IL MANIFESTO DI UNO STILE SOSTENIBILE SOCIAL DESIGN FOR REAL LIFE THE MANIFESTO OF A SUSTAINABLE STILE LE MANIFESTE D’UN STILE DURABLE EL MANIFIESTO DE UN STILE SOSTENIBLE
Noi di Metalco abbiamo fatto del Social Design for Real Life la nostra missione: è il nostro modo di fare arredo urbano a servizio di un’urbanizzazione che sia sostenibile per l’ambiente e per le persone, ascoltando i bisogni di oggi senza sacrificare le necessità di domani. Per questo: PROMUOVIAMO LA SOCIALITÀ perché, se non c’è connessione tra le persone, non c’è benessere. OSSERVIAMO LA VITA REALE partendo dall’ascolto del singolo per arrivare a capire l’intera comunità. INFONDIAMO UN SENSO DI APPARTENENZA perché ogni persona possa sentirsi al sicuro e accolta non solo a casa, ma anche in tutti gli spazi collettivi, nella propria città e nel mondo. Con i nostri prodotti e processi contribuiamo a rendere più sostenibili i progetti di arredo urbano in tutto il mondo. AMIAMO IL DESIGN E LA LIBERTÀ CREATIVA perché solo unendoli possiamo trasformare l’arredo urbano in Social Design For Real Life. SAPPIAMO FARE TUTTO QUESTO E LO FACCIAMO CON STILE . PORTIAMO RISPETTO PER L’AMBIENTE perché è una risorsa preziosa che va tutelata.
At Metalco, we have made Social Design for Real Life our mission: that is our way to make street furniture in order to get a sustainable urbanization for the environment and people, listening to the needs of today without sacrificing the necessities of tomorrow. Therefore: WE PROMOTE SOCIALITY because there is no well-being without personal connections. WE OBSERVE REAL LIFE starting by listening to individual in order to understand the entire community. WE INSTILL A SENSE OF BELONGING so that every person can feel safe and welcome not just at home, but also in all collective spaces, in their own cities and around the world. WE CARE ABOUT THE ENVIRONMENT because it is a precious resource that must be protected. With our products and processes, we help to make street furniture projects around the world more sustainable. WE LOVE DESIGN AND CREATIVE FREEDOM because only by combining them we can turn street furniture into Social Design for Real Life.
Chez Metalco, le Social Design for Real Life , c’est notre mission: c’est notre manière de faire du mobilier urbain au service d’une urbanisation durable pour l’environnement et pour les individus, à l’écoute des besoins d’aujourd’hui sans scarifier les besoins de demain. C’est pour cela que: NOUS PROMOUVONS LA SOCIABILITÉ car s’il n’y a pas de liens entre les personnes, il n’y a pas de bien-être. NOUS OBSERVONS LA VIE RÉELLE en commençant par écouter l’individu pour arriver à comprendre l’ensemble de la communauté. NOUS INSTILLONS UN SENTIMENT D’APPARTENANCE afin que chaque personne puisse se sentir en sécurité et accueillie non seulement à la maison, mais aussi dans tous les espaces collectifs, dans sa propre ville et dans le monde entier. NOUS RESPECTONS L’ENVIRONNEMENT car c’est une ressource précieuse qui doit être protégée. Nous contribuons avec nos produits et processus à rendre les projets de mobilier urbain plus durables et nous le faisons partout dans le monde. NOUS AIMONS LE DESIGN ET LA LIBERTÉ CRÉATIVE car ce n’est qu’en les combinant que nous pouvons transformer le mobilier urbain en Social Design For Real Life. NOUS SAVONS FAIRE TOUT CELA ET NOUS LE FAISONS AVEC STILE .
Nosotros, en Metalco, hemos hecho del Social Design for Real Life nuestra misión: es nuestro modo de crear mobiliario urbano al servicio de una urbanización que sea sostenible para el medio ambiente y para las personas, prestando especial atención a las exigencias actuales, sin sacrificar las necesidades futuras. Por ello: PROMOVEMOS LA SOCIABILIDAD porque si no hay conexión entre las personas, no hay bienestar. OBSERVAMOS LA VIDA REAL comenzamos escuchando a cada persona individualmente, para llegar a entender a toda la comunidad. TRANSMITIMOS UN SENTIDO DE PERTENENCIA para que cada persona pueda sentirse segura y acogida no solo en casa, sino también en todos los espacios comunes, de su propia ciudad y del mundo entero. RESPETAMOS EL MEDIO AMBIENTE porque es un recurso muy valioso que debe tutelarse. Con nuestros productos y procesos, contribuimos a hacer más sostenibles los proyectos de mobiliario urbano en todo el mundo. AMAMOS EL DISEÑO Y LA LIBERTAD CREATIVA porque solo uniéndolos podemos transformar el mobiliario urbano en Social Design For Real Life.
WE DO ALL OF THIS AND WE DO IT WITH STILE .
SABEMOS HACER TODO ESTO Y LO HACEMOS CON STILE .
PROMUOVIAMO LA SOCIALITÀ Le città e gli spazi collettivi dovrebbero essere a misura d’uomo, promuovendo la socialità e creando luoghi accoglienti per socializzare, lavorare, imparare e giocare. Proponiamo allora le collezioni di VITAURBANA, caratterizzate da elementi modulari e componibili per creare grandi isole di socialità, sedute che non sono solo panchine ma luoghi di aggregazione come ATOLLO o HARRIS ISOLA, o soluzioni per la convivialità in outdoor come le sedute OLYMPIA e i tavoli della collezione AIR LAP. Tutti arredi che sono essi stessi luoghi di incontro.
WE PROMOTE SOCIALITY
NOUS PROMOUVONS LA SOCIABILITÉ Les villes et leurs espaces collectifs devraient être adaptés aux personnes pour promouvoir la sociabilité et créer des lieux accueillants pour socialiser, travailler, apprendre et jouer. C’est pourquoi nous proposons les collections VITAURBANA, caractérisées par des éléments modulaires et composables pour créer de grands îlots de socialité, des sièges qui ne sont pas de simples bancs mais des lieux de rassemblement comme ATOLLO ou HARRIS ISOLA, ou des solutions pour la convivialité en extérieur comme les sièges OLYMPIA et les tables de la collection AIR LAP.
Cities and collective spaces should be tailored to people, promoting sociability and creating welcoming places to socialise, work, learn and play. That is why we offer VITAURBANA collections, characterized by modular and compatible elements to create large islands of sociality, seating options that are more than just benches, becoming meeting places, such as ATOLLO or HARRIS ISOLA, or solutions for outdoor conviviality such as OLYMPIA and AIR LAP collections. All urban furnishings that are themselves meeting places.
Des mobiliers qui sont eux-mêmes des lieux de rencontre.
PROMOVEMOS LA SOCIABILIDAD Las ciudades y sus espacios comunes deberían estar hechos a medida de las personas, para fomentar la sociabilidad y crear lugares acogedores para socializar, trabajar, aprender y jugar. En este sentido, proponemos las colecciones de VITAURBANA, caracterizadas por elementos modulares y componibles para crear grandes islas de sociabilidad, asientos que no sólo son ASIENTOS, sino lugares de agregación como ATOLLO o HARRIS ISOLA, o soluciones para la convivencia fuera de nuestros hogares como los asientos OLYMPIA y las mesas AIR LAP. Se trata de un mobiliario urbano que constituye, en sí mismo, un lugar de encuentro.
NOUS OBSERVONS LA VIE RÉELLE Nous observons la vie réelle, car nous croyons que chaque personne mérite des espaces collectifs durables et inclusifs, capables de valoriser aussi bien l’individu que la communauté. Nous plaçons les personnes au coeur de notre processus créatif, en étudiant les défis quotidiens et les besoins urbains. En partant de chaque individu, nous créons des environnements qui les soutiennent et favorisent un sentiment d’appartenance, de cohésion et d’inclusion au service de la vie quotidienne.
OBSERVAMOS LA VIDA REAL
OSSERVIAMO LA VITA REALE
Observamos la vida real porque creemos que cada persona merece espacios colectivos sostenibles e inclusivos, capaces de valorizar tanto al individuo como a la comunidad. Ponemos a las personas en el centro de nuestro proceso creativo, estudiando los desafíos cotidianos y las necesidades urbanas. Partiendo de cada individuo, buscamos crear entornos que los apoyen y fomenten un sentido de pertenencia, cohesión e inclusión al servicio de la vida diaria.
Osserviamo la vita reale perché crediamo che ogni persona meriti spazi collettivi sostenibili e inclusivi, capaci di valorizzare sia l’individuo che la comunità.
Poniamo le persone al centro del nostro processo creativo, studiando le sfide quotidiane e le esigenze in ambito urbano.
Partendo dai singoli, puntiamo a creare contesti che li supportino e che favoriscano un senso di appartenenza e coesione, e inclusività al servizio della vita quotidiana.
WE OBSERVE REAL LIFE
We observe real life because we believe that everyone deserves sustainable and inclusive collective spaces that enhance both individuals and communities. People are at the heart of our creative process, we study everyday challenges and urban needs to design environments that support them. By focusing on individuals, we create settings that foster a sense of belonging, cohesion, and inclusivity in service of daily life.
INFONDIAMO UN SENSO DI APPARTENENZA Città, paesi e quartieri crescono, e con loro anche noi. Lo spazio privato si restringe, ma le nostre esigenze aumentano. Per recuperare spazio e connessioni, viviamo strade, piazze, stazioni e parchi. Le città devono offrire luoghi pensati per noi, per vivere a pieno la nostra dimensione privata fuori casa. Quando questi luoghi sono accessibili a tutti, si crea coesione, si riducono le disuguaglianze e ci sentiamo a nostro agio in ogni spazio collettivo. Questo senso di “casa” lo portiamo nel mondo, ricreando salotti urbani con la collezione SOFA’, con GRANDIFIORIERE diamo vita a veri e propri giardini fruibili da tutti e con la bellezza di CABINEDDA lasciamo spazio alla riflessione e alla contemplazione del paesaggio. WE INSTILL A SENSE OF BELONGING Cities, towns and neighbourhoods are growing, and with them, so are we. Private space shrinks, but our needs increase. To retrieve space and connections, we live in streets, squares, stations and parks. Cities must offer places designed for us to fully experience our private dimension outside the home. When these places are accessible to all, cohesion is created, inequalities are reduced and we feel comfortable in any collective space. We bring this feeling of “home” to the world, recreating urban living rooms with the SOFA’ collection; with GRANDIFIORIERE we give life to real gardens that can be enjoyed by everyone, and with the beauty of CABINEDDA we leave space for reflection and contemplation of the landscape.
NOUS INSTILLONS UN SENTIMENT D’APPARTENANCE
TRANSMITIMOS UN SENTIDO DE PERTENENCIA
Nous insufflons un sentiment d’appartenance dans des villes et des quartiers qui évoluent avec nous. Aujourd’hui, alors que l’espace privé se réduit, nous recherchons à l’extérieur cette connexion et cet épanouissement personnel. Nous vivons les rues, les places et les parcs, en quête de lieux où nous exprimer et nous sentir chez nous, même hors de nos murs. Créer des espaces accessibles à tous renforce la cohésion et réduit les inégalités, faisant de chaque espace collectif un lieu accueillant. Nous apportons ce sens du « chez soi » dans le monde, en recréant des salons urbains avec la collection SOFA’, en donnant vie à de véritables jardins accessibles à tous avec GRANDIFIORIERE, et en laissant place à la réflexion et à la contemplation du paysage avec la beauté de CABINEDDA.
Infundimos un sentido de pertenencia en ciudades y barrios que crecen con nosotros. Hoy, con espacios privados cada vez más reducidos, buscamos en el exterior esa conexión y realización personal. Vivimos las calles, plazas y parques, en busca de lugares que nos permitan expresarnos y sentirnos en casa, incluso fuera de nuestro hogar. Crear espacios accesibles para todos fomenta la cohesión y reduce las desigualdades, convirtiendo cada espacio colectivo en un lugar acogedor. Llevamos esta sensación de «hogar» al mundo, recreando salones urbanos con la colección SOFA’, con GRANDIFIORIERE damos vida a verdaderos jardines que pueden ser disfrutados por todos, y con la belleza de CABINEDDA dejamos espacio para la reflexión y la contemplación del paisaje.
Ph. Joana Moreira
PORTIAMO RISPETTO PER L’AMBIENTE Portiamo rispetto per l’ambiente andando oltre ciò che già facciamo. Pur utilizzando solo energia da fonti 100% sostenibili e certificate, con oltre 7.500 pannelli solari che evitano l’emissione di 850 tonnellate di CO2 all’anno, non ci fermiamo qui. Selezioniamo fornitori con cura, utilizziamo materiali riciclabili e ottimizziamo i processi produttivi, ma continuiamo a spingerci oltre. Investiamo in ricerca e sviluppo per trovare materiali ancora più ecosostenibili e migliorare i nostri processi, affinché l’arredo urbano sia durevole, riutilizzabile e e da smaltire una volta concluso il suo naturale ciclo di vita. Il nostro obiettivo è contribuire a rendere più sostenibili tutte le città. WE CARE ABOUT THE ENVIRONMENT We respect the environment by going beyond what we already do. While we use only 100% certified sustainable energy, with over 7,500 solar panels preventing the emission of 850 tons of CO2 per year, we don’t stop there. We carefully select suppliers, use recyclable materials, and optimize production processes, but we continue to push further. We invest in research and development to discover even more eco-friendly materials and improve our processes, ensuring that urban furniture is durable, reusable, and easy to dispose of at the end of its life cycle. Our goal is to help make all cities more sustainable.
