Manuel d’abattage mécanique d’arbres Oregon, 575957-FR AA

Manuel d’abattage mécanique d’arbres Oregon ®

Introduction

Notre manuel fournit des informations que nous considérons comme critiques pour la performance (en termes de production, fiabilité et durée de vie) et l’utilisation sans danger des systèmes de coupe d’abatteuse-façonneuse Oregon. Un système de coupe basé sur une chaîne coupante d’abatteuse- façonneuse est composé d’un pignon d’entraînement, d’un guide- chaîne et d’une boucle de chaîne coupante, qui n’est pas portative, et est conçu pour une utilisation avec les abatteuses mécaniques. En offrant ces informations, nous n’assumons aucune responsabilité à l’égard de la conception ou du fabricant d’équipements ou encore du contenu de la documentation fournie.

Symbole de sécurité Ce symbole de sécurité est utilisé pour signaler les messages de sécurité. Lorsque vous le voyez, lisez et suivez les instructions du message de sécurité pour éviter toute blessure grave.

Table des matières

Introduction Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Avertissement concernant la projection de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 • Comment peut survenir une projection de chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Minimiser le risque d’événement de projection de chaîne. . . . . . . . . 3 • S écurité des opérateurs, du personnel au sol et des personnes à proximité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Dispositif de protection et écrans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Fenêtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Système de coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attrape-chaîne 5 Protection de projection de chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Recommandations opérationnelles Paramètres opérationnels, durée de vie et sécurité . . . . . . . . . . 7 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9 Tension de la chaîne .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–10 Vitesse de la chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation et rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Meilleures pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Inspections quotidiennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Calendrier de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Utiliser une chaîne coupante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Sécurité de la coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chaîne Terminologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 – 21 • Pas de la chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • Jauge de la chaîne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • Terminologie d’une gouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 • Terminologie d’une chaîne 20 • Fonctionnement d’une gouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chaîne d’abattage Oregon® • 18HX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21–22 • 19HX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23–24 • 11H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25– 26 • 11BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27– 28

Entretien de la chaîne Entretien de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29–30 • Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 • Mise au rebut .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 • Réparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 • Nettoyage et lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Affûtage et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31–32 • Angles d’affûtage et de meulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 • Affûtage facultatif des angles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Outils d’affûtage et d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33– 34 • Fonctions des outils à usages multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 • Affûter la chaîne avec une lime ronde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 • Affûter la chaîne avec une affûteuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • Mise en place de l’étau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Meules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 • Meule vitrifiée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Comment régler les limiteurs de profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réparation de la chaîne Comment enlever des rivets .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Assemblage de la chaîne .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40– 42 Dépannage de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43– 50 • C oupe lentement, coupe de manière rugueuse, ou ne conserve pas son affûtage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45 • Les gouges ou attaches s’usent beaucoup ou se brisent 46 • Les maillons d'entraînement s’usent beaucoup ou se brisent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47– 48 • Affûtage des extrémités des maillons d'entraînement. . . . . . . . . . . 49 • La chaîne a des joints serrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 • La chaîne coupe de travers, dérive d’un côté ou coupe inégalement 50 Guide-chaîne Comprendre les numéros de pièces du guide-chaîne .. . . . . . . 53 Types de guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 – 55 Nez du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Types de fixation du guide-chaîne et nombre de dents de pignon d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57–76 • Fixations de guide-chaîne, pas de 0,404 po. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57–61 • Fixations pour guide-chaîne Jet-Fit ® , pas de 0,404 po . . . . . . . 62–63 • Fixations pour guide-chