DIE GESCHICHTE „DER BUS“
Η ΙΣΤΟΡΙΑ «ΤΟ ΛΕΩΦΟΡΕΙΟ»
„Im Sommer fährt ein Bus aus Deutschland nach Griechen- land. Der Fahrer drückt fröh- lich auf die Hupe. Die Hupe ist sehr laut. Die Passagiere sind junge Menschen aus Deutsch- land und Griechenland. Der Fahrer kommt aus der Türkei und sitzt am Steuer. Der Bus hat sechs Räder und sie drehen sich schnell. Die Räder drehen sich sehr schnell. Der Bus be- wegt sich hin und her. Plötzlich platzen die Reifen aller Räder. Der Fahrer drückt ständig auf die Hupe. Die Passagiere be- kommen Angst und schreien. Das Steuer bricht. Der Bus hält an. Die Passagiere verbringen ihren Urlaub in Kroatien zu- sammen mit dem türkischen Fahrer.”
«Το καλοκαίρι ξεκινά ένα λεω- φορείο από τη Γερμανία προς την Ελλάδα. Ο οδηγός πατά χαρούμενα την κόρνα. Η κόρνα είναι πολύ δυνατή. Οι επιβάτες είναι νέοι από τη Γερμανία και την Ελλάδα. Ο οδηγός είναι από την Τουρκία και είναι καλός στο τιμόνι. Το λεωφορείο έχει έξι ρόδες που γυρίζουν γρήγορα. Οι ρόδες γυρίζουν πολύ γρή- γορα. Το λεωφορείο κουνιέται πολύ. Ξαφνικά σκάνε όλες οι ρόδες. Το λεωφορείο κουνιέ- ται έντονα. Ο οδηγός πατάει την κόρνα συχνά. Οι επιβάτες τρομάζουν και φωνάζουν. Το τιμόνι σπάει. Το λεωφορείο σταματάει. Οι επιβάτες κάνουν διακοπές στην Κροατία με τον Τούρκο οδηγό.»
VARIANTEN /ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ Je nach Interesse und Zielsetzung der Jugendbegegnung kann eine neue Geschichte mit anderen Wörtern und einer anderen Sitzordnung kreiert werden. Die Referenzwörter können gemeinsam ausgewählt werden. Auch ist es möglich, die Teilnehmenden in Gruppen aufzuteilen, damit sie selbst eine Geschichte kreieren. Ανάλογα με το περιεχόμενο και τους στόχους της αντάλλαγης μπορεί να δημιουργηθεί και μια άλλη ιστορία με άλλες λέξεις και διαφορετική τοποθέτηση στις καρέκλες. Είναι δυνατόν οι ίδιοι οι συμμετέχοντες και οι συμμετέχουσες να επιλέξουν τις λέξεις αναφοράς. Επίσης οι συμμετέχοντες/συμμετέχουσες μπορούν να χωριστούν σε ομάδες και κάθε ομάδα να δημιουργήσει μια ξεχωριστή ιστορία.
125 129
Made with FlippingBook - Online catalogs