NOUS RESPECTONS L’ENVIRONNEMENT
Nous respectons l’environnement en allant au-delà de ce que nous faisons déjà. Bien que nous utilisions uniquement une énergie 100% durable et certifiée, avec plus de 7 500 panneaux solaires évitant l’émission de 850 tonnes de CO2 par an, nous ne nous arrêtons pas là. Nous sélectionnons nos fournisseurs avec soin, utilisons des matériaux recyclables et optimisons nos processus de production, mais nous allons encore plus loin. Nous investissons dans la recherche et le développement pour découvrir des matériaux encore plus écologiques et améliorer nos procédés, afin que le mobilier urbain soit durable, réutilisable et facilement recyclable en fin de vie. Notre objectif est de contribuer à rendre toutes les villes plus durables. Nous voulons changer les règles du jeu et rendre les projets de mobilier urbain et nos villes plus durables.
RESPETAMOS EL MEDIO AMBIENTE
Respetamos el medioambiente y vamos más allá de lo que ya hacemos. Aunque utilizamos solo energía 100% sostenible y certificada, con más de 7.500 paneles solares que evitan la emisión de 850 toneladas de CO2 al año, no nos detenemos ahí. Seleccionamos cuidadosamente a nuestros proveedores, utilizamos materiales reciclables y optimizamos los procesos de producción, pero seguimos buscando más. Invertimos en investigación y desarrollo para encontrar materiales aún más ecológicos y mejorar nuestros procesos, garantizando que el mobiliario urbano sea duradero, reutilizable y fácil de reciclar al final de su ciclo de vida. Nuestro objetivo es contribuir a hacer más sostenibles todas las ciudades.
AMIAMO IL DESIGN E LA LIBERTÀ CREATIVA Crediamo nel design che conquista con estetica e funzionalità, nell’industrializzazione che trasforma le idee in prodotti e nel valore della creatività umana. Il nostro team interno di esperti professionisti e giovani promettenti crea prodotti per permettervi di firmare il mondo con i vostri progetti, unici e inconfondibili. Sviluppiamo prodotti con uno stile inconfondibile, dove modularità e funzionalità si fondono per dare massima libertà espressiva ai vostri progetti urbani.
WE LOVE DESIGN AND CREATIVE FREEDOM
NOUS AIMONS LE DESIGN ET LA LIBERTÉ CRÉATIVE Nous croyons au design qui conquiert par son esthétique et sa fonctionnalité, à l’industrialisation qui transforme les idées en produits et à la valeur de la créativité humaine. Notre équipe interne, composée de professionnels expérimentés et de jeunes gens prometteurs, crée des produits qui vous permettent de signer le monde de vos conceptions uniques et incomparables. Nous développons des produits au style unique, où la modularité et la fonctionnalité s’allient pour donner une liberté d’expression maximale à vos projets urbains. AMAMOS EL DISEÑO Y LA LIBERTAD CREATIVA Creemos en el diseño que conquista con estética y funcionalidad, en la industrialización que convierte las ideas en productos y en el valor de la creatividad humana. Nuestro equipo interno, formado por profesionales experimentados y jóvenes promesas, crea productos que le permitirán firmar el mundo con sus diseños únicos e inconfundibles. Desarrollamos productos con un estilo inconfundible, donde modularidad y funcionalidad se unen para dar la máxima libertad de expresión a tus proyectos urbanos.
We believe in design that conquers with aesthetics and functionality, industrialisation that turns ideas into products, and the value of human creativity. Our in-house team of experienced professionals and promising young people create products to allow you to sign the world with your unique and unmistakable designs. We develop products with an unmistakable style, where modularity and functionality come together to give maximum freedom of expression to your urban projects.
SAVOIR FAIRE AVEC STILE
SAPER FARE CON STILE
WE KNOW-HOW WITH STILE
Nous croyons en la créativité, mais nous savons que pour la réaliser, il faut de la technique, du savoir-faire et une capacité de production. Nous sommes une entreprise de professionnels, chacun avec ses propres compétences. Nous faisons partie d’Agora Makers, un Groupe international spécialisé dans le mobilier urbain et l’éclairage public, où les technologies innovantes rencontrent notre capacité à travailler l’acier, l’aluminium, le bois et le béton. Nous investissons dans la recherche, les machines et les techniques de production pour obtenir des performances toujours meilleures et certifiées, tout en respectant l’environnement. Notre laboratoire scientifique, Atoms, se concentre sur la recherche scientifique et chimique pour développer de nouveaux matériaux et procédés durables. Enfin, nous écoutons et satisfaisons les besoins de nos clients grâce à notre équipe, nos filiales dans le monde entier et notre réseau de partenaires commerciaux. Tout cela est dans notre STILE.
Crediamo nella creatività, ma sappiamo che per realizzarla servono tecnica, know-how e capacità produttiva. Siamo un’azienda di professionisti, ciascuno con le proprie competenze. Facciamo parte di Agora Makers, un Gruppo internazionale specializzato in arredo urbano e illuminazione pubblica, dove tecnologie innovative incontrano la nostra abilità di lavorare l’acciaio, l’alluminio, il legno e il cemento. Investiamo in ricerca, macchinari e tecniche produttive per ottenere prestazioni sempre migliori e certificate, nel rispetto dell’ambiente. Il nostro scientific lab, Atoms, si occupa di ricerca scientifica e chimica per sviluppare nuovi materiali e processi sostenibili. Infine, ascoltiamo e soddisfiamo le esigenze dei nostri clienti grazie al nostro team, alle filiali in tutto il mondo e alla nostra rete di partner commerciali. Tutto questo è nel nostro STILE .
We believe in creativity, but we know that to realise it you need technique, know-how and production capacity. We are a company of professionals, each with their own skills. We are part of Agora Makers, an international Group specialised in street furniture and public lighting, where innovative technologies meet our ability to work with steel, aluminium, wood and concrete. We invest in research, machinery and production techniques to achieve ever better and certified performance while respecting the environment. Our scientific lab, Atoms, focuses on scientific and chemical research to develop new sustainable materials and processes. Finally, we listen to and satisfy our customers’ needs thanks to our team, our subsidiaries around the world and our network of business partners. All this is in our STILE.
SABER HACER CON STILE
Creemos en la creatividad, pero sabemos que para llevarla a cabo hacen falta técnica, conocimientos y capacidad de producción. Somos una empresa de profesionales, cada uno con sus competencias. Formamos parte de Agora Makers, un Grupo internacional especializado en mobiliario urbano e iluminación pública, donde las tecnologías innovadoras se unen a nuestra capacidad para trabajar el acero, el aluminio, la madera y el hormigón. Invertimos en investigación, maquinaria y técnicas de producción para lograr prestaciones cada vez mejores y certificadas, respetando al mismo tiempo el medio ambiente. Nuestro laboratorio científico, Atoms, se centra en la investigación científica y química para desarrollar nuevos materiales y procesos sostenibles. Por último, escuchamos y satisfacemos las necesidades de nuestros clientes gracias a nuestro equipo, nuestras filiales en todo el mundo y nuestra red de socios comerciales. Todo ello con nuestro STILE.
ICONS Elements that leave their mark
KORE
North Wales (UK)
22
23
ICONS
KORE
MICHELE SLAVIERO
HPC Velluto - liscio naturale + Acciaio verniciato HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué HPC Velluto - liso natural + Acero pintado
A B C
522 kg 680 kg 633 kg
Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas
24
25
DUNE
A landscape element inspired by desert dunes, designed to reconnect people with nature.
26
27
ICONS
DUNE
MASSIMO TASCA
HPC Velluto - liscio naturale HPC Velluto - natural smooth HPC Velluto - lisse naturel HPC Velluto - liso natural
S L
460 kg 950 kg
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
28
29
30
31
DIORITE Characterised by an acute-angled profile and modular elements reminiscent of natural rock formations.
32
33
ICONS
ICONS
P
M
SSX
SDX
2S
SC
SL
DIORITE
MASSIMO TASCA
PDM sabbiato PDM sandblasted PDM sablé PDM tratado con chorro de arena
265 kg 790 kg 1065 kg 1065 kg 1585 kg 1630 kg 1455 kg
P M
SSX SDX
2S SC SL
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
34
35
ICONS
P
M
2S
DIORITE
SSX
SDX
SC
SL
36
37
ICONS
ATOLLO
Dnipro (Ukraine) Ph. Andrey Avdeenko, Yevhen Savchenko and Oleg Melnikov
38
39
ICONS
ATOLLO
PIO & TITO TOSO
Legno duro o WPC Plus + Acciaio e Alluminio verniciato Hardwood or WPC Plus + Powder coated steel and aluminum Bois dur ou WPC Plus + Acier et Aluminium thermolaqué Madera dura o WPC Plus + Acero y Aluminio pintado 109 kg 180 kg 313 kg Predisposizione per tasselli o Cementazione Pre-drilled for anchors or Below ground installation À cheviller ou À sceller Predisposición para tacos o Cimentación 1500 2200 3000
40
41
ICONS
ATOLLO TREE
PIO & TITO TOSO
Legno duro + Acciaio e Alluminio verniciato Hardwood + Powder coated steel and aluminum Bois dur + Acier et Aluminium thermolaqué Madera dura + Acero y Aluminio pintado
220 kg
Predisposizione per tasselli o Cementazione Pre-drilled for anchors or Below ground installation À cheviller ou À sceller Predisposición para tacos o Cimentación
Optional: Fioriera ASTER ASTER planter Jardinière ASTER Jardinera ASTER
Ø 750 Ø 750 Ø 750 Ø 750
H = 730 mm H = 730 mm H = 730 mm H = 730 mm
42
43
FOLLY
The partnership between Magis and Metalco gives life to a new Folly. This time, in High Performance Concrete.
