Escape Game „Festival in Gefahr" - Deutsch-Französisch

Informations générales:

26 1 L'animation linguistique est une méthode non formelle permettant de lever les inhibitions linguistiques et de favoriser la communication entre les participantes et participants dans le cadre de rencontres internationales . Développée dans les années 1990 par l'Office franco-allemand pour la Jeunesse, elle a entretemps été adaptée par de nombreuses organisations actives dans le travail international de jeunesse à leurs contextes respectifs . Depuis de nombreuses années, les organismes spécialisés dans ce même secteur coopèrent de manière ciblée sur l'animation linguistique afin de s'informer de ses évolutions au sein des organisations mentionnées et de se former ensemble . Vous pouvez obtenir des renseignements sur l'animation linguistique dans leurs contextes respectifs auprès du ConAct -Koordinierungszentrum Deutsch- Israelischer Jugendaustausch (Centre de coordination ConAct pour les échanges de jeunes germano- israéliens), de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse, de l'Office germano-polonais pour la Jeunesse, d’IJAB -Fachstelle für Internationale Jugendarbeit (Service international pour la jeunesse de la République fédérale d'Allemagne), de la Stiftung Deutsch- Russischer Jugendaustausch (Fondation pour les échanges de jeunes germano- russes) et du Tandem - Koordinierungszentrum Deutsch- Tschechischer Jugendaustausch (Centre de coordination Tandem pour les échanges de jeunes germano- tchèques). Cadre pédagogique L’équipe d’animation doit bien se familiariser au préalable avec l'escape game et les différentes énigmes ainsi qu‘avec leurs solutions . Il est important qu’elle reste dans la pièce avec le groupe de joueuses et joueurs pendant le jeu, qu'elle les observe et donne des conseils selon les besoins . Pendant les 15 premières minutes, il est plus judicieux de laisser les participantes et participants résoudre les énigmes seuls et uniquement de les regarder . En fonction des progrès réalisés au niveau des premières énigmes, elle peut ensuite décider de laisser les participantes et participants continuer à les résoudre seuls ou - s’ils n’en ont pas encore élucidé une seule - de leur donner les premiers indices . L’objectif est de leur fournir aussi peu d‘indications que possible, mais aussi aaaaaaa Objectifs Un intérêt commun pour la méthode de l’animation linguistique 1 a constitué le point de départ du groupe de personnes qui a conçu l’escape game « Festival en danger » . Dans ce contexte, l’on retrouve, au cœur de l’escape game, des objectifs identiques à ceux de l’animation linguistique : créer des occasions de communication entre les participantes et participants, initier un contact ludique avec la langue du partenaire, éveiller la curiosité et favoriser la dynamique de groupe . Chaque équipe d'animation d’un échange de jeunes peut aussi poursuivre d’autres buts . L’accent pourra donc être mis, lors de la phase de réflexion, sur les objectifs fixés en amont . Groupes cibles et effectifs L'escape game a été conçu pour être utilisé dans le cadre de rencontres binationales et a été testé avec des groupes binationaux de jeunes et de jeunes adultes à partir de 13 ans . Les différences de niveau dues à l'âge, aux connaissances linguistiques et aux expériences préalables des participantes et participants peuvent être compensées par des indications et des conseils prodigués par l’équipe d’animation . D’après notre expérience, il est préférable de constituer des groupes de 6 à 10 personnes maximum. En règle générale, les rencontres de jeunes réunissent cependant un nombre de personnes plus important . Dans ce cas, l'escape game devra être joué en plusieurs petits groupes l'un après l'autre, ou en parallèle (si un accompagnement pédagogique suffisant est disponible).

Made with FlippingBook - Online catalogs