kann der Fragende keinen einzigen Widerspruch nennen. Sie sagen nur das anderswo gehörte nach. Bei genauer Nachforschung, so wie u.a. in der Enzyklopädie der Bibel-Probleme von Gleason Archer, Die Bibel im Test [Evidence that Demands a Verdict, Volumes I and II] (2001) von Josh McDowell heben sich keine ernste unbeantwortete Widersprüche heraus. Paradoxe? Vielleicht. Ernste Widersprüche? Nein. Die nächste Frage ist natürlich, ob moderne Bibelübersetzungen präzise Übersetzungen der Originale sind. Viele unterschiedliche Bibelübersetzungen werden angeboten und das bringt Leute, die nicht mit der Bibel vertraut sind, oft in Verlegenheit. Manche nehmen falsch an, dass die vielen unterschiedlichen Bibelübersetzungen wegen ihrer großen Anzahl widersprüchlich sind. Dieses ist nicht der Fall, mit Ausnahme der ein oder zwei von Sekten vorbereiteten Übersetzungen,in denen einige Schlüsselverse zur besseren Übereinstimmung mit ihrer eigenen Theologie verändert wurden. Die meisten Bibelübersetzungen wurden zum Beispiel an Hand von ein oder zwei wesentlichen griechischen Texten des Neuen Testaments (von Bibelwissenschaftlern als zuverlässigste Texte angesehen) und anhand eines wesentlichen Textes des Alten Testaments übersetzt. So sagen alle
67
Made with FlippingBook Ebook Creator