2026 Collections book
INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LA POSE T_20
HINWEISE UND TIPPS FÜR DIE VERLEGUNG VON T_20
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA TRANSFORMATION ET LA POSE DU GRÈS CÉRAME
HINWEISE ZUR BEARBEITUNG UND VERLEGUNG VON FEINSTEINZEUG
Danger : le traitement de ce produit (y compris, sans s’y limiter : coupe, perçage, polissage ou ponçage) peut générer de la silice cristalline respirable (poussière de silice). Une exposition sans les mesures de protection adéquates peut entraîner des maladies graves, notamment la silicose et le cancer du poumon. Veuillez consulter la Fiche de Données de Sécurité (FDS) disponible sur le site internet www.supergres.com/sds pour les précautions détaillées. Ne pas manipuler avant d’avoir lu, compris et mis en œuvre toutes les consignes de sécurité.
Achtung: Die Bearbeitung dieses Produkts (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schneiden, Bohren, Polieren oder Schleifen) kann atembaren kristallinen Siliziumstaub (Quarzstaub) freisetzen. Eine Exposition ohne geeignete Schutzmaßnahmen kann zu schweren Erkrankungen führen, darunter Silikose und t Lungenkrebs. Bitte beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt (SDS) des Produkts auf der Website www.supergres.com/sds für detaillierte Vorsichtsmaßnahmen. Nicht handhaben, bevor alle Sicherheitsmaßnahmen gelesen, verstanden und umgesetzt wurden
POSE À SEC T_20
TROCKENE VERLEGUNG T_20
• Les dallages extérieurs posés sans collage sont soumis à l’action du vent, avec le risque de soulèvement des plaques, x notamment ceux posés aux étages d’un bâtiment. Le fabricant recommande de faire vérifier par un technicien qualifié la bonne adaptation du système de pose en étages avec la réglementation en vigueur et les conditions d’utilisation locales, afin d’éviter le risque de dommages aux personnes et aux biens. • Une dalle céramique posée sur un système surélevé peut se casser à la suite d’un impact d’un objet lourd qui y chuterait d’une certaine hauteur, avec le risque de sérieux dommages pour quiconque stationnerait ou transiterait sur ce carreau. Le non respect des instructions fournies par le fabricant relatives à la pose sur des systèmes surélevés peut provoquer de sérieux dommages aux personnes. • Pour toutes informations complémentaires et recommandations de pose, veuillez vous référer à notre site www.supergres.com • Les données de résistance aux charges et à la flexion et les informations données dans le catalogue, ainsi que les avertissements sur le positionnement et la quantité des supports, sont valables pour des dalles entières. Les coupes, trous (circulaires ou rectangulaires, coupes qui modifient les proportions des côtés, etc.) effectués éventuellement sur la dalle engendrent une diminution de résistance aux charges. Par conséquent, il est nécessaire que le poseur évalue au cas par cas l’utilisation de structures de renfort.
• Bodenbeläge die trocken im Aussenbereich in der Höhe verlegt werden, unterliegen der Wirkung des Windes , wodurch die Gefahr besteht, dass die Platten aufgeworfen werden . Der Hersteller erteilt daher die Empfehlung, dass die Eignung des Systems für eine Verlegung in der Höhe durch einen zugelassenen Sachverständigen überprüft wird, wobei die lokal gültigen Vorschriften und Nutzungsbedingungen zu beachten sind, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu vermeiden. • Eine Keramikplatte die auf einem Doppelbodensystem verlegt ist, kann durch den Aufprall eines aus einer bestimmten Höhe herabfallenden Gegenstandes zerbrechen. Hier besteht das Risiko schwerer Verletzungen für all jene die auf der Fliese gehen, oder stehen. Bei Nichtberücksichtigung der vom Hersteller vorgegebenen Verlegevorschriften für Doppelbodensysteme, kann es zu schwerwiegenden Verletzungen der Personen kommen. • Für genauere Informationen und Verlegehinweise verweisen wir auf unsere Webseite www.supergres.com • Die im Katalog angegebenen Daten und Informationen zur Belastungsfähigkeit und Biegefestigkeit sowie die Hinweise zur Positionierung und Anzahl der Stützen gelten für ganze Platten. Eventuell in der Platte vorhandene Schnitte oder Löcher (rund oder rechteckig, Schnitte, r die die Proportionen der Seiten verändern usw.) haben eine verminderte Belastungsfähigkeit zur Folge. Der Installateur hat deshalb von Fall zu Fall die Verwendung verstärkender Strukturen abzuwägen.
INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS POUR CONCEPTEURS ET MAITRES D’ OEUVRE
HINWEISE FÜR PLANER UND AUFTRAGGEBER
Lorsque la mise en œuvre de dalles de 20 mm prévoit l’utilisation du produit céramique en termes structurels , il est recommandé aux concepteurs, maîtres d’œuvre et/ou aux maîtres d’ouvrage de faire une évaluation scrupuleuse du cahier des charges du projet eu égard aux caractéristiques techniques des dalles. En particulier, afin d’éviter le risque de dommages aux personnes ou aux biens, le fabricant recommande : • Si la mise en œuvre prévoit une pose surélevée, en tenant compte qu’un carreau pourrait se casser suite à la chute d’un corps lourd, de vérifier en avance la destination d’usage spécifique et de se conformer au tableau d’instructions de pose surélevée reproduit à la page 288 , où, dans des conditions déterminées, il est prévu de rajouter un renforcement sur le revers du carreau (un treillis double en fibre de verre) fourni par le fabricant. • Concernant le dallage posé en étages, quelque soit le système de pose sans collage utilisé, de respecter les spécifications des normes et les conditions locales d’emploi, entre autre, à titre d’exemple, l’action du vent, le chargement structurel, les actions sismiques , etc. Le non respect des recommandations reproduites ci-dessus peut conduire à un usage impropre du produit et éventuellement causer de graves dommages aux personnes ou aux biens. Pour de plus amples détails sur les produits de 20 mm d’épaisseur et sur leurs systèmes de pose, et en particulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage et précautions en phase de pose, veuillez prendre connaissance du catalogue T_20 et du site www.supergres.com AVERTISSEMENT : SUPERGRES, CONCERNANT LE MATÉRIAU DÉJA POSÉ, - N’ACCEPTE PAS LES CONTESTATIONS DUES À DES VICES APPARENTS, DÉFINIS DANS LE TABLEAU 2 (page 306). - N’EST PAS RESPONSABLE DE LA QUALITÉ DU CARRELAGE RÉALISÉ, MAIS UNIQUEMENT DES CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIAU FOURNI. (p g ) , IL EST CONSEILLÉ DE CONSERVER, AU TERME DE LA POSE, PLUSIEURS CARREAUX À METTRE DE CÔTÉ EN VUE DE RÉPARATIONS ÉVENTUELLES OU AFIN DE DISPOSER AUSSI D’UN ÉCHANTILLON REPRÉSENTATIF DU MATÉRIAU EN CAS DE CONTESTATION.
Falls der Einsatz der 20 mm Platten eine Verwendung des keramischen Produkts als Bestandteil der Gebäudestruktur vorsieht , ist der Planer und/oder der Auftraggeber angehalten, eine sorgfältige Prüfung der Voraussetzungen des Projekts in Bezug auf die technischen Eigenschaften der Platten vorzunehmen. Insbesondere zur Vermeidung der Gefahr von Personen- und Sachschäden , erteilt der Hersteller folgenden Hinweis: • unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die Fliese infolge eines schweren herabfallenden Gegenstandes zerbrechen könnte, muss im Falle einer Anwendung als Doppelboden im voraus eine Prüfung des spezifischen Einsatzbereiches erfolgen. Ausserdem ist die nachfolgende t Tabelle mit Verlegeanweisungen zu berücksichtigen (Seite 288) , die unter bestimmten Bedingungen die Aufbringung einer Verstärkung auf der Rückseite der Fliese vorsieht (Doppelglasfasernetz welche vom Produzenten geliefert wird); • mit Bezug auf Bodenbeläge die trocken im Aussenbereich in der Höhe verlegt werden, sind die spezifischen lokalen Vorschriften und Nutzungsbedingungen zu berücksichtigen, die unter anderem, wie zum Beispiel für die Wirkung des Windes, der strukturellen Belastung, der Wirkung von Erdbeben , etc., vorgesehen sind; Die Nichtberücksichtigung der oben genannten Anweisungen kann zu einer unsachgemässen Verwendung des Produkts führen und eventuell schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Für Details zum Produkt mit 20 mm. Stärke und entsprechende Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und Vorsichtsmassnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht des Katalogs T_20 und der Webseite www.supergres. com empfohlen. HINWEIS: SUPERGRES AUF SCHON VERLEGTEN FLIESEN UND PLATTEN: - SUPERGRES AKZEPTIERT KEINE BEANSTANDUNGEN AUFGRUND OFFENSICHTLICHER MÄNGEL, WIE IN TABELLE 2 (Suite 306) - SUPERGRES IST NICHT FÜR DIE QUALITÄT DER FLIESENARBEITEN VERANTWORTLICH, SONDERN NUR FÜR DIE EIGENSCHAFTEN DES GELIEFERTEN MATERIALS. ( ) ES IST RATSAM, EINIGE ERSATZFLIESEN AM ENDE DER INSTALLATION FÜR EVENTUELLE REPARATUREN AUFZUBEWAHREN ODER IM FALLE EINER REKLAMATION AUF DIESE WEISE EIN REPRÄSENTATIVES MUSTER DES MATERIALS ZUR HAND ZU HABEN.
286
287
Made with FlippingBook interactive PDF creator