FUREMA
GREEN EXTERIOR LIVING
Neuheiten
Innovations · Nouveaux Produits · Novità · Novedades
seit 1954
2
3
25 PIANO
Wie aus Holz geflochten As if woven from wood
07 SURF
Träumen Sie sich an den Strand Dream of the beachlike floating
33 CIRCULAR
DIY Entspannung DIY Relaxation
13 VIOLINO
Wie die Saiten einer Violine Like the strings of a violin
4
37 HONEYMOON
45 IZU
What You See Is What You Get
Japandi at its best
41 SUMBA
Insel der Träume Island of dreams
49 WIND
Stürmische Erholung Stormy recovery
5
6
SURF
Träumen Sie sich an den Strand
wie auf einem Surfbrett in den Wellen treibend, mit Blick auf die weiten Strände Malibus: Auf dem Sofa der Kollektion Surf können Sie die Seele baumeln lassen! Entdecken Sie die modulare Serie mit Ihren Sofa-Elementen, die sowohl für sich alleine stehen können als auch flexibel miteinander kombinierbar sind.
Dream of the beachlike floating
on a surfboard in the waves, with a view of the wide beaches of Malibu: on the sofa of the Surf collection you can let your soul dangle! Discover the modular series with its sofa elements, which can stand alone or be flexibly combined with each other.
7
8
SURF
9
10
SURF
11
12
VIOLINO
Wie die Saiten einer Violine
ziehen sich die Seile über den Rückenbereich der Sitzmöbel und das Gestell erinnert in seiner Form an einen abstrahierten Notenschlüssel. Das ist die Serie Violino. Entdecken Sie die Harmonie der Lounge- und Dining-Möbel dieser neuen FUREMA-Kollektion, die in zwei Farbkompositionen verfügbar ist: Forest Green und Stardust Gold! Like the strings of a violin the ropes stretch across the back of the seating furniture and the shape of the frame is reminiscent of an abstract clef. This is the Violino series. Discover the harmony of the lounge and dining furniture of this new FUREMA collection, which is available in two color compositions: Forest Green and Stardust Gold!
13
14
VIOLINO
15
16
VIOLINO
17
18
VIOLINO
19
20
VIOLINO
21
22
VIOLINO
23
24
PIANO
Wie aus Holz geflochten
erscheint diese Kollektion: Insbesondere die signifikanten Rückenlehnen zeichnen die Sitzmöbel der Serie Piano aus. Die Beschaffenheit der Lehnen erinnert an Teak-Schnitzerei – eine aufwendige Handwerkskunst – im Stil der 50er-/60er-Jahre. Mit unserem Designmaterial tragen wir dieses alte Handwerk in die Zukunft: Es gleicht Holz in Optik sowie Haptik und ermöglicht die elegante Formgebung.
As if woven from wood
This collection appears to be woven from wood: the significant backrests in particular characterize the seating furniture in the Piano series. The texture of the backrests is reminiscent of teak carving - an elaborate elaborate craftsmanship - in the style of the 50s and 60s. With our design material, we are carrying this old craft into the future: it resembles wood in both look and feel and enables elegant shaping.
25
26
PIANO
27
28
PIANO
29
30
PIANO
31
32
Circular
DIY Entspannung Relaxen Sie zu zweit oder allein auf dem runden Daybed Circular. Gefertigt ist die Liege-Insel aus unserer Teak-Alternative FUREMA. Das Material, das in seiner Haptik und Optik echtem Holz gleicht, ermöglicht die runde Formgebung der Rückenlehne mit ihren halb geöffneten Ring-Elementen, die einen zu umarmen scheinen. DIY Relaxation Relax as a couple or alone on the Circular round daybed. The lounger island is made from our teak alternative FUREMA. The material, which looks and feels like real wood, enables the round shape of the backrest with its half-opened ring elements that seem to embrace you.
