METALCO CATALOGUE STILE 2025

STILE. Reflecting today, shaping tomorrow. From innovative materials to trendsetting geometries, from natural textures to bespoke solutions, the new STILE catalogue by Metalco offers a rich source of inspiration for designing contemporary urban spaces. A curated selection of products, finishes, and details that reflect a precise design vision, where every element is made to enhance the quality of public space.

METALCO is part of

STILE è dedicato a tutti quei professionisti che hanno un’attitudine verso la creazione di luoghi e con i quali vogliamo progettare il presente e il futuro delle nostre città. Quanto troverete all’interno di STILE è frutto dell’impegno del nostro team, delle preziose collaborazioni con architetti, designer e progettisti, con i quali condividiamo ideali e passioni.

STILE est dédié à tous les professionnels qui ont une aptitude à créer des lieux, et avec qui nous souhaitons concevoir le présent et l’avenir de nos villes. Tout ce que vous découvrirez à l’intérieur du STILE est le fruit d’un engagement d’équipe, de précieuses collaborations avec des architectes, des designers et des urbanistes, avec lesquels nous partageons des idéaux et des passions. STILE est notre vision: parvenir à une urbanisation durable à travers le Social Design For Real Life . STILE está dedicado a aquellos profesionales que contribuyen a crear lugares y con los que deseamos proyectar el presente y el futuro de nuestras ciudades. Lo que encontrarán dentro de STILE es fruto del esfuerzo de nuestro equipo y de las valiosas colaboraciones con arquitectos, diseñadores y proyectistas, con los que compartimos ideales y pasiones. STILE es nuestra visión: realizar una urbanización sostenible a través del Social Design For Real Life .

STILE è la nostra vision: quella di realizzare un’urbanizzazione sostenibile attraverso il Social Design For Real Life .

STILE is dedicated to all professionals who aim to create places and with whom we want to design our cities‘ present and future. What you are going to find in the STILE is the result of the hard work of our team and invaluable collaborations with architects, designers, and urban planners with whom we share ideals and passions. STILE is our vision: realizing sustainable urbanization through Social Design For Real Life .

INDICE - INDEX - ÍNDICE

INDICE - INDEX - ÍNDICE

ICONS

P. 22 - 77

PANCHINE - SEDUTE - TAVOLI SEATING - BENCHES - TABLES BANCS - ASSISES - TABLES ASIENTOS - BANCOS - MESAS

P. 234 - 539

CESTINI

P. 568 - 675

I-BOX B IDEAS L IDEAS T

P. 218 - 219 P. 368 - 369 P. 370 - 371 P. 162 - 173 P. 318 - 319 P. 174 - 179 P. 470 - 471

TOSO

P. 512 - 513 P. 180 - 185 P. 186 - 187 P. 188 - 195 P. 452 - 455 P. 324 - 327 P. 514 - 517 P. 518 - 521 P. 522 - 523

SPENCER C SPENCER CA SPENCER CP SPENCER CP2

P. 596 - 599

TREE LINE

P. 603 P. 601 P. 602 P. 600 P. 604 P. 605

LITTER BIN CORBEILLES PAPELERAS

TREE LINE ACCESSORIES

ANIMAL FACTORY

P. 48 - 53 P. 38 - 41 P. 42 - 43 P. 32 - 37 P. 26 - 31 P. 44 - 47 P. 22 - 25 P. 76 - 77 P. 60 - 63 P. 72 - 75 P. 64 - 67 P. 68 - 71 P. 54 - 59

ISOLAURBANA

TREE WIRE

ATOLLO

ISOMETRIC

TWIN + MIZAR S

SPENCER CPP SPENCER CPQ SPENCER CPQ -A

ATOLLO TREE

JARDIN JASPER

TWIST

AIR - PORT A AIR - PORT C AIR - PORT L

P. 286 P. 287

AERO

P. 572 - 573 P. 574 - 575

DIORITE

UP

AERO Q AGAVE BLOOM BOTTE

DUNE FOLLY KORE

KORE KYOD LIBRE

P. 22 - 25

VOLO

SPENCER DOG Q-R-E

P. 614 - 615

P. 284 - 285 P. 288 - 289 P. 108 - 123 P. 472 - 473 P. 474 - 479 P. 480 - 485

P. 576

P. 348 - 351 P. 402 - 409 P. 368 - 369 P. 416 - 421 P. 422 - 429 P. 432 - 437 P. 410 - 415 P. 320 - 323 P. 196 - 203 P. 250 - 251 P. 244 - 249 P. 252 - 253 P. 256 - 257 P. 254 - 255 P. 258 - 259 P. 256 - 257 P. 438 - 439 P. 440 - 443 P. 448 - 451 P. 444 - 447 P. 456 - 461

VOLO EVOLUTION

SPENCER E SPENCER Q SPENCER R SPENCER T SPENCER TC SPENCER W TERMINAL

P. 606 P. 609 P. 608 P. 607

AIR - PORT P - P SMART

P. 578 - 579 P. 580 - 581

ALTEREGO

LETTERE

LIBRE 2.0

AMBRA

BOX IRON BOX LINE BOX SOLID BOX WOOD

P. 588 P. 589

LIBRE DOPPIA

MOONSTONE

AMETISTA

LIBRE EVOLUTION

P. 612 - 613 P. 610 - 611 P. 666 - 669 P. 568 - 571

ANASTASIO - MAKATITE - REALGAR

NATURAL PUZZLE SPLASH - SPLASH VR STONE - STONE VR URBAN MIRROR

P. 586 - 587 P. 584 - 585 P. 590 - 595

LIBRE POP

ATOLLO

P. 38 - 41 P. 42 - 43

LIBRE SETTORE

ATOLLO TREE

LIVE

TOP

AUSTEN F AUSTEN W

P. 299 P. 298

BRAVO COLLECTION

LORENZ ME40 IP ME40 IS ME40 IT

TOPAZIO

P. 670 P. 671

TAVOLI CON SEDUTE INTEGRATE TABLES WITH INTEGRATED SEATS TABLES AVEC SIÈGES INTÉGRÉS MESAS CON ASIENTOS INTEGRADOS

P. 540 - 561

BRAVO DOG

P. 646

TULIP

BAIA ELEMENTS

P. 300 - 303 P. 238 - 241 P. 234 - 237 P. 242 - 243 P. 382 - 385 P. 394 - 395 P. 220 - 221 P. 524 - 533 P. 534 - 539 P. 310 - 311 P. 314 - 315 P. 462 - 463

