Installation Instructions F10023B
Click to flip through instructions, or download as a pdf
EN
ES
FR
innovativ e fi xtures for life
Pressure Balancing Valves
F1023B 3-Way Diverting Valves Installation Instructions:
F1023B-PEX
F1023B-PEX-W
F1023B-PEX-90
F1023B-PEX-W-90
F1023B
Tools Required:
PLUMBER PUTTY
ADA options available with an ADA diverter handle.
Need Help? Visit: sustainablesolutions.com Email: help@sustainablesolutions.com Call: 1 800 460 7019
For French and Spanish translations of these instructions, Go to the F1023B product on www.sustainablesolutions.com, or contact customer service at help@sustainablesolutions.com
Vancouver, BC, CAN + Ferndale, WA, USA
Preparation
Type of Ports:
F1023B
Outlet Ports
CxC Connection Ensuring all plastic and rubber parts are removed from the valve body, solder ½ ” copper tube to valve inlet and outlet ports. Avoid soldering excessively at high temperature.
Hot Inlet Port
Cold Inlet Port
IPS Connection Apply teflon tape or other thread sealant onto male inlet and outlet ports and connect water supplies.
F1023B-PEX
F1023B-PEX-90
F1023B-PEX-W-90 Alternate: F1023B-PEX-W-90-UP
F1023B-PEX-W
Alternate: F1023B-PEX-90-UP
r
Use PEX connections with ASTM F1807 compliant copper crimp rings and ASTM F887 compliant PEX tubing.
Use PEX connections with ASTM F1960 compliant cold expansion retaining rings and ASTM F887 compliant PEX Tubing.
WARNING: In keeping with standard plumbing practices it is essential that all tub/shower systems be tested extensively for leaks before the finishing wall, (tile, etc.) is completed. Also ensure that the integral check stops are exposed, (not covered by tile, boarding etc.) under the removable trim plate. The trim plate should completely cover the rough-in opening when attached. (Having access to these stops allows you to stop the water flow to your shower system without turning off the water to the rest of the bathroom or home.) Diagram A shows typical measurements for reference only and will vary, Important: to ensure a maximum flow, piping from the bottom port of valve to the tub spout outlet MUST be ½ ” (⅝ ” OD) copper pipe. DO NOT use PEX for this connection. IMPORTANT: This pressure balancing valve must be installed with the cold inlet port (marked with blue color ) on the right side, (when facing the valve) and hot inlet port (marked with red color ) on the left. Ensure that all arrows asnd the word UP on the mud guard and valve body point upwards and that the fluid logo is right side up.
Bath and Shower
H
C
Bath Tub
must be copper, do not use PEX
Diagram A
pg 2
Pre-fabrication & Installation
1.
Install the inlet and outlet pipe to the valve body. A typical piping configuration is shown below.
H
C
IMPORTANT: Make sure all plastic and rubber parts are removed prior to soldering. Avoid excessive heat. Make sure that you know where the water outlets are located on your shower components before determining the rough in position.
2.
Turn on hot and cold water supplies and flush clean the piping system and valve body. NOTE: It’s critical to flush the piping system well to clean and remove debris and dirt in order to prevent them from plugging the anti-back flow devices in the integral check stops. Install pressure balancing cartridge. Align two position pins at the bottom surface of the cartridge (#2) with two position holes in the cavity and firmly push the cartridge in without any left or right movement. Hand screw in brass retaining nut (#1) then use a socket or adjustable wrench to turn retaining nut ¼ to ½ cycle more. Do not over-tighten. Install integral check stops. Integral check stop (#4) marked with blue color should be installed at the cold port (A) on the right and integral check stop (#3) marked with red installs at the hot port (B) on the left. Push both integral check stops into the cavity and screw in with a flathead screwdriver until tight. Once tight, turn the integral stops to turn the water on or off by aligning the blue or red indicator on the integral stops with the blue or red on the valve body. ( NOTE: Do not turn more than one turn). See Diagram B for proper ON and OFF positions. This pressure balancing valve is fitted with either a 3-way shut off diverter or a 3-way sharing diverter with 3 outlets ( #C, #D, and #E ). The Diverter valve diverts the mixed water flow to different outlets as well as turn on and off the flow for the shut off model and allow flow sharing between two adjacent outlet for the sharing model. Connect outlet to shower elements using proper fittings and piping. Any unused outlet should be sealed with a cap (not supplied). NOTE: It’s recommended to use either ½” nominal copper pipe or ½” iron pipe from the valve body to the tub spout and NOT to use PEX fitting in order to have the maximum flow rate.