33
34
CIRCULAR
35
36
HONEYMOON
What You See Is What You Get
Genau nach diesem Prinzip funktioniert unser Honeymoon Daybed. Es sieht nicht nur so aus, nein: Es ist einladend, es ist faszinierend bequem und es ist tatsächlich geeignet für den ganzjährigen Gebrauch im Außenbereich. Die großzügige Liegefläche wird vollendet durch die flexibel verstellbare Kissenrolle und lässt Sie schweben wie im 7. Himmel. Die moderne und feste Basis besteht aus FUREMA, unserer bewährten Teak Alternative. Das eigentliche Zauberwort aber heißt: Möglichst viele Kuschelkissen!
What You See Is What You Get
Our honeymoon daybed works on precisely this principle. It doesn‘t just look like one, no: it is inviting, it is fascinatingly comfortable and it is actually suitable for year-round outdoor use. outdoors all year round. The generous reclining surface is rounded off by the flexibly adjustable cushion roll and lets you float like in 7th heaven. The modern and firm base is made of FUREMA, our tried and tested teak alternative. But the real magic word is: as many cuddly cushions as possible!
37
38
HONEYMOON
39
40
IZU
Japandi at its best Nach einer japanischen Halbinsel ist der Stuhl Izu benannt, der sich im japanisch-skandinavischen Einrichtungsstil zeigt: ein filigranes Gestell aus der Teak-Alternative FUREMA in einem warmen Holz-Ton, kombiniert mit miteinander verwebten Flachbändern in einem zarten, changierenden Greige. Entdecken Sie dazu die Tische Arigato und Samoa!
Japandi at its best The Izu chair is named after a Japanese peninsula, which has a Japanese-Scandinavian furnishing style: a filigree frame made from the teak alternative FUREMA in a warm wood tone, combined with interwoven flat ribbons in a delicate, iridescent greige. Discover the Arigato and Samoa tables!
41
42
IZU
43
44
SUMBA
Insel der Träume
Der Sumba Swifel ist ein wahrhaft paradiesischer Ort, den Sie kennenlernen sollten. Ein Polstersessel zum Verweilen im Außenbereich, voller Schönheit und Magie. Machen Sie es sich bequem in seinem mehrfach umweltzertifizierten, strapazierfähigen Outdoorstoff. Die kugelgelagerte, 360° Panoramafunktion bietet Ihnen ein unwiderstehliches Erlebnis zwischen Entspannung und Aktivität.
Island of dreams
The Sumba Swifel is a truly paradisiacal place, that you should get to know. An upholstered armchair to linger in outdoors, full of beauty and magic. Make yourself comfortable in its multiple environmentally certified, durable outdoor fabric. The ball-bearing, 360° panoramic function offers you an irresistible experience between relaxation and activity.
45
46
SUMBA
47
48
WIND
Stürmische Erholung
Durch die, über den eleganten Rücken gespannten MBM Ropes, weckt dieser behagliche Sessel Assoziationen zu einem Windspiel. Durch sein maßgeschneidertes Sitzkissen, seine körperschmeichelnde Form und die leichtgängige 360° Funktion, hat er tatsächlich auch einem Windspiel ähnliche Wirkungen. Er beruhigt, mindert den Stress und fördert ein meditatives Gefühl. Stormy recovery Thanks to the MBM Ropes stretched over the elegant back, this cozy armchair evokes associations with a wind chime. With its tailor-made seat cushion, its body-flattering shape and the smooth 360° function, it actually has the same effect as a wind chime. It calms, reduces stress and promotes a meditative feeling.
49
50
WIND
51
FUREMA
GREEN EXTERIOR LIVING
seit 1954
Exklusive Gartenmöbel | Exclusive Outdoor Furniture | Meubles de Jardin Exclusives Mobili Da Esterno Esclusivi | Muebles Exclusivos De Exterior Münchener Boulevard Möbel GmbH Steinbuchstraße 3 | D-83539 Forsting | Tel.: +49 (0) 80 94 / 90 93-0 | Fax: +49 (0) 80 94 / 90 93-22 www.mbm-moebel.de | info@mbm-moebel.de USt-ID-Nr.: DE 815 362 475 | Steuer-Nr. 143/160/50884
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52Made with FlippingBook - Share PDF online