BUND

P. 616 - 617 P. 618 - 619

YES

P. 672 - 673 P. 674 - 675

BAILO I

BUND W

YES W

BAILO W

C3

P. 621

OMBRA IN CITTÀ

P. 78 - 107

ME40 WP - WT

BAILO WPC

CARRÉ CESTIS

P. 624 - 625

ME40 WS

BIG HARRIS WOOD BIG HARRIS WPC

AIR - A

P. 550 - 553 P. 558 - 559 P. 540 - 543 P. 554 - 557 P. 548 - 549 P. 544 - 547 P. 560 - 561

P. 626 P. 627 P. 620 P. 577

ME40 ZS - ZP - ZT

CHIAROSCURO

P. 82 - 85 P. 102 - 107 P. 92 - 97 P. 98 - 101

AIR - B1/B2 AIR - CIRCLE

CESTUM CHANDY

MELANGE

BIG I-BOX

FOGLIA

MEYRIN 2300 MEYRIN 3000

BREAK TIME I BREAK TIME W

MARY - MARY V - MARY F

AIR - L

CISSUS

MIRABILIS

AIR-LAP C AIR-LAP O MERENDA

MISS I

BULL

CONGA - CONGA 2S

P. 628 - 629

PETALS

P. 78 - 81 P. 86 - 91

MISS W MOOD

SPEGNISIGARETTE CIGARETTE BINS CENDRIER EXTÉRIEUR CENICEROS

P. 676 - 683

CAMPUS

CORTE

P. 631

TILE

CANN CERRO

COVER 240

P. 632 - 633

MOONSTONE

P. 60 - 63 P. 72 - 75

P. 316

CUP

P. 640

NATURAL PUZZLE

CITY OF SION

P. 140 - 153 P. 124 - 133

DIAMOND ECOMIX ECOSIDE

P. 634 - 635 P. 636 - 637

NORMAN

P. 468 - 469 P. 372 - 377 P. 486 - 489 P. 490 - 491

COBRA

VITAURBANA

P. 108 - 233

NORSE

DIAMANTE ACCESSORIES I DIAMANTE ACCESSORIES W

P. 225

CICA

P. 676 P. 677

P. 630

NUVOLA

P. 228 - 229 P. 222 - 233

ERMES - ERMES WALL

P. 638 - 639 P. 582 - 583 P. 644 - 645 P. 622 - 623 P. 648 - 649

OCEAN HPC – W

DIAMANTE

ALTEREGO BIG I-BOX

P. 108 - 123 P. 220 - 221 P. 140 - 153 P. 124 - 133 P. 222 - 233

FUMA

P. 678 - 679

GAVITELLO

OLYMPIA EXAGON P-T P. 266 - 269 OLYMPIA EXAGON S2000 - S600 P. 260 - 265 OLYMPIA STRIP P-T P. 276 - 277 OLYMPIA STRIP S2000 - S600 P. 270 - 275 OLYMPIA W 2000 - 600 P. 278 - 281 OLYMPIA WP - WT P. 282 - 283 PIC BULL P. 312 PIC-NIC P. 313 PONTE W P. 492 - 495 RIVA P. 362 - 365 RIVOLA P. 496 - 499 ROCH LP - L P. 352 - 355 SAKURA P. 500 - 505 SARAH P. 506 - 509 SEDIS P. 356 - 361 SMOOT P. 336 - 361 SOFÀ P. 134 - 139 SPITZ P. 290 - 297 SPLASH - SPLASH VR P. 64 - 67 STONE - STONE VR P. 68 - 71

DIORITE

P. 32 - 37 P. 26 - 31

P. 680 P. 681

AREA PIC-NIC

P. 562 - 567

GEMINI - GEMINI DOG

DUNE

CITY OF SION

SAND

PICNIC AREA AIRE DE PIQUE-NIQUE ÁREA PIC NIC

EDGE - EDGE SMART

P. 340 - 343

GRAND CARRÉ

COBRA

SCRAMBLER

P. 682 - 683

FOLLY

P. 44 - 47

HILL

DIAMANTE

FORESTA

P. 334 - 347 P. 464 - 467 P. 510 - 511 P. 308 - 309 P. 304 - 307 P. 154 - 161 P. 388 - 391 P. 396 - 397 P. 398 - 399 P. 378 - 381 P. 392 - 393 P. 386 - 387 P. 400 - 401

IRIS

P. 650

DIAMANTE ACCESSORIES I DIAMANTE ACCESSORIES W

P. 225

FRANK

LILAC

P. 652 - 653 P. 654 - 655

P. 228 - 229 P. 154 - 161 P. 204 - 215 P. 216 - 217 P. 218 - 219 P. 162 - 173 P. 174 - 179 P. 196 - 203 P. 134 - 139 P. 180 - 185 P. 186 - 187 P. 188 - 195

GAIA

B-BQ

P. 562 P. 563

MARCO BOOM

GRANDIFIORIERE

GRAND ARC T GRAND ARC

B-B SASS

OLPE PACK

P. 651

I-BOX

C-BQ

P. 564 - 565

P. 656 - 657 P. 642 - 643

GRANDIFIORIERE

I-BOX ACCESSORIES

PIC BULL PIC-NIC

P. P. 312

POD

HARRIS ISOLA WOOD HARRIS ISOLA WPC

I-BOX B

P. 313

POUCH RALPH RUBINO

P. 647 P. 641

ISOLAURBANA

HARRIS WOOD T HARRIS WOOD

JARDIN LORENZ

PINGPONG

P. 566 -567

P. 658 - 659 P. 660 - 661 P. 662 - 665

HARRIS WPC

SBIN

SOFÀ

HARRIS WOOD HCL

SOAVE

TREE LINE

HOBA HORN I-BOX

TREE LINE ACCESSORIES

P. 317

TREE WIRE

P. 204 - 219 P. 216 - 217

I-BOX ACCESSORIES

INDICE - INDEX - ÍNDICE

INDICE - INDEX - ÍNDICE

PORTABICI

P. 684 - 741

FIORIERE - SALVAPIANTE

P. 742 - 789

BACHECHE - PANNELLI INFORMATIVI

P. 796 - 809

PENSILINE

P. 852 - 911

BIKE RACKS SUPPORTS POUR VÉLOS APARCABICICLETAS

PLANTERS - PLANT PROTECTORS JARDINIÈRES - PROTECTIONS D’ARBRES JARDINERAS - ALCORQUES

DISPLAY UNITS - POLES TABLEAUX D’AFFICHAGE - PANNEAUX D’INFORMATION EXPOSITORES - PANELES INFORMATIVOS

SHELTERS ABRIS MARQUESINAS

ALHENA

P. 866 - 867 P. 884 - 887 P. 888 - 889 P. 856 - 859 P. 852 - 855 P. 860 - 865 P. 890 - 893 P. 894 - 899 P. 900 - 901 P. 902 - 903 P. 904 - 909 P. 910 - 911 P. 868 - 869 P. 874 - 877 P. 870 - 873 P. 878 - 883

BAUM BIELLA

P. 688 - 689 P. 690 - 691

ALFA - BETA - GAMMA

P. 746 - 747 P. 742 - 745

ALTUS - LATUS

P. 800 P. 801 P. 802 P. 803 P. 804 P. 805 P. 806

ARTS

ASTER

ANNUNCI

ATENA ATLAS

BIELLA LOCKERS

P. 693 P. 694

BALL

P. 748

ASPEN ATHOS

BIKE CAFÈ

BALZAC W-F

P. 750 - 751

CABINEDDA

P. 684 - 687 P. 696 - 697

BAMBÙ DAHLIA

P. 749

BACH

CHASSIS

CARGO CIRCLE

P. 752 - 755 P. 756 - 759 P. 760 - 761 P. 762 - 763 P. 768 - 771 P. 772 - 775 P. 764 - 765 P. 766 - 767 P. 776 - 777

CHAMONIX

GPDUE

P. 700 P. 701

FlÒ

DUPLUS - PARVUS - SINGULA

HUT

CLOS

FLORES LOUNGE

ICARO

P. 796 - 799

MERAK

CICLOS CORIBÌ CRUNA CYCLUS FRAME GUARDIA

P. 698 - 699 P. 702 - 705

PARTNERS

LEGGIO SENNA TARGA

P. 807 P. 808 P. 809

PENSILIS

ONICE

P. 706

SELF

PARABEL PITOCCA

P. 608 - 711 P. 712 - 713 P. 714 - 715

ARENA BIKE

SIZE

GARDA

INSIDE

P. 695

TRIANGLE

GATEWAY LAM - GLASS - WOOD

LIMA

P. 716 - 717 P. 718 - 719

DISSUASORI - TRANSENNE

P. 810 - 851

FLORA LAND

P. 780

VELOSTAZIONE

MOMÒ

BOLLARDS - BARRIERS BORNES ANTI-STATIONNEMENT -BARRIÈRES BOLARDOS Y VALLAS

P. 782 - 783 P. 778 - 779

OVAL

P. 707

LITTERA OBRA Q OBRA R-C PERLA C PERLA Q

FOGLIA

P. 814 - 815 P. 814 - 815

PITTI B PITTI M POINT RESET RUOTA

P. 722 - 723 P. 720 - 721

MARY - MARY V - MARY F

P. 787 P. 786 P. 784 P. 785 P. 788 P. 789 P. 781

P. 725

CORALLO

P. 814 - 815 P. 818 - 819

P. 726 - 727

CUBE

P. 724

SCELTE SOSTENIBILI

P. 912 - 913

DIFFUSION NEWS

P. 820 P. 821 P. 822 P. 823

STELO SUNNY

SMERALDO

P. 728 - 729 P. 730 - 733

SUSTAINABLE CHOICES CHOIX DURABLES ELECCIONES SOSTENIBLES

DIX

SNAKE

EXLOSION GENESIS HESPERIA HOLLOW

SPRING P

P. 692

TWISTER

SPYRA

P. 734 - 737 P. 738 - 739 P. 740 - 741

P. 810 - 813 P. 850 - 851 P. 828 - 829 P. 830 - 831

SPYRA CL

WIP

MATERIALI - TRATTAMENTI MATERIALS - TREATMENTS MATÉRIAUX - TRAITEMENTS MATERIALES - TRATAMIENTOS

P. 914 - 931

FONTANE

P. 790 - 795

ISTRA MOKA PALUS PIREO QUICK SIGARO VISION

DRINKING FOUNTAINS FONTAINES FUENTES

P. 832 P. 841

FUENTE C - E - R

P. 790 - 791 P. 792 - 793 P. 794 - 795

P. 834 - 835

SEGUI LO STILE!

P. 932 - 933

FUENTE DOG PARAGUAS

P. 840

LET’S FOLLOW THE STILE! SUIVEZ LE STILE! SIGUE EL STILE!

P. 846 - 847 P. 848 - 849

WORD

ZAFFIRO

P. 845

BAND

P. 816 - 817 P. 824 - 827 P. 836 - 837 P. 838 - 839

PREMI - RICONOSCIMENTI

P. 934 - 935

GITTER ROUGH ROUTE

AWARDS - ACKNOWLEDGMENTS PRIX - RÉCOMPENSES PREMIOS - RECONOCIMIENTOS

TRANSEO

P. 833

URBAN SCREEN

P. 842 - 843

CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS CERTIFICATIONS CERTIFICACIONES

P. 936 - 937

VERSO P - X

P. 844

IL MANIFESTO DI UNO STILE SOSTENIBILE SOCIAL DESIGN FOR REAL LIFE THE MANIFESTO OF A SUSTAINABLE STILE LE MANIFESTE D’UN STILE DURABLE EL MANIFIESTO DE UN STILE SOSTENIBLE

Noi di Metalco abbiamo fatto del Social Design for Real Life la nostra missione: è il nostro modo di fare arredo urbano a servizio di un’urbanizzazione che sia sostenibile per l’ambiente e per le persone, ascoltando i bisogni di oggi senza sacrificare le necessità di domani. Per questo: PROMUOVIAMO LA SOCIALITÀ perché, se non c’è connessione tra le persone, non c’è benessere. OSSERVIAMO LA VITA REALE partendo dall’ascolto del singolo per arrivare a capire l’intera comunità. INFONDIAMO UN SENSO DI APPARTENENZA perché ogni persona possa sentirsi al sicuro e accolta non solo a casa, ma anche in tutti gli spazi collettivi, nella propria città e nel mondo. Con i nostri prodotti e processi contribuiamo a rendere più sostenibili i progetti di arredo urbano in tutto il mondo. AMIAMO IL DESIGN E LA LIBERTÀ CREATIVA perché solo unendoli possiamo trasformare l’arredo urbano in Social Design For Real Life. SAPPIAMO FARE TUTTO QUESTO E LO FACCIAMO CON STILE . PORTIAMO RISPETTO PER L’AMBIENTE perché è una risorsa preziosa che va tutelata.

At Metalco, we have made Social Design for Real Life our mission: that is our way to make street furniture in order to get a sustainable urbanization for the environment and people, listening to the needs of today without sacrificing the necessities of tomorrow. Therefore: WE PROMOTE SOCIALITY because there is no well-being without personal connections. WE OBSERVE REAL LIFE starting by listening to individual in order to understand the entire community. WE INSTILL A SENSE OF BELONGING so that every person can feel safe and welcome not just at home, but also in all collective spaces, in their own cities and around the world. WE CARE ABOUT THE ENVIRONMENT because it is a precious resource that must be protected. With our products and processes, we help to make street furniture projects around the world more sustainable. WE LOVE DESIGN AND CREATIVE FREEDOM because only by combining them we can turn street furniture into Social Design for Real Life.

Chez Metalco, le Social Design for Real Life , c’est notre mission: c’est notre manière de faire du mobilier urbain au service d’une urbanisation durable pour l’environnement et pour les individus, à l’écoute des besoins d’aujourd’hui sans scarifier les besoins de demain. C’est pour cela que: NOUS PROMOUVONS LA SOCIABILITÉ car s’il n’y a pas de liens entre les personnes, il n’y a pas de bien-être. NOUS OBSERVONS LA VIE RÉELLE en commençant par écouter l’individu pour arriver à comprendre l’ensemble de la communauté. NOUS INSTILLONS UN SENTIMENT D’APPARTENANCE afin que chaque personne puisse se sentir en sécurité et accueillie non seulement à la maison, mais aussi dans tous les espaces collectifs, dans sa propre ville et dans le monde entier. NOUS RESPECTONS L’ENVIRONNEMENT car c’est une ressource précieuse qui doit être protégée. Nous contribuons avec nos produits et processus à rendre les projets de mobilier urbain plus durables et nous le faisons partout dans le monde. NOUS AIMONS LE DESIGN ET LA LIBERTÉ CRÉATIVE car ce n’est qu’en les combinant que nous pouvons transformer le mobilier urbain en Social Design For Real Life. NOUS SAVONS FAIRE TOUT CELA ET NOUS LE FAISONS AVEC STILE .

Nosotros, en Metalco, hemos hecho del Social Design for Real Life nuestra misión: es nuestro modo de crear mobiliario urbano al servicio de una urbanización que sea sostenible para el medio ambiente y para las personas, prestando especial atención a las exigencias actuales, sin sacrificar las necesidades futuras. Por ello: PROMOVEMOS LA SOCIABILIDAD porque si no hay conexión entre las personas, no hay bienestar. OBSERVAMOS LA VIDA REAL comenzamos escuchando a cada persona individualmente, para llegar a entender a toda la comunidad. TRANSMITIMOS UN SENTIDO DE PERTENENCIA para que cada persona pueda sentirse segura y acogida no solo en casa, sino también en todos los espacios comunes, de su propia ciudad y del mundo entero. RESPETAMOS EL MEDIO AMBIENTE porque es un recurso muy valioso que debe tutelarse. Con nuestros productos y procesos, contribuimos a hacer más sostenibles los proyectos de mobiliario urbano en todo el mundo. AMAMOS EL DISEÑO Y LA LIBERTAD CREATIVA porque solo uniéndolos podemos transformar el mobiliario urbano en Social Design For Real Life.

WE DO ALL OF THIS AND WE DO IT WITH STILE .

SABEMOS HACER TODO ESTO Y LO HACEMOS CON STILE .

PROMUOVIAMO LA SOCIALITÀ Le città e gli spazi collettivi dovrebbero essere a misura d’uomo, promuovendo la socialità e creando luoghi accoglienti per socializzare, lavorare, imparare e giocare. Proponiamo allora le collezioni di VITAURBANA, caratterizzate da elementi modulari e componibili per creare grandi isole di socialità, sedute che non sono solo panchine ma luoghi di aggregazione come ATOLLO o HARRIS ISOLA, o soluzioni per la convivialità in outdoor come le sedute OLYMPIA e i tavoli della collezione AIR LAP. Tutti arredi che sono essi stessi luoghi di incontro.

WE PROMOTE SOCIALITY

NOUS PROMOUVONS LA SOCIABILITÉ Les villes et leurs espaces collectifs devraient être adaptés aux personnes pour promouvoir la sociabilité et créer des lieux accueillants pour socialiser, travailler, apprendre et jouer. C’est pourquoi nous proposons les collections VITAURBANA, caractérisées par des éléments modulaires et composables pour créer de grands îlots de socialité, des sièges qui ne sont pas de simples bancs mais des lieux de rassemblement comme ATOLLO ou HARRIS ISOLA, ou des solutions pour la convivialité en extérieur comme les sièges OLYMPIA et les tables de la collection AIR LAP.

Cities and collective spaces should be tailored to people, promoting sociability and creating welcoming places to socialise, work, learn and play. That is why we offer VITAURBANA collections, characterized by modular and compatible elements to create large islands of sociality, seating options that are more than just benches, becoming meeting places, such as ATOLLO or HARRIS ISOLA, or solutions for outdoor conviviality such as OLYMPIA and AIR LAP collections. All urban furnishings that are themselves meeting places.

Des mobiliers qui sont eux-mêmes des lieux de rencontre.

PROMOVEMOS LA SOCIABILIDAD Las ciudades y sus espacios comunes deberían estar hechos a medida de las personas, para fomentar la sociabilidad y crear lugares acogedores para socializar, trabajar, aprender y jugar. En este sentido, proponemos las colecciones de VITAURBANA, caracterizadas por elementos modulares y componibles para crear grandes islas de sociabilidad, asientos que no sólo son ASIENTOS, sino lugares de agregación como ATOLLO o HARRIS ISOLA, o soluciones para la convivencia fuera de nuestros hogares como los asientos OLYMPIA y las mesas AIR LAP. Se trata de un mobiliario urbano que constituye, en sí mismo, un lugar de encuentro.

NOUS OBSERVONS LA VIE RÉELLE Nous observons la vie réelle, car nous croyons que chaque personne mérite des espaces collectifs durables et inclusifs, capables de valoriser aussi bien l’individu que la communauté. Nous plaçons les personnes au coeur de notre processus créatif, en étudiant les défis quotidiens et les besoins urbains. En partant de chaque individu, nous créons des environnements qui les soutiennent et favorisent un sentiment d’appartenance, de cohésion et d’inclusion au service de la vie quotidienne.

OBSERVAMOS LA VIDA REAL

OSSERVIAMO LA VITA REALE

Observamos la vida real porque creemos que cada persona merece espacios colectivos sostenibles e inclusivos, capaces de valorizar tanto al individuo como a la comunidad. Ponemos a las personas en el centro de nuestro proceso creativo, estudiando los desafíos cotidianos y las necesidades urbanas. Partiendo de cada individuo, buscamos crear entornos que los apoyen y fomenten un sentido de pertenencia, cohesión e inclusión al servicio de la vida diaria.

Osserviamo la vita reale perché crediamo che ogni persona meriti spazi collettivi sostenibili e inclusivi, capaci di valorizzare sia l’individuo che la comunità.

Poniamo le persone al centro del nostro processo creativo, studiando le sfide quotidiane e le esigenze in ambito urbano.

Partendo dai singoli, puntiamo a creare contesti che li supportino e che favoriscano un senso di appartenenza e coesione, e inclusività al servizio della vita quotidiana.

WE OBSERVE REAL LIFE

We observe real life because we believe that everyone deserves sustainable and inclusive collective spaces that enhance both individuals and communities. People are at the heart of our creative process, we study everyday challenges and urban needs to design environments that support them. By focusing on individuals, we create settings that foster a sense of belonging, cohesion, and inclusivity in service of daily life.

INFONDIAMO UN SENSO DI APPARTENENZA Città, paesi e quartieri crescono, e con loro anche noi. Lo spazio privato si restringe, ma le nostre esigenze aumentano. Per recuperare spazio e connessioni, viviamo strade, piazze, stazioni e parchi. Le città devono offrire luoghi pensati per noi, per vivere a pieno la nostra dimensione privata fuori casa. Quando questi luoghi sono accessibili a tutti, si crea coesione, si riducono le disuguaglianze e ci sentiamo a nostro agio in ogni spazio collettivo. Questo senso di “casa” lo portiamo nel mondo, ricreando salotti urbani con la collezione SOFA’, con GRANDIFIORIERE diamo vita a veri e propri giardini fruibili da tutti e con la bellezza di CABINEDDA lasciamo spazio alla riflessione e alla contemplazione del paesaggio. WE INSTILL A SENSE OF BELONGING Cities, towns and neighbourhoods are growing, and with them, so are we. Private space shrinks, but our needs increase. To retrieve space and connections, we live in streets, squares, stations and parks. Cities must offer places designed for us to fully experience our private dimension outside the home. When these places are accessible to all, cohesion is created, inequalities are reduced and we feel comfortable in any collective space. We bring this feeling of “home” to the world, recreating urban living rooms with the SOFA’ collection; with GRANDIFIORIERE we give life to real gardens that can be enjoyed by everyone, and with the beauty of CABINEDDA we leave space for reflection and contemplation of the landscape.

NOUS INSTILLONS UN SENTIMENT D’APPARTENANCE

TRANSMITIMOS UN SENTIDO DE PERTENENCIA

Nous insufflons un sentiment d’appartenance dans des villes et des quartiers qui évoluent avec nous. Aujourd’hui, alors que l’espace privé se réduit, nous recherchons à l’extérieur cette connexion et cet épanouissement personnel. Nous vivons les rues, les places et les parcs, en quête de lieux où nous exprimer et nous sentir chez nous, même hors de nos murs. Créer des espaces accessibles à tous renforce la cohésion et réduit les inégalités, faisant de chaque espace collectif un lieu accueillant. Nous apportons ce sens du « chez soi » dans le monde, en recréant des salons urbains avec la collection SOFA’, en donnant vie à de véritables jardins accessibles à tous avec GRANDIFIORIERE, et en laissant place à la réflexion et à la contemplation du paysage avec la beauté de CABINEDDA.

Infundimos un sentido de pertenencia en ciudades y barrios que crecen con nosotros. Hoy, con espacios privados cada vez más reducidos, buscamos en el exterior esa conexión y realización personal. Vivimos las calles, plazas y parques, en busca de lugares que nos permitan expresarnos y sentirnos en casa, incluso fuera de nuestro hogar. Crear espacios accesibles para todos fomenta la cohesión y reduce las desigualdades, convirtiendo cada espacio colectivo en un lugar acogedor. Llevamos esta sensación de «hogar» al mundo, recreando salones urbanos con la colección SOFA’, con GRANDIFIORIERE damos vida a verdaderos jardines que pueden ser disfrutados por todos, y con la belleza de CABINEDDA dejamos espacio para la reflexión y la contemplación del paisaje.

Ph. Joana Moreira

PORTIAMO RISPETTO PER L’AMBIENTE Portiamo rispetto per l’ambiente andando oltre ciò che già facciamo. Pur utilizzando solo energia da fonti 100% sostenibili e certificate, con oltre 7.500 pannelli solari che evitano l’emissione di 850 tonnellate di CO2 all’anno, non ci fermiamo qui. Selezioniamo fornitori con cura, utilizziamo materiali riciclabili e ottimizziamo i processi produttivi, ma continuiamo a spingerci oltre. Investiamo in ricerca e sviluppo per trovare materiali ancora più ecosostenibili e migliorare i nostri processi, affinché l’arredo urbano sia durevole, riutilizzabile e e da smaltire una volta concluso il suo naturale ciclo di vita. Il nostro obiettivo è contribuire a rendere più sostenibili tutte le città. WE CARE ABOUT THE ENVIRONMENT We respect the environment by going beyond what we already do. While we use only 100% certified sustainable energy, with over 7,500 solar panels preventing the emission of 850 tons of CO2 per year, we don’t stop there. We carefully select suppliers, use recyclable materials, and optimize production processes, but we continue to push further. We invest in research and development to discover even more eco-friendly materials and improve our processes, ensuring that urban furniture is durable, reusable, and easy to dispose of at the end of its life cycle. Our goal is to help make all cities more sustainable.

NOUS RESPECTONS L’ENVIRONNEMENT

Nous respectons l’environnement en allant au-delà de ce que nous faisons déjà. Bien que nous utilisions uniquement une énergie 100% durable et certifiée, avec plus de 7 500 panneaux solaires évitant l’émission de 850 tonnes de CO2 par an, nous ne nous arrêtons pas là. Nous sélectionnons nos fournisseurs avec soin, utilisons des matériaux recyclables et optimisons nos processus de production, mais nous allons encore plus loin. Nous investissons dans la recherche et le développement pour découvrir des matériaux encore plus écologiques et améliorer nos procédés, afin que le mobilier urbain soit durable, réutilisable et facilement recyclable en fin de vie. Notre objectif est de contribuer à rendre toutes les villes plus durables. Nous voulons changer les règles du jeu et rendre les projets de mobilier urbain et nos villes plus durables.

RESPETAMOS EL MEDIO AMBIENTE

Respetamos el medioambiente y vamos más allá de lo que ya hacemos. Aunque utilizamos solo energía 100% sostenible y certificada, con más de 7.500 paneles solares que evitan la emisión de 850 toneladas de CO2 al año, no nos detenemos ahí. Seleccionamos cuidadosamente a nuestros proveedores, utilizamos materiales reciclables y optimizamos los procesos de producción, pero seguimos buscando más. Invertimos en investigación y desarrollo para encontrar materiales aún más ecológicos y mejorar nuestros procesos, garantizando que el mobiliario urbano sea duradero, reutilizable y fácil de reciclar al final de su ciclo de vida. Nuestro objetivo es contribuir a hacer más sostenibles todas las ciudades.

AMIAMO IL DESIGN E LA LIBERTÀ CREATIVA Crediamo nel design che conquista con estetica e funzionalità, nell’industrializzazione che trasforma le idee in prodotti e nel valore della creatività umana. Il nostro team interno di esperti professionisti e giovani promettenti crea prodotti per permettervi di firmare il mondo con i vostri progetti, unici e inconfondibili. Sviluppiamo prodotti con uno stile inconfondibile, dove modularità e funzionalità si fondono per dare massima libertà espressiva ai vostri progetti urbani.

WE LOVE DESIGN AND CREATIVE FREEDOM

NOUS AIMONS LE DESIGN ET LA LIBERTÉ CRÉATIVE Nous croyons au design qui conquiert par son esthétique et sa fonctionnalité, à l’industrialisation qui transforme les idées en produits et à la valeur de la créativité humaine. Notre équipe interne, composée de professionnels expérimentés et de jeunes gens prometteurs, crée des produits qui vous permettent de signer le monde de vos conceptions uniques et incomparables. Nous développons des produits au style unique, où la modularité et la fonctionnalité s’allient pour donner une liberté d’expression maximale à vos projets urbains. AMAMOS EL DISEÑO Y LA LIBERTAD CREATIVA Creemos en el diseño que conquista con estética y funcionalidad, en la industrialización que convierte las ideas en productos y en el valor de la creatividad humana. Nuestro equipo interno, formado por profesionales experimentados y jóvenes promesas, crea productos que le permitirán firmar el mundo con sus diseños únicos e inconfundibles. Desarrollamos productos con un estilo inconfundible, donde modularidad y funcionalidad se unen para dar la máxima libertad de expresión a tus proyectos urbanos.

We believe in design that conquers with aesthetics and functionality, industrialisation that turns ideas into products, and the value of human creativity. Our in-house team of experienced professionals and promising young people create products to allow you to sign the world with your unique and unmistakable designs. We develop products with an unmistakable style, where modularity and functionality come together to give maximum freedom of expression to your urban projects.

SAVOIR FAIRE AVEC STILE

SAPER FARE CON STILE

WE KNOW-HOW WITH STILE

Nous croyons en la créativité, mais nous savons que pour la réaliser, il faut de la technique, du savoir-faire et une capacité de production. Nous sommes une entreprise de professionnels, chacun avec ses propres compétences. Nous faisons partie d’Agora Makers, un Groupe international spécialisé dans le mobilier urbain et l’éclairage public, où les technologies innovantes rencontrent notre capacité à travailler l’acier, l’aluminium, le bois et le béton. Nous investissons dans la recherche, les machines et les techniques de production pour obtenir des performances toujours meilleures et certifiées, tout en respectant l’environnement. Notre laboratoire scientifique, Atoms, se concentre sur la recherche scientifique et chimique pour développer de nouveaux matériaux et procédés durables. Enfin, nous écoutons et satisfaisons les besoins de nos clients grâce à notre équipe, nos filiales dans le monde entier et notre réseau de partenaires commerciaux. Tout cela est dans notre STILE.

Crediamo nella creatività, ma sappiamo che per realizzarla servono tecnica, know-how e capacità produttiva. Siamo un’azienda di professionisti, ciascuno con le proprie competenze. Facciamo parte di Agora Makers, un Gruppo internazionale specializzato in arredo urbano e illuminazione pubblica, dove tecnologie innovative incontrano la nostra abilità di lavorare l’acciaio, l’alluminio, il legno e il cemento. Investiamo in ricerca, macchinari e tecniche produttive per ottenere prestazioni sempre migliori e certificate, nel rispetto dell’ambiente. Il nostro scientific lab, Atoms, si occupa di ricerca scientifica e chimica per sviluppare nuovi materiali e processi sostenibili. Infine, ascoltiamo e soddisfiamo le esigenze dei nostri clienti grazie al nostro team, alle filiali in tutto il mondo e alla nostra rete di partner commerciali. Tutto questo è nel nostro STILE .

We believe in creativity, but we know that to realise it you need technique, know-how and production capacity. We are a company of professionals, each with their own skills. We are part of Agora Makers, an international Group specialised in street furniture and public lighting, where innovative technologies meet our ability to work with steel, aluminium, wood and concrete. We invest in research, machinery and production techniques to achieve ever better and certified performance while respecting the environment. Our scientific lab, Atoms, focuses on scientific and chemical research to develop new sustainable materials and processes. Finally, we listen to and satisfy our customers’ needs thanks to our team, our subsidiaries around the world and our network of business partners. All this is in our STILE.

SABER HACER CON STILE

Creemos en la creatividad, pero sabemos que para llevarla a cabo hacen falta técnica, conocimientos y capacidad de producción. Somos una empresa de profesionales, cada uno con sus competencias. Formamos parte de Agora Makers, un Grupo internacional especializado en mobiliario urbano e iluminación pública, donde las tecnologías innovadoras se unen a nuestra capacidad para trabajar el acero, el aluminio, la madera y el hormigón. Invertimos en investigación, maquinaria y técnicas de producción para lograr prestaciones cada vez mejores y certificadas, respetando al mismo tiempo el medio ambiente. Nuestro laboratorio científico, Atoms, se centra en la investigación científica y química para desarrollar nuevos materiales y procesos sostenibles. Por último, escuchamos y satisfacemos las necesidades de nuestros clientes gracias a nuestro equipo, nuestras filiales en todo el mundo y nuestra red de socios comerciales. Todo ello con nuestro STILE.

ICONS Elements that leave their mark

KORE

North Wales (UK)

22

23

ICONS

KORE

MICHELE SLAVIERO

HPC Velluto - liscio naturale + Acciaio verniciato HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué HPC Velluto - liso natural + Acero pintado

A B C

522 kg 680 kg 633 kg

Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas

24

25

DUNE

A landscape element inspired by desert dunes, designed to reconnect people with nature.

26

27

ICONS

DUNE

MASSIMO TASCA

HPC Velluto - liscio naturale HPC Velluto - natural smooth HPC Velluto - lisse naturel HPC Velluto - liso natural

S L

460 kg 950 kg

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

28

29

30

31

DIORITE Characterised by an acute-angled profile and modular elements reminiscent of natural rock formations.

32

33

ICONS

ICONS

P

M

SSX

SDX

2S

SC

SL

DIORITE

MASSIMO TASCA

PDM sabbiato PDM sandblasted PDM sablé PDM tratado con chorro de arena

265 kg 790 kg 1065 kg 1065 kg 1585 kg 1630 kg 1455 kg

P M

SSX SDX

2S SC SL

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

34

35

ICONS

P

M

2S

DIORITE

SSX

SDX

SC

SL

36

37

ICONS

ATOLLO

Dnipro (Ukraine) Ph. Andrey Avdeenko, Yevhen Savchenko and Oleg Melnikov

38

39

ICONS

ATOLLO

PIO & TITO TOSO

Legno duro o WPC Plus + Acciaio e Alluminio verniciato Hardwood or WPC Plus + Powder coated steel and aluminum Bois dur ou WPC Plus + Acier et Aluminium thermolaqué Madera dura o WPC Plus + Acero y Aluminio pintado 109 kg 180 kg 313 kg Predisposizione per tasselli o Cementazione Pre-drilled for anchors or Below ground installation À cheviller ou À sceller Predisposición para tacos o Cimentación 1500 2200 3000

40

41

ICONS

ATOLLO TREE

PIO & TITO TOSO

Legno duro + Acciaio e Alluminio verniciato Hardwood + Powder coated steel and aluminum Bois dur + Acier et Aluminium thermolaqué Madera dura + Acero y Aluminio pintado

220 kg

Predisposizione per tasselli o Cementazione Pre-drilled for anchors or Below ground installation À cheviller ou À sceller Predisposición para tacos o Cimentación

Optional: Fioriera ASTER ASTER planter Jardinière ASTER Jardinera ASTER

Ø 750 Ø 750 Ø 750 Ø 750

H = 730 mm H = 730 mm H = 730 mm H = 730 mm

42

43

FOLLY

The partnership between Magis and Metalco gives life to a new Folly. This time, in High Performance Concrete.

44

45

ICONS

FOLLY

RON ARAD

HPC Velluto - liscio naturale - e levigato HPC Velluto - natural smooth - and polished

HPC Velluto - lisse naturel - et poli HPC Velluto - liso natural - y pulido

1550 kg

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

46

47

ANIMAL FACTORY

Val di Sella (Italy) Ph. Valentina Casalini

A collection of animals designed in a simple, abstract way, preserving their original size and proportions.

48

49

ICONS

ANIMAL FACTORY

LUCA BOSCARDIN

Acciaio verniciato Powder coated steel Acier thermolaqué Acero pintado

GIRAFFA GORILLA DINOSAURO COCCODRILLO

30 kg 25 kg 30 kg 20 kg

Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas

50

51

ICONS

52

53

ICONS

URBAN MIRROR

Rimini (Italy)

54

55

ICONS

URBAN MIRROR

DAVIDE ANZALONE + ALBERTO MATTIELLO

HPC Velluto- liscio naturale + Acciaio verniciato + Vetro a specchio HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel + Mirrored glass HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué + Verre mirroir HPC Velluto - liso natural + Acero pintado + Vidrio espejado

LM LB

2520 kg 2570 kg

Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas

56

57

ICONS

URBAN MIRROR B - F - BC

DAVIDE ANZALONE + ALBERTO MATTIELLO

HPC Velluto- liscio naturale + Acciaio verniciato + WPC Ultra HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel + WPC Ultra HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué + WPC Ultra HPC Velluto - liso natural + Acero pintado + WPC Ultra

1580 kg 350 kg 1765 kg

B F BC

Cementazione con barre filettate À sceller avec tiges filetées Installation with threaded bars Cimentación con varillas roscadas

58

59

MOONSTONE

Istanbul (Turkey)

60

61

ICONS

MOONSTONE - MOONSTONE W

PAMIO DESIGN

PDM sabbiato o levigato (+ Legno Okumè*) PDM sandblasted or polished (+ Okumé wood*) PDM sablé ou poli (+ Bois Okume*) PDM tratado con chorro de arena o pulido (+ Madera de Okume*)

MOONSTONE MOONSTONE W

4200 kg 4260 kg

Cementazione Below ground installation À sceller Cimentación

Optional: Kit funi sollevamento - Verniciatura monocromatica Lifting bends - Monochrome painting Kit câbles de levage - Peinture monochromatique Kit de cuerdas de elevación - Pintura monocromatica

*solo - only - seulement - unicamente MOONSTONE W

62

63

SPLASH

Manchester (UK)

64

65

ICONS

SPLASH - SPLASH VR

MASSIMO TASCA

HPC Velluto - liscio naturale o Vetroresina HPC Velluto - natural smooth or Fiberglass HPC Velluto - lisse naturel ou Fibre de verre HPC Velluto - liso natural o Fibres de vidrio

990 kg 38 kg

SPLASH SPLASH VR

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

66

67

STONE

Geneva (Switzerland)

68

69

ICONS

STONE / STONE VR

RAFFAELE LAZZARI HPC Velluto - liscio naturale o Vetroresina HPC Velluto - natural smooth or Fiberglass HPC Velluto - lisse naturel ou Fibre de verre HPC Velluto - liso natural o Fibra de vidrio SOLO - ONLY - SEULEMENT - UNICAMENTE STONE L

UHPC Alfa - liscio naturale UHPC Alfa - natural smooth UHPC Alfa - lisse naturel UHPC Alfa - liso natural

S M L L UHPC S VR M VR L VR

338 kg 755 kg 1185 kg 430 kg

10 kg 20 kg 33 kg

Appoggio con piedini o Cementazione con barre filettate Freestanding with pedestals or Installation with threaded bars À poser avec pieds de support ou À sceller avec tiges filetées Apoyo con pies o Cimentación con varillas roscadas

70

71

NATURAL PUZZLE

Vancouver (Canada)

72

73

ICONS

NATURAL PUZZLE

PIO & TITO TOSO

HPC Velluto - liscio naturale + Acciaio verniciato HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué HPC Velluto - liso natural + Acero pintado

680 kg

Predisposizione per tasselli o Cementazione Pre-drilled for anchors or Below ground installation À cheviller ou À sceller Predisposición para tacos o Cimentación

74

75

ICONS

LETTERE

STAUBACH & KUCKERTZ

Acciaio Inox verniciato Powder coated stainless steel Acier inox thermolaqué Acero Inox pintado

16-45 kg

Predisposizione per tasselli Pre-drilled for anchors À cheviller Predisposición para tacos

76

77

OMBRA IN CITTÀ

OMBRA IN CITTÀ A subtle play of light and shade

PETALS

Rozzano (Italy)

78

79

OMBRA IN CITTÀ

PETALS

MAKIO HASUIKE & CO

Acciaio verniciato + Alluminio verniciato Powder coated steel + Powder coated Aluminum Acier thermolaqué + Aluminium thermolaqué Acero pintado + Aluminio pintado

Piastre tirafondi Plate with anchors

Platines avec tirefonds Planchas con tirafondos

80

81

CHIAROSCURO

Architectural forms shaped by light and shadow.

82

83

OMBRA IN CITTÀ

OMBRA IN CITTÀ

CHIAROSCURO

MASSIMO TASCA + FEDERICO BONAN

Acciaio verniciato + Alluminio verniciato Powder coated steel + Powder coated aluminum Acier thermolaqué + Aluminum thermolaqué Acero pintado + Aluminio pintado

Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas

Optional: Terminali alluminio, terminali illuminati - Illuminazione LED Ends in aluminum, enlightened ends - LED lighting Terminaux en aluminum, terminaux lumineux - Illumination LED Terminales de aluminio, terminales iluminadas - Iluminación LED

84

85

OMBRA IN CITTÀ

OMBRA IN CITTÀ

TILE

Milano (Italy) Temporary installation

86

87

OMBRA IN CITTÀ

OMBRA IN CITTÀ

TILE

MAKIO HASUIKE & CO

Acciaio verniciato + Alluminio verniciato Powder coated steel + Powder coated Aluminum Acier thermolaqué + Aluminium thermolaqué Acero pintado + Aluminio pintado

Cementazione con barre filettate Installation with threaded bars À sceller avec tiges filetées Cimentación con varillas roscadas

88

89

OMBRA IN CITTÀ

OMBRA IN CITTÀ

90

91

MARY

Points and circles of light and shade.

92

93

OMBRA IN CITTÀ

MARY - MARY V - MARY F

UWE KUCKERTZ

MARY - MARY F - MARY GR* Acciaio verniciato Powder coated steel Acier thermolaqué Acero pintado MARY V Acciaio verniciato + Vetro Powder coated steel + Glass Acier thermolaqué + Verre Acero pintado + Vidrio

Piastre tirafondi Plate with anchors

Platines avec tirefonds Planchas con tirafondos

*Copertura predisposta per tetto verde (non fornito) *Shading structure prepared for green roof (not supplied) *Ombrière préparée pour toiture végétalisée (non fournie) *Estructura de sombreado preparada para cubierta verde (no incluida).

94

95

96

97

MIRABILIS

Created to provide shade and reduce urban heat island effects.

98

99

OMBRA IN CITTÀ

MIRABILIS

MASSIMO TASCA

Acciaio zincato + PDM sabbiato + Legno duro Galvanized steel + PDM sandblasted + Hardwood Acier galvanisé + PDM sablé + Bois dur Acero galvanizado + PDM tratado con chorro de arena + Madera dura

1100 kg

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

100

101

FOGLIA

Forlimpopoli (Italy)

102

103

OMBRA IN CITTÀ

FOGLIA

NONIS - MATRORILLI - GOZZETTI

Acciaio verniciato Powder coated steel Acier thermolaqué Acero pintado

Predisposizione per tasselli Pre-drilled for anchors À cheviller Predisposición para tacos

104

105

OMBRA IN CITTÀ

OMBRA IN CITTÀ

106

107

VITAURBANA Complete modular solutions for sociality

ALTEREGO

Isola del Giglio (Italy) Ph. Carlo Oriente

108

109

VITAURBANA

VITAURBANA

110

111

VITAURBANA

VITAURBANA

ALTEREGO*

ALTEREGO 2300 + SP 750 - 2300 + SP 1750

RI 600

PIO E TITO TOSO

MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI

HPC Velluto - liscio naturale HPC Velluto - natural smooth HPC Velluto - lisse naturel HPC Velluto - liso natural

HPC Velluto - liscio naturale + Legno duro HPC Velluto - natural smooth + Hardwood HPC Velluto - lisse naturel + Bois dur HPC Velluto - liso natural + Madera dura

RI 2100

2300 + SP 750 2300 + SP 1750

987 kg 1007 kg

590 kg 760 kg 650 kg 310 kg 970 kg

Ri600 Ri2100 Ri7000

2300 + SP 750

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

600 2300

RI 7000

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

Optional: Illuminazione LED LED lighting Illumination LED Iluminación LED

*Modulo della collezione I-BOX. *Modules of I-BOX collection. *Modules de la collection I-BOX. *Módulo de la colección I-BOX.

600

2300 + SP 1750

2300

112

113

ALTEREGO

Glasgow (UK)

114

115

VITAURBANA

VITAURBANA

ALTEREGO 2300 + SS 750 - 2300 + SS 1750

ALTEREGO 4V + DE | 4V + TA

MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI

MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI

HPC Velluto - liscio naturale + Legno duro HPC Velluto - natural smooth + Hardwood HPC Velluto - lisse naturel + Bois dur HPC Velluto - liso natural + Madera dura

HPC Velluto - liscio naturale + Acciaio verniciato + Legno duro HPC Velluto - natural smooth + Powder coated steel + Hardwood HPC Velluto - lisse naturel + Acier thermolaqué + Bois dur HPC Velluto - liso natural + Acero pintado + Madera dura

2300 + SS750 2300 + SS 1750

996 kg 1029 kg

2300 + DE 2300 + TA

1018 kg 1049 kg

2300 + SS 750

2300 + DE

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

Appoggio Freestanding À poser Apoyo

Optional: Illuminazione LED LED lighting Illumination LED Iluminación LED

Optional: Illuminazione LED LED lighting Illumination LED Iluminación LED

2300 + SS 1750

2300 + TA

116

117

ALTEREGO

Limone sul Garda (Italy)

118

119

VITAURBANA

VITAURBANA

FP

ALTEREGO FP - FS - FG

ALTEREGO 2300C - 600C

MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI

MASSIMO TASCA + MATTIA LI POMI

Acciaio verniciato o Acciaio Corten Powder coated steel or Corten steel Acier thermolaqué ou Acier Corten Acero pintado o Acero Corten

Acciaio verniciato o Acciaio Corten Powder coated steel or Corten steel Acier thermolaqué ou Acier Corten Acero pintado o Acero Corten

2300C 600C

93 kg 25 kg

FP FS FG

55 kg 98 kg 98 kg

FS

600C

Appoggio o predisposizione per tasselli Freestanding or pre-drilled for anchors À poser ou À cheviller Apoyo o predisposición para tacos

Appoggio o predisposizione per tasselli Freestanding or pre-drilled for anchors À poser ou À cheviller Apoyo o predisposición para tacos

2300C

FG

120

121

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56-57 Page 58-59 Page 60-61 Page 62-63 Page 64-65 Page 66-67 Page 68-69 Page 70-71 Page 72-73 Page 74-75 Page 76-77 Page 78-79 Page 80-81 Page 82-83 Page 84-85 Page 86-87 Page 88-89 Page 90-91 Page 92-93 Page 94-95 Page 96-97 Page 98-99 Page 100-101 Page 102-103 Page 104-105 Page 106-107 Page 108-109 Page 110-111 Page 112-113 Page 114-115 Page 116-117 Page 118-119 Page 120-121 Page 122-123 Page 124-125 Page 126-127 Page 128-129 Page 130-131 Page 132-133 Page 134-135 Page 136-137 Page 138-139 Page 140-141 Page 142-143 Page 144-145 Page 146-147 Page 148-149 Page 150-151 Page 152-153 Page 154-155 Page 156-157 Page 158-159 Page 160-161 Page 162-163 Page 164-165 Page 166-167 Page 168-169 Page 170-171 Page 172-173 Page 174-175 Page 176-177 Page 178-179 Page 180-181 Page 182-183 Page 184-185 Page 186-187 Page 188-189 Page 190-191 Page 192-193 Page 194-195 Page 196-197 Page 198-199 Page 200-201 Page 202-203 Page 204-205 Page 206-207 Page 208-209 Page 210-211 Page 212-213 Page 214-215 Page 216-217 Page 218-219 Page 220-221 Page 222-223 Page 224-225 Page 226-227 Page 228-229 Page 230-231 Page 232-233 Page 234-235 Page 236-237 Page 238-239 Page 240-241 Page 242-243 Page 244-245 Page 246-247 Page 248-249 Page 250-251 Page 252-253 Page 254-255 Page 256-257 Page 258-259 Page 260-261 Page 262-263 Page 264-265 Page 266-267 Page 268-269 Page 270-271 Page 272-273 Page 274-275 Page 276-277 Page 278-279 Page 280-281 Page 282-283 Page 284-285 Page 286-287 Page 288-289 Page 290-291 Page 292-293 Page 294-295 Page 296-297 Page 298-299 Page 300-301 Page 302-303 Page 304-305 Page 306-307 Page 308-309 Page 310-311 Page 312-313 Page 314-315 Page 316-317 Page 318-319 Page 320-321 Page 322-323 Page 324-325 Page 326-327 Page 328-329 Page 330-331 Page 332-333 Page 334-335 Page 336-337 Page 338-339 Page 340-341 Page 342-343 Page 344-345 Page 346-347 Page 348-349 Page 350-351 Page 352-353 Page 354-355 Page 356-357 Page 358-359 Page 360-361 Page 362-363 Page 364-365 Page 366-367 Page 368-369 Page 370-371 Page 372-373 Page 374-375 Page 376-377 Page 378-379 Page 380-381 Page 382-383 Page 384-385 Page 386-387 Page 388-389 Page 390-391 Page 392-393 Page 394-395 Page 396-397

Made with FlippingBook - Online magazine maker