44
45
ICONS
FOLLY
RON ARAD
HPC Velluto - liscio naturale - e levigato HPC Velluto - natural smooth - and polished
HPC Velluto - lisse naturel - et poli HPC Velluto - liso natural - y pulido
1550 kg
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
46
47
ANIMAL FACTORY
Val di Sella (Italy) Ph. Valentina Casalini
A collection of animals designed in a simple, abstract way, preserving their original size and proportions.
48
49
ICONS
ANIMAL FACTORY
LUCA BOSCARDIN
Acciaio verniciato Powder coated steel Acier thermolaqué Acero pintado
GIRAFFA GORILLA DINOSAURO COCCODRILLO
30 kg 25 kg 30 kg 20 kg
Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas
50
51
ICONS
52
53
ICONS
URBAN MIRROR
Rimini (Italy)
54
55
ICONS
URBAN MIRROR
DAVIDE ANZALONE + ALBERTO MATTIELLO
HPC Velluto- liscio naturale + Acciaio verniciato + Vetro a specchio HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel + Mirrored glass HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué + Verre mirroir HPC Velluto - liso natural + Acero pintado + Vidrio espejado
LM LB
2520 kg 2570 kg
Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas
56
57
ICONS
URBAN MIRROR B - F - BC
DAVIDE ANZALONE + ALBERTO MATTIELLO
HPC Velluto- liscio naturale + Acciaio verniciato + WPC Ultra HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel + WPC Ultra HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué + WPC Ultra HPC Velluto - liso natural + Acero pintado + WPC Ultra
1580 kg 350 kg 1765 kg
B F BC
Cementazione con barre filettate À sceller avec tiges filetées Installation with threaded bars Cimentación con varillas roscadas
58
59
MOONSTONE
Istanbul (Turkey)
60
61
ICONS
MOONSTONE - MOONSTONE W
PAMIO DESIGN
PDM sabbiato o levigato (+ Legno Okumè*) PDM sandblasted or polished (+ Okumé wood*) PDM sablé ou poli (+ Bois Okume*) PDM tratado con chorro de arena o pulido (+ Madera de Okume*)
MOONSTONE MOONSTONE W
4200 kg 4260 kg
Cementazione Below ground installation À sceller Cimentación
Optional: Kit funi sollevamento - Verniciatura monocromatica Lifting bends - Monochrome painting Kit câbles de levage - Peinture monochromatique Kit de cuerdas de elevación - Pintura monocromatica
*solo - only - seulement - unicamente MOONSTONE W
62
63
SPLASH
Manchester (UK)
64
65
ICONS
SPLASH - SPLASH VR
MASSIMO TASCA
HPC Velluto - liscio naturale o Vetroresina HPC Velluto - natural smooth or Fiberglass HPC Velluto - lisse naturel ou Fibre de verre HPC Velluto - liso natural o Fibres de vidrio
990 kg 38 kg
SPLASH SPLASH VR
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
66
67
STONE
Geneva (Switzerland)
68
69
ICONS
STONE / STONE VR
RAFFAELE LAZZARI HPC Velluto - liscio naturale o Vetroresina HPC Velluto - natural smooth or Fiberglass HPC Velluto - lisse naturel ou Fibre de verre HPC Velluto - liso natural o Fibra de vidrio SOLO - ONLY - SEULEMENT - UNICAMENTE STONE L
UHPC Alfa - liscio naturale UHPC Alfa - natural smooth UHPC Alfa - lisse naturel UHPC Alfa - liso natural
S M L L UHPC S VR M VR L VR
338 kg 755 kg 1185 kg 430 kg
10 kg 20 kg 33 kg
Appoggio con piedini o Cementazione con barre filettate Freestanding with pedestals or Installation with threaded bars À poser avec pieds de support ou À sceller avec tiges filetées Apoyo con pies o Cimentación con varillas roscadas
70
71
NATURAL PUZZLE
Vancouver (Canada)
72
73
ICONS
NATURAL PUZZLE
PIO & TITO TOSO
HPC Velluto - liscio naturale + Acciaio verniciato HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué HPC Velluto - liso natural + Acero pintado
680 kg
Predisposizione per tasselli o Cementazione Pre-drilled for anchors or Below ground installation À cheviller ou À sceller Predisposición para tacos o Cimentación
74
75
ICONS
LETTERE
STAUBACH & KUCKERTZ
Acciaio Inox verniciato Powder coated stainless steel Acier inox thermolaqué Acero Inox pintado
16-45 kg
Predisposizione per tasselli Pre-drilled for anchors À cheviller Predisposición para tacos
76
77
OMBRA IN CITTÀ
OMBRA IN CITTÀ A subtle play of light and shade
PETALS
Rozzano (Italy)
78
79
OMBRA IN CITTÀ
PETALS
MAKIO HASUIKE & CO
Acciaio verniciato + Alluminio verniciato Powder coated steel + Powder coated Aluminum Acier thermolaqué + Aluminium thermolaqué Acero pintado + Aluminio pintado
Piastre tirafondi Plate with anchors
Platines avec tirefonds Planchas con tirafondos
80
81
CHIAROSCURO
Architectural forms shaped by light and shadow.
