Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation

Το παράδειγμα με τις εορτές των Χριστουγέννων έδειξε ότι με μια επιδέξια επιλογή ασκήσεων μπορεί να υπάρξει προσέγγιση περισσότερων ανθρώπων χωρίς τον αποκλεισμό τους. Ένας σχεδιασμός μεθόδων που εστιάζει στη διαφορετικότητα και την ενσωμάτωση είναι σημαντικός και για την γλωσσική εμψύχωση. Οι γλωσσικοί εμψυχωτές/γλωσσικές εμψυχώτριες θα ήταν θετικό να διαθέτουν αυτή την ευαίσθητη ματιά και να είναι σε θέση να σκέφτονται με σύνεση. Ίσως όλοι στην ομάδα διαβάζουν καλά, αλλά είμαστε βέβαιοι ότι αυτό ισχύει; Χρήσιμο θα είναι να χρησιμοποιούνται, πέραν των γραμμένων λέξεων, εικόνες και γραφι- κές παραστάσεις. Υπάρχουν διαφορετικοί τύποι μάθησης: κάποιοι μαθαίνουν διαβάζοντας μια πληροφορία, ενώ άλλοι όταν τις ακούνε ή βλέπουν εικόνες. Έτσι διασφαλίζεται η προσφορά διαφορετικής πρόσβασης και μορφών εκπαίδευσης χωρίς να θίγεται κανείς. Ακόμη και ζητήματα όπως η εγγύτητα και η απόσταση αποτελούν για ορισμένους μια πρόκληση. Πολλοί μέθοδοι της γλωσσικής εμψύχωσης χρησιμοποιούν την εγγύτητα και το άγγιγμα. Το γεγονός αυτό μπορεί να δημιουργήσει σ’ ορισμένους συμμετέχοντες και ορι- σμένες συμμετέχουσες φόβο και δυσφορία. Δύο είναι οι εναλλακτικές στην προκειμένη περίπτωση: για το άγγιγμα στον ώμο, να χρησιμοποιείται μια εφημερίδα τυλιγμένη σε ρολό ή ένα πανί. Reverse Engineering: Σχεδιασμός παιχνιδιών για ενσωμάτωση Το Reverse Engineering είναι μια μέθοδος ενσωμάτωσης και εστίασης στη διαφορετικότητα 8 . Με μια συ- στηματική διαδικασία οι μέθοδοι αναλύονται ως προς τα στοιχεία τους, εντοπίζονται πιθανά εμπόδια και αντικαθίστανται από εναλλακτικές. Σημείο αναφοράς είναι η κάθε ομάδα στόχου. Η ακόλουθη λίστα δείχνει πού θα μπορούσαν να εντοπιστούν εμπόδια σε κάποιες δραστηριότητες. Εφόσον οι ερωτήσεις δεν μπορούν να απαντηθούν σαφώς με «ναι», θα πρέπει να αναζητηθούν εναλλακτικές δραστηριότητες. Σημαντική είναι η διαπίστωση ότι δεν υπάρχει η τέλεια δραστηριότητα για όλους. Εφόσον ένα παιχνίδι περιλαμβάνει πολ- λά στοιχεία αποκλεισμού για μια ομάδα, το παιχνίδι αυτό δεν θα πρέπει να παιχτεί, για να μην προσφέρει στους συμμετέχοντες και στις συμμετέχουσες αρνητικές εμπειρίες. Κατάλογος ελέγχου για έναν σχεδιασμό με επίκεντρο την ενσωμάτωση

Κινητικότητα

• Μπορούν όλες οι συμμετέχουσες και όλοι οι συμμετέχοντες να συμμετάσχουν, όταν τους ζητηθεί να τρέξουν γρήγορα στον χώρο ή υπάρχει δυνατότητα να γίνουν π.χ. πολύ αργές κινήσεις;

• Υπάρχει επαρκής χώρος για άτομα με αναπηρικό αμαξίδιο προκειμένου να κινηθούν με άνεση ή απαιτεί- ται π.χ. μεγαλύτερη αίθουσα;

• Μπορούν όλοι οι συμμετέχοντες και όλες οι συμμετέχουσες να χτυπήσουν παλαμάκια/να σηκώσουν τα χέρια ή θα πρέπει να αντικατασταθούν οι κινήσεις π.χ. με ανταλλαγή βλέμματος και ήχους;

Λεκτική γλώσσα

• Μπορούν όλες οι συμμετέχουσες και όλοι οι συμμετέχοντες να προφέρουν δυνατά τις οδηγίες ή θα πρέ- πει αυτές να συμπληρωθούν π.χ. με εικόνες και χειρονομίες;

• Μπορούν/Πρέπει οι γλωσσικοί εμψυχωτές/γλωσσικές εμψυχώτριες να συμμετέχουν για να υποστηρίζουν τους συμμετέχοντες / τις συμμετέχουσες στο παιχνίδι;

8 Mια ολοκληρωμένη ενημέρωση για το Reverse Engineering με παραδείγματα εναλλακτικών τροποποιήσεων των μεθόδων προσφέρει η δημοσίευση: „Sprachanimation - inklusiv gedacht - Language Animation - the inclusive way" (τελευταία επικαιροποίηση 04.06.2020).

36

33

Made with FlippingBook - Online catalogs