3.
4.
Horizontal
A:
Water is ON Integral check stop is fully open when color indicators are aligned and slot is in a horizontal direction. Water is OFF Integral check stop is fully closed when the color indicators are NOT aligned, and the slot is in a vertical condition. (Note: The color indicator can be positioned above or below the slot to turn the water off).
D
E
B:
C
H
C
Diagram B
Vertical
pg 3
Installation
5.
4.
For installation onto a thick wall: Mount the valve body by securely attaching the raised bracket with 4 screw onto the studs, so that the front of the finished wall lies between the Min and Max indicated on the depth label. If the wall cavity is shallow, the raised bracket can be removed.
Use the enclosed bubble level to ensure a level/square installation.
Normal Installation with Raised Bracket
Shallow Installation without Raised Bracket
Bubble Level
Finished Wall
Finished Wall
Depth Label:
Depth Label
F1023B 11/16” (17.5mm)
6.
7.
Remove the center screw using a Phillips screwdriver. Remove the plastic mud guard cones using diagonal or cutting pliers.
Turn on both the hot and cold water supplies.
Center Screw
9.
8.
Install and rotate both handles to flush the pipes. Turn off the water and install the caps (not supplied). Turn the water back on and check for leaks. NOTE: If the handle is not available, the cartridge stem can be rotated by hand.
Turn the water supply off. IMPORTANT: In Keeping with standard plumbing practices it is essential that all tub/shower systems be tested extensively for leaks before the finishing wall, (tile, etc.) is completed.
Cap
Cap
Cap
Typical Installation
pg 4
Installation
10.
11.
Replace the mud guard cone covers and tighten the center screw. Using the square edge of the mud guard as a template, cut a hole in the finished wall.
Remove the mud guard cone cover and install valve trims. (Trims are sold and packaged separately.)
Finished Wall
Remove
Install
12a.
12b.
12c.
Scan the QR code to download the cut-out template or contact customer service for a print out at 1-800-460-7019 or email help@sustainablesolutions.com For installation onto a thin wall:
Remove 3 screws and cone covers from mud guard using diagonal or cutting pliers. Remove raised bracket.
Secure the valve onto the thin wall using the two supplied panhead screws.
13.
Cleaning: Integral stops can become plugged by dirt and debris from your water lines. To clean, remove them by unscrewing with a flat head screw - driver in a counter-clockwise direction and pull out with two fingers or pliers. Soak in a 50-50 vinegar/water mix to remove any calcium and mineral build up. A small needle can be used to remove dirt and debris from inside the check valve. If the check valve is damaged or fully plugged it will need to be replaced . Use a flat head screwdriver to push on the round end with some force to remove. (The check valve cannot be reused once removed.) To replace the check valve, with the round end of the new check valve facing the larger hole, located on the opposite side of the color indicator painted on the integral check stop, push the check valve into the integral stop body. If the check valve is installed in the wrong direction it will not allow water to flow through the integral check stop and valve body. Both integral check stops should be fully open while the valve is in use and fully closed while the valve is being serviced.
Integral Check Stop
To Close
Integral Stop
Check Valve
To OPEN
pg 5
Installation & Operation
Remove
14.
Deep Wall Installation: If the valve body is installed too deeply behind the finished wall, making installation of the cover plate and handle impossible, the F-EXT1023 extension kit is available for purchase from Sustainable Solutions. The F-EXT1023 includes an extra long sleeve tube and a longer cartridge unit. It can extend the handle unit out by 20mm.
Install
Install
Longer Cartridge Unit
Extra Long Sleeve Tube
Adjusting Maximum Temperature: Caution, your valve is preset to allow operation at the maximum available water temperature. You can limit the maximum temperature available. To do this, you will need to expose the shower cartridge by removing the trim, (see #11-page 5) , and then remove the red max temperature adjusting ring from the shower cartridge. Turn the red ring clockwise to adjust the maximum temperature to the desired setting. Reinstall the trim and test. Repeat until the desired temperature is achieved.
Operation Instructions: When the handle is pushed in completely toward the wall, the valve is in the OFF position. Pulling the handle out will turn on the water and increase the flow rate. Temperature is controlled by how far the handle is turned left, the hotter the water will be. Rotate the diverter handle to divert the water flow to different outlets. Always close the pressure balancing handle to turn off the water after each use.
Limited Lifetime Warranty:
Sustainable Solutions offers the following warranties on fluid faucets and shower systems to the original purchaser for residential installations: Mechanical parts and finishes: A limited lifetime warranty is provided against defects in materials and workmanship. This limited lifetime warranty does not include plastic or rubber components, which carry a two-year limited warranty. Fluid products installed in commercial applications are warrantied for 2 years. To view the full fluid warranty including all limitations and exclusions, please visit the resources sections of sustainablesolutions.com or scan the QR code.
pg 6
des appareils innovants pour la vie
Vannes d’équilibrage de pression
Vannes de dérivation à 3 voies F1023B Instructions d‘installation :
F1023B-PEX
F1023B-PEX-W
F1023B-PEX-90
F1023B-PEX-W-90
F1023B
Outils requis :
Mactic de plombier
Options ADA offertes avec une poignée d'inverseur ADA.
Besoin d'aide? Visitez : sustainablesolutions.com Courriel : help@sustainablesolutions.com Appelez : 1 800 460 7019
Pour les traductions françaises et espagnoles de ces instructions, Accédez au produit F1023B sur www.sustainablesolutions.com ou contactez le service client à l'adresse help@sustainablesolutions.com
Vancouver CAN + Ferndale, WA, USA , C.-B.
Préparation
Type de ports :
F1023B
Ports de sortie
Connexion IPS Appliquez du ruban téflon ou un autre produit d'étanchéité pour filetage sur les ports d'entrée et de sortie mâles et connectez les alimentations en eau. Connexion CxC Assurez-vous que toutes les pièces en plastique et en caoutchouc sont retirées du corps de la vanne et soudez un tube en cuivre de ½ po aux orifices d'entrée et de sortie de la vanne. Évitez de souder de manière excessive à haute température.
Port d'admission d'eau froide
Port d'admission d'eau chaude
F1023B-PEX
F1023B-PEX-90 Autre : F1023B-PEX-90-UP
F1023B-PEX-W-90 Autre : F1023B-PEX-W-90-UP
F1023B-PEX-W
:
Utilisez des connexions PEX avec des bagues de sertissage en cuivre conformes à la norme ASTM F1807 et des tubes PEX conformes à la norme ASTM F887.
Utilisez des connexions PEX avec des bagues de retenue à expansion à froid conformes à la norme ASTM F1960 et des tubes PEX conformes à la norme ASTM F887.
AVERTISSEMENT : Conformément aux pratiques de plomberie standard, il est essentiel que tous les systèmes de baignoire/douche soient testés de manière approfondie pour détecter les fuites avant la finition du mur (carrelage, etc.). Assurez-vous également que les butées de contrôle intégrées sont exposées (non recouvertes par du carrelage, des planches, etc.) sous la plaque de finition amovible. La plaque de finition doit recouvrir complètement l'ouverture brute une fois fixée. (Avoir accès à ces butées vous permet d'arrêter le débit d'eau vers votre système de douche sans couper l'eau du reste de la salle de bain ou de la maison.) Le Diagramme A montre des mesures typiques à titre de référence unique- ment et peut varier. Important : pour assurer un débit maximal, la tuyauterie allant du port inférieur de la vanne à la sortie du bec de la baignoire DOIT être un tuyau en cuivre de ½ po (⅝ po de diamètre extérieur). N'utilisez PAS de PEX pour cette connexion. IMPORTANT : Cette valve d'équilibrage de pression doit être installée avec l'orifice d'admission d'eau froide (marqué en bleu ) sur le côté droit (en faisant face à la valve) et l'orifice d'admission d'eau chaude (marqué en rouge ) sur le côté gauche. Assurez-vous que toutes les flèches et le mot UP sur le garde-boue et le corps de la valve pointent vers le haut et que le logo fluid est à l'endroit.
Bain et douche
H
C
Baignoire
doit être en cuivre ou en fer, ne pas utiliser de PEX
Diagramme A
p. 2
Préfabrication et installation
1.
Installez le tuyau d'entrée et de sortie sur le corps de la vanne. Une configuration de tuyauterie typique est illustrée ci-dessous.
H
C
IMPORTANT : Assurez-vous que toutes les pièces en plastique et en caoutchouc sont retirées avant de souder. Évitez la chaleur excessive. Assurez-vous de savoir où se trouvent les sorties d'eau sur les composants de votre douche avant de déterminer la position de l'installation brute.
Garde-boue
2.
Ouvrez l'alimentation en eau chaude et froide et nettoyez le système de tuyauterie et le corps de la vanne. NOTE : Il est essentiel de bien rincer le système de tuyauterie pour nettoyer et éliminer les débris et la saleté afin d’éviter qu’ils ne bouchent les dispositifs anti-retour des clapets anti-retour intégrés. Installer la cartouche d'équilibrage de pression. Aligner les deux broches de positionnement sur la surface inférieure de la cartouche (#2) avec deux trous de positionnement dans la cavité et poussez fermement la cartouche sans aucun mouvement vers la gauche ou vers la droite. Vis à main dans l'écrou de retenue en laiton (#1) Utilisez ensuite une clé à douille ou à molette pour faire tourner l'écrou de retenue d'un quart à un demi-tour supplémentaire. Ne serrez pas trop. Installez des butées de contrôle intégrées. Butée de contrôle intégrée (#4) marqué en bleu doit être installé au niveau du port froid (A) à droite et du clapet anti-retour intégré (#3) Le robinet marqué en rouge s'installe sur le port chaud (B) à gauche. Poussez les deux butées anti-retour intégrées dans la cavité et vissez-les avec un tournevis à tête plate jusqu'à ce qu'elles soient bien serrées. Une fois serrées, faites tourner les butées intégrées pour ouvrir ou fermer l'eau en alignant l'indicateur bleu ou rouge des butées intégrées avec le bleu ou le rouge du corps de la vanne.( NOTE : Ne pas faire tourner plus d'un tour). Voir le Diagramme B pour les positions ON et OFF appropriées. Cette vanne d'équilibrage de pression est équipée soit d'un inverseur d'arrêt à 3 voies, soit d'un inverseur de partage à 3 voies avec 3 sorties ( #C, #D, and #E ). La vanne de dérivation dévie le débit d'eau mélangée vers différentes sorties, ouvre et ferme le débit pour le modèle d'arrêt et permet le partage du débit entre deux sorties adjacentes pour le modèle de partage. Raccordez la sortie aux éléments de douche à l'aide de raccords et de tuyaux appropriés. Toute sortie inutilisée doit être scellée avec un capuchon (non fourni). NOTE : Un tuyau en cuivre nominal de ½" ou un tuyau en fer de ½" doit être utilisé du corps de la vanne au bec de la baignoire et NE PAS utiliser de raccord PEX afin d'obtenir le débit maximal.
3.
4.
Horizontale
A:
L'eau est ouverte Le clapet anti-retour intégré est complètement ouvert lorsque les indicateurs de couleur sont alignés et que la fente est dans une direction horizontale. L'eau est coupée Le clapet anti-retour intégré est complètement fermé lorsque les indicateurs de couleur ne sont PAS alignés et que la fente est en position verticale. (Remarque : l'indicateur de couleur peut être positionné au-dessus ou au-des- sous de la fente pour couper l'eau).
D
E
C
B:
H
C
Diagramme B
Verticale
p.3
Installation
5.
4.
Pour une installation sur un mur épais : Montez le corps de la vanne en fixant solidement le support surélevé avec 4 vis sur les goujons, de sorte que l'avant du mur fini se trouve entre les valeurs minimales et maximales indiquées sur l'étiquette de profondeur. Si la cavité du mur est peu profonde, le support surélevé peut être retiré.
Utilisez le niveau à bulle fourni pour garantir une installation de niveau/équerre.
Installation normale avec support surélevé
Installation peu profonde sans support surélevé
Niveau à bulle
Mur fini
Mur fini
Étiquette de profondeur :
Étiquette de profondeur
F1023B 11/16” (17.5mm)
6.
7.
Retirez la vis centrale à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirez les cônes de garde-boue en plastique à l'aide d'une pince diagonale ou coupante.
Ouvrez les alimentations en eau chaude et eau froide .
Vis centrale
9.
8.
Installez et faites tourner les deux poignées pour rincer les tuyaux. Coupez l'eau et installez les bouchons (non fournis). Rouvrez l'eau et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites. REMARQUE : Si la poignée n'est pas disponible, la tige de la cartouche peut être tournée à la main.
Coupez l'alimentation en eau. IMPORTANT : Conformément aux pratiques de plomberie standard, il est essentiel que tous les systèmes de baignoire/douche soient testés de manière approfondie pour détecter les fuites avant que le mur de finition (carrelage, etc.) ne soit terminé.
Bouchon
Bouchon
Bouchon
Installation typique
p .4
Installation
10.
11.
Remettez en place les couvercles coniques du garde-boue et serrez la vis centrale. En utilisant le bord carré du garde-boue comme gabarit, découpez un trou dans le mur fini.
Retirez le couvercle du cône du garde-boue et installez les garnitures de soupape. (Les garnitures sont vendues et emballées séparément.)
Mur fini
Retirer
Installer
12a.
12b.
12c.
Retirez les 3 vis et les couvercles coniques du garde-boue à l'aide d'une pince diagonale ou coupante. Retirez le support surélevé.
Fixez la vanne sur la paroi mince à l’aide des deux vis à tête cylindrique fournies.
Scannez le code QR pour télécharger le modèle découpé ou contactez le service client pour une impression au 1-800-460-7019 ou envoyez un courriel à help@sustainablesolutions.com Pour une installation sur un mur mince :
13.
Nettoyage : les obinet d'arrêt intégré peuvent être obstrués par la saleté et les débris provenant de vos conduites d'eau. Pour les nettoyer, retirez-les en les dévissant avec un tournevis à tête plate dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en les retirant avec deux doigts ou une pince. Trempez-les dans un mélange 50-50 de vinaigre et d'eau pour éliminer toute accumulation de calcium et de minéraux. Une petite aiguille peut être utilisée pour éliminer la saleté et les débris de l'intérieur du clapet anti-retour. Si le clapet anti-retour est endommagé ou complètement obstrué, il devra être remplacé . Utilisez un tournevis à tête plate pour pousser sur l'extrémité ronde avec une certaine force pour le retirer. (Le clapet anti-retour ne peut pas être réutilisé une fois retiré.) Pour remplacer le clapet anti-retour, avec l'extrémité ronde du nouveau clapet anti-retour face au trou le plus grand, situé du côté opposé de l'indicateur de couleur peint sur le clapet anti-retour intégré, poussez le clapet anti-retour dans le corps du clapet anti-retour intégré. Si le clapet anti-retour est installé dans le mauvais sens, il ne permettra pas à l'eau de s'écouler à travers le clapet anti-retour intégré et le corps du clapet. Les deux butées de contrôle intégrées doivent être complètement ouvertes lorsque la vanne est utilisée et complètement fermés lorsque la vanne est en cours d'entretien.
Butée de contrôle intégrée
Pour fermer
Clapet anti-retour
robinet d'arrêt intégré
Pour ouvrir
p.5
Installation et fonctionnement
Retirer
14.
Installation sur un mur profond : Si le corps de la vanne est installé trop profondément derrière le mur fini, rendant impossible l'installation de la plaque de recouvrement et de la poignée, la trousse d'extension F-EXT1023/1022 est disponible à l'achat auprès de Sustainable Solutions. Le F-EXT1023/1022 comprend un tube à manchon extra-long et une cartouche plus longue. Il peut étendre la poignée de 20 mm.
Installer
Installer
Unité à cartouche plus longue
Tube à manchon extra-long
Réglage de la température maximale : Attention, votre vanne est préréglée pour permettre un fonctionnement à la température maximale de l'eau disponible. Vous pouvez limiter la température maximale disponible. Pour ce faire, vous devrez exposer la cartouche de douche en retirant la garniture (voir # 11, page 5), puis retirer la bague rouge de réglage de la température maximale de la cartouche de douche. Tournez la bague rouge dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire la température maximale au réglage souhaité. Réinstallez la garniture et testez. Répétez l'opération jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Instructions d'utilisation : Lorsque la poignée est complète- ment enfoncée vers le mur, la vanne est en position OFF . Tirer la poignée vers l'extérieur permet d'ouvrir l'eau et d'augmenter le débit. La tempéra- ture est contrôlée par le positionne- ment de la poignée. Plus la poignée est tournée vers la gauche, plus l'eau sera chaude, tandis que plus la poignée est tournée vers la droite, plus l'eau sera froide. Faites tourner la poignée de dérivation pour dévier le débit d'eau vers différentes sorties. Fermez toujours la poignée d'équilibrage de pression pour couper l'eau après chaque utilisation.
Garantie à vie limitée :
Sustainable Solutions offre les garanties suivantes sur les robinets et les systèmes de douche fluid à l'acheteur d'origine pour les installations résidentielles : Pièces mécaniques et finitions : Une garantie à vie limitée est fournie contre les défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie à vie limitée n'inclut pas les composants en plastique ou en caoutchouc, qui bénéficient d'une garantie limitée de deux ans. Les produits fluid installés dans des applications commerciales sont garantis 2 ans. Pour consulter la garantie complète sur de fluides, y compris toutes les limitations et exclusions, veuillez consulter les sections de ressources de sustainablesolutions.com ou numérisez le code QR.
p. 6
accesorios innovadores para toda la vida
Válvulas de equilibrio de presión
Válvulas desviadoras de 3 vías F1023B Instrucciones de instalación:
F1023B-PEX
F1023B-PEX-W
F1023B-PEX-90
F1023B-PEX-W-90
F1023B
Herramientas necesarias:
PLUMBER PUTTY
Opciones ADA disponibles
¿Necesita ayuda? Visite: sustainablesolutions.com Email: help@sustainablesolutions.com Llame: 1 800 460 7019
Para traducciones al francés y al español de estas instrucciones, Vaya al producto F1023B en www.sustainablesolutions.com o comuníquese con el servicio de atención al cliente en help@sustainablesolutions.com
Vancouver, BC, CAN + Ferndale, WA, USA
Preparación
Tipo de puertos:
F1023B
Puertos de salida
Conexión IPS Aplique cinta de teflón u otro sellador de roscas en los puertos de entrada y salida macho y conecte los suministros de agua. Conexión CxC Asegurándose de quitar todas las piezas de plástico y goma del cuerpo de la válvula, suelde un tubo de cobre de ½” a los puertos de entrada y salida de la válvula. Evite soldar en exceso a altas temperaturas.
Puerto de entrada de agua fría
Puerto de entrada de agua caliente
F1023B-PEX
F1023B-PEX-90 alternar: F1023B-PEX-90-UP
F1023B-PEX-W-90 alternar: F1023B-PEX-W-90-UP
F1023B-PEX-W
r
Utilice conexiones PEX con anillos de engarce de cobre que cumplan con ASTM F1807 y tubos PEX que cumplan con ASTM F887.
Utilice conexiones PEX con anillos de retención de expansión en frío que cumplan con ASTM F1960 y tubos PEX que cumplan con ASTM F887.
ADVERTENCIA: de acuerdo con las prácticas de plomería estándar, es esencial que todos los sistemas de ducha/bañera se prueben exhaustivamente para detectar fugas antes de terminar el acabado de la pared (azulejos, etc.). Asegúrese también de que los topes de control integrados estén expuestos (no cubiertos por azulejos, tablas, etc.) debajo de la placa de moldura removible. La placa de moldura debe cubrir completamente la abertura de instalación cuando esté colocada. (Tener acceso a estos topes le permite detener el flujo de agua hacia su sistema de ducha sin cerrar el agua del resto del baño o la casa). IMPORTANTE: esta válvula de equilibrio de presión debe instalarse con el puerto de entrada de agua fría (marcado con color azul ) en el lado derecho (cuando se mira hacia la válvula) y el puerto de entrada de agua caliente (marcado con color rojo ) en el lado izquierdo. Asegúrese de que todas las flechas y la palabra UP (arriba) en el guardabarros y el cuerpo de la válvula apunten hacia arriba y que el logotipo del fluido esté del lado correcto. El diagrama A muestra medidas típicas solo como referencia y puede variar. Importante: para garantizar un flujo máximo, la tubería desde el puerto inferior de la válvula hasta la salida del surtidor de la bañera DEBE ser una tubería de cobre de ½” (⅝” de diámetro exterior) o una tubería de hierro de ½”. NO use PEX para esta conexión.
Baño y ducha
H
C
Bañera
Debe ser de cobre o hierro, no utilizar PEX.
Diagrama A
pg 2
Prefabricación e instalación
1.
Instale la tubería de entrada y salida en el cuerpo de la válvula. A continuación se muestra una configuración de tubería típica.
H
C
IMPORTANTE: asegúrese de quitar todas las piezas de plástico y goma antes de soldar. Evite el calor excesivo. Asegúrese de saber dónde se encuentran las salidas de agua en los componentes de la ducha antes de determinar la posición de instalación.
Guardabarros
2.
Abra el suministro de agua fría y caliente y limpie bien el sistema de tuberías y el cuerpo de la válvula. NOTA: es fundamental limpiar bien el sistema de tuberías para eliminar los residuos y la suciedad a fin de evitar que obstruyan los dispositivos antirreflujo en las válvulas de retención integradas.
3.
Instale el cartucho de equilibrio de presión. Alinee dos pasadores de posición en la superficie inferior del cartucho (#2) con dos orificios de posición en la cavidad y empuje firmemente el cartucho sin ningún movimiento hacia la izquierda o la derecha. Atornille a mano la tuerca de retención de latón (#1) y luego use una llave de tubo o ajustable para girar la tuerca de retención ¼ a ½ vuelta más. No ajuste demasiado. Instale los topes de retención integrales. El tope de retención integral (#4) marcado con color azul debe instalarse en el puerto frío (A) a la derecha y el tope de retención integral (#3) marcado con rojo se instala en el puerto caliente (B) a la izquierda. Presione ambos topes de retención integrales en la cavidad y atorníllelos con un destornillador de punta plana hasta que estén ajustados. Una vez ajustados, gire los topes integrales para abrir o cerrar el agua alineando el indicador azul o rojo en los topes integrales con el azul o rojo en el cuerpo de la válvula. ( NOTA: no gire más de una vuelta). Vea el Diagrama B para las posiciones correctas de ENCENDIDO y APAGADO . Esta válvula de equilibrio de presión está equipada con un desviador de cierre de 3 vías o un desviador de uso compartido de 3 vías con 3 salidas ( #C, #D y #E ). La válvula desviadora desvía el flujo de agua mezclada a diferentes salidas, así como también activa y desactiva el flujo para el modelo de cierre y permite compartir el flujo entre dos salidas adyacentes para el modelo de uso compartido. Conecte la salida a los elementos de la ducha utilizando accesorios y tuberías adecuados. Cualquier salida no utilizada debe sellarse con una tapa (no incluida). NOTA: se debe utilizar un tubo de cobre de ½" nominal o un tubo de hierro de ½" desde el cuerpo de la válvula hasta el surtidor de la bañera y NO utilice un accesorio PEX para obtener el caudal máximo.
4.
A:
El agua está encendida El tope de control integral está completamente abierto cuando los indicadores de color están alineados y la ranura está en dirección horizontal. El agua está cerrada El tope de retención integral está completamente cerrado cuando los indicadores de color NO están alineados y la ranura está en posición vertical. (Nota: el indicador de color se puede colocar encima o debajo de la ranura para cerrar el agua).
Horizontal
D
E
B:
C
H
C
Diagrama B
Vertical
pg 3
Instalación
5.
4.
Para la instalación en una pared gruesa: Monte el cuerpo de la válvula fijando firmemente el soporte elevado con 4 tornillos a los montantes, de modo que el frente de la pared terminada se encuentre entre los valores mínimo y máximo indicados en la etiqueta de profundidad. Si la cavidad de la pared es poco profunda, se puede quitar el soporte elevado. Instalación normal con soporte elevado Instalación superficial sin soporte elevado
Utilice el nivel de burbuja incluido para garantizar una instalación nivelada y cuadrada.
Nivel de burbuja
Muro terminado
Muro terminado
Etiqueta de profundidad:
Etiqueta de profundidad
F1023B 11/16” (17.5mm)
6.
7.
Quite el tornillo central con un destornillador Phillips. Quite los conos de plástico del guardabarros con alicates diagonales o de corte.
Abra el suministro de agua fría y caliente .
Tornillo central
9.
8.
Instale y gire ambas manijas para limpiar las tuberías. Cierre el suministro de agua e instale las tapas (no incluidas). Vuelva a abrir el suministro de agua y verifique que no haya fugas.. NOTA: si el mango no está disponible, el vástago del cartucho se puede girar con la mano.
Cierre el suministro de agua. IMPORTANTE: de acuerdo con las prácticas de plomería estándar, es esencial que todos los sistemas de bañera/ducha se prueben exhaustivamente para detectar fugas antes de completar el acabado de la pared (azulejos, etc.).
tapa
tapa
tapa
Instalación típica
pg 4
Instalación
10.
11.
Vuelva a colocar las tapas cónicas del guardabarros y ajuste el tornillo central. Con el borde cuadrado del guardabarros como plantilla, corte un orificio en la pared terminada.
Retire la cubierta del cono del guardabarros e instale los embellecedores de las válvulas. (Los embellecedores se venden y empaquetan por separado).
Muro terminado
Eliminar
Instalar
12a.
12b.
12c.
Para instalación en pared delgada:
Quite los 3 tornillos y las tapas cónicas del guardabarros con alicates diagonales o de corte. Retire el soporte elevado.
Asegure la válvula a la pared delgada usando los dos tornillos de cabeza plana suministrados.
Escanee el código QR para descargar la plantilla recortada o comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener una impresión al 1-800-460-7019 o envíe un correo electrónico a help@sustainablesolutions.com
13.
Limpieza: l as válvulas de retención integrales pueden obstruirse con la suciedad y los residuos de las líneas de agua. Para limpiarlas, quítelas desatornillándolas con un destornillador de punta plana en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelas con dos dedos o con unos alicates. Remójelas en una mezcla de vinagre y agua en partes iguales para eliminar la acumulación de calcio y minerales. Se puede utilizar una aguja pequeña para eliminar la suciedad y los residuos del interior de la válvula de retención. Si la válvula de retención está dañada o completamente obstruida, será necesario reemplazarla . Utilice un destornillador de punta plana para presionar el extremo redondo con algo de fuerza para quitarla. (La válvula de retención no se puede reutilizar una vez que se haya quitado). Para reemplazar la válvula de retención, con el extremo redondo de la nueva válvula de retención orientada hacia el orificio más grande, ubicado en el lado opuesto del indicador de color pintado en la válvula de retención integral, empuje la válvula de retención hacia el cuerpo de la válvula de retención integral. Si la válvula de retención se instala en la dirección incorrecta, no permitirá que el agua fluya a través de la válvula de retención integral y el cuerpo de la válvula. Ambos topes de retención integrales deben estar completamente abiertos mientras la válvula esté en uso y completamente cerrados mientras se le dé mantenimiento a la válvula.
Tope de control integral
Para cerrar
Válvula de retención integral
Válvula de retención
Para Abrir
pg 5
Instalación y funcionamiento
Eliminar
14.
Instalación en pared profunda: Si el cuerpo de la válvula se instala demasiado profundo detrás del terminado de la pared, lo que hace imposible la instalación de la placa de cubierta y la manija, el kit de extensión F-EXT1023/1022 está disponible para su compra en Sustainable Solutions. El F-EXT1023/1022 incluye un tubo de manga extra larga y una unidad de cartucho más larga. Puede extender la unidad de manija 20 mm hacia afuera.
Instalar
Instalar
Unidad de cartucho más largo
Tubo de manga extra larga
Ajuste de la temperatura máxima: Precaución, la válvula está configurada de manera predeterminada para permitir el funcionamiento a la temperatura máxima disponible del agua. Puede limitar la temperatura máxima disponible. Para ello, deberá exponer el cartucho de la ducha quitando el embellecedor (consulte el n.° 11 en la página 5) y, luego, quite el anillo rojo de ajuste de temperatura máxima del cartucho de la ducha. Gire el anillo rojo en el sentido de las agujas del reloj para reducir la temperatura máxima al valor deseado. Vuelva a instalar el embellecedor y realice la prueba. Repita hasta alcanzar la temperatura deseada.
Instrucciones de funcionamiento: Cuando la manija se empuja completamente hacia la pared, la válvula está en la posición OFF (APAGADO) . Si tira de la manija hacia afuera, se abrirá el agua y aumentará el caudal. La temperatura se controla mediante la posición de la manija. Cuanto más a la izquierda se gire la manija, más caliente estará el agua, mientras que cuanto más a la derecha se gire la manija, más fría estará el agua. Gire la manija desviadora para desviar el flujo de agua a diferentes salidas. Cierre siempre la manija de equilibrio de presión para cerrar el agua después de cada uso.
Garantía limitada de por vida:
Sustainable Solutions ofrece las siguientes garantías para grifos y sistemas de ducha con fluidos al comprador original para instalaciones residenciales: piezas mecánicas y acabados. Se ofrece una garantía limitada de por vida contra defectos en los materiales y la mano de obra. Esta garantía limitada de por vida no incluye componentes de plástico o caucho, que tienen una garantía limitada de dos años. Los productos con fluidos instalados en aplicaciones comerciales tienen una garantía de dos años. Para ver la garantía completa de los fluidos, incluidas todas las limitaciones y exclusiones, visite las secciones de recursos de sustainablesolutions.com o escanee el código QR.
pg 6
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20Made with FlippingBook Annual report maker