82
83
OMBRA IN CITTÀ
OMBRA IN CITTÀ
CHIAROSCURO
MASSIMO TASCA + FEDERICO BONAN
Acciaio verniciato + Alluminio verniciato Powder coated steel + Powder coated aluminum Acier thermolaqué + Aluminum thermolaqué Acero pintado + Aluminio pintado
Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas
Optional: Terminali alluminio, terminali illuminati - Illuminazione LED Ends in aluminum, enlightened ends - LED lighting Terminaux en aluminum, terminaux lumineux - Illumination LED Terminales de aluminio, terminales iluminadas - Iluminación LED
84
85
OMBRA IN CITTÀ
OMBRA IN CITTÀ
TILE
Milano (Italy) Temporary installation
86
87
OMBRA IN CITTÀ
OMBRA IN CITTÀ
TILE
MAKIO HASUIKE & CO
Acciaio verniciato + Alluminio verniciato Powder coated steel + Powder coated Aluminum Acier thermolaqué + Aluminium thermolaqué Acero pintado + Aluminio pintado
Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas
88
89
OMBRA IN CITTÀ
OMBRA IN CITTÀ
90
91
MARY
Points and circles of light and shade.
92
93
OMBRA IN CITTÀ
MARY - MARY V - MARY F
UWE KUCKERTZ
MARY - MARY F - MARY GR* Acciaio verniciato Powder coated steel Acier thermolaqué Acero pintado MARY V Acciaio verniciato + Vetro Powder coated steel + Glass Acier thermolaqué + Verre Acero pintado + Vidrio
Piastre tirafondi Plate with anchors
Platines avec tirefonds Planchas con tirafondos
*Copertura predisposta per tetto verde (non fornito) *Shading structure prepared for green roof (not supplied) *Ombrière préparée pour toiture végétalisée (non fournie) *Estructura de sombreado preparada para cubierta verde (no incluida).
94
95
96
97
MIRABILIS
Created to provide shade and reduce urban heat island effects.
98
99
OMBRA IN CITTÀ
MIRABILIS
MASSIMO TASCA
Acciaio zincato + PDM sabbiato + Legno duro Galvanized steel + PDM sandblasted + Hardwood Acier galvanisé + PDM sablé + Bois dur Acero galvanizado + PDM tratado con chorro de arena + Madera dura
1100 kg
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
100
101
FOGLIA
Forlimpopoli (Italy)
102
103
OMBRA IN CITTÀ
FOGLIA
NONIS - MATRORILLI - GOZZETTI
Acciaio verniciato Powder coated steel Acier thermolaqué Acero pintado
Predisposizione per tasselli Pre-drilled for anchors À cheviller Predisposición para tacos
104
105
OMBRA IN CITTÀ
OMBRA IN CITTÀ
106
107
VITAURBANA Complete modular solutions for sociality
ALTEREGO
Isola del Giglio (Italy) Ph. Carlo Oriente
108
109
VITAURBANA
VITAURBANA
110
111
VITAURBANA
VITAURBANA
ALTEREGO*
ALTEREGO 2300 + SP 750 - 2300 + SP 1750
RI 600
PIO E TITO TOSO
MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI
HPC Velluto - liscio naturale HPC Velluto - natural smooth HPC Velluto - lisse naturel HPC Velluto - liso natural
HPC Velluto - liscio naturale + Legno duro HPC Velluto - natural smooth + Hardwood HPC Velluto - lisse naturel + Bois dur HPC Velluto - liso natural + Madera dura
RI 2100
2300 + SP 750 2300 + SP 1750
987 kg 1007 kg
590 kg 760 kg 650 kg 310 kg 970 kg
Ri600 Ri2100 Ri7000
2300 + SP 750
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
600 2300
RI 7000
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
Optional: Illuminazione LED LED lighting Illumination LED Iluminación LED
*Modulo della collezione I-BOX. *Modules of I-BOX collection. *Modules de la collection I-BOX. *Módulo de la colección I-BOX.
600
2300 + SP 1750
2300
112
113
ALTEREGO
Glasgow (UK)
114
115
VITAURBANA
VITAURBANA
ALTEREGO 2300 + SS 750 - 2300 + SS 1750
ALTEREGO 4V + DE | 4V + TA
MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI
MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI
HPC Velluto - liscio naturale + Legno duro HPC Velluto - natural smooth + Hardwood HPC Velluto - lisse naturel + Bois dur HPC Velluto - liso natural + Madera dura
HPC Velluto - liscio naturale + Acciaio verniciato + Legno duro HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel + Hardwood HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué + Bois dur HPC Velluto - liso natural + Acero pintado + Madera dura
2300 + SS750 2300 + SS 1750
996 kg 1029 kg
2300 + DE 2300 + TA
1018 kg 1049 kg
2300 + SS 750
2300 + DE
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
Appoggio Freestanding À poser Apoyo
Optional: Illuminazione LED LED lighting Illumination LED Iluminación LED
Optional: Illuminazione LED LED lighting Illumination LED Iluminación LED
2300 + SS 1750
2300 + TA
116
117
ALTEREGO
Limone sul Garda (Italy)
118
119
VITAURBANA
VITAURBANA
FP
ALTEREGO FP - FS - FG
ALTEREGO 2300C - 600C
MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI
MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI
Acciaio verniciato o Acciaio Corten Powder coated steel or Corten steel Acier thermolaqué ou Acier Corten Acero pintado o Acero Corten
Acciaio verniciato o Acciaio Corten Powder coated steel or Corten steel Acier thermolaqué ou Acier Corten Acero pintado o Acero Corten
2300C 600C
93 kg 25 kg
FP FS FG
55 kg 98 kg 98 kg
FS
600C
Appoggio o predisposizione per tasselli Freestanding or pre-drilled for anchors À poser ou À cheviller Apoyo o predisposición para tacos
Appoggio o predisposizione per tasselli Freestanding or pre-drilled for anchors À poser ou À cheviller Apoyo o predisposición para tacos
2300C
FG
120
121
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56-57 Page 58-59 Page 60-61 Page 62-63 Page 64-65 Page 66-67 Page 68-69 Page 70-71 Page 72-73 Page 74-75 Page 76-77 Page 78-79 Page 80-81 Page 82-83 Page 84-85 Page 86-87 Page 88-89 Page 90-91 Page 92-93 Page 94-95 Page 96-97 Page 98-99 Page 100-101 Page 102-103 Page 104-105 Page 106-107 Page 108-109 Page 110-111 Page 112-113 Page 114-115 Page 116-117 Page 118-119 Page 120-121 Page 122-123 Page 124-125 Page 126-127 Page 128-129 Page 130-131 Page 132-133 Page 134-135 Page 136-137 Page 138-139 Page 140-141 Page 142-143 Page 144-145 Page 146-147 Page 148-149 Page 150-151 Page 152-153 Page 154-155 Page 156-157 Page 158-159 Page 160-161 Page 162-163 Page 164-165 Page 166-167 Page 168-169 Page 170-171 Page 172-173 Page 174-175 Page 176-177 Page 178-179 Page 180-181 Page 182-183 Page 184-185 Page 186-187 Page 188-189 Page 190-191 Page 192-193 Page 194-195 Page 196-197 Page 198-199 Page 200-201 Page 202-203 Page 204-205 Page 206-207 Page 208-209 Page 210-211 Page 212-213 Page 214-215 Page 216-217 Page 218-219 Page 220-221 Page 222-223 Page 224-225 Page 226-227 Page 228-229 Page 230-231 Page 232-233 Page 234-235 Page 236-237 Page 238-239 Page 240-241 Page 242-243 Page 244-245 Page 246-247 Page 248-249 Page 250-251 Page 252-253 Page 254-255 Page 256-257 Page 258-259 Page 260-261 Page 262-263 Page 264-265 Page 266-267 Page 268-269 Page 270-271 Page 272-273 Page 274-275 Page 276-277 Page 278-279 Page 280-281 Page 282-283 Page 284-285 Page 286-287 Page 288-289 Page 290-291 Page 292-293 Page 294-295 Page 296-297 Page 298-299 Page 300-301 Page 302-303 Page 304-305 Page 306-307 Page 308-309 Page 310-311 Page 312-313 Page 314-315 Page 316-317 Page 318-319 Page 320-321 Page 322-323 Page 324-325 Page 326-327 Page 328-329 Page 330-331 Page 332-333 Page 334-335 Page 336-337 Page 338-339 Page 340-341 Page 342-343 Page 344-345 Page 346-347 Page 348-349 Page 350-351 Page 352-353 Page 354-355 Page 356-357 Page 358-359 Page 360-361 Page 362-363 Page 364-365 Page 366-367 Page 368-369 Page 370-371 Page 372-373 Page 374-375 Page 376-377 Page 378-379 Page 380-381 Page 382-383 Page 384-385 Page 386-387 Page 388-389 Page 390-391 Page 392-393 Page 394-395 Page 396-397Made with FlippingBook - Online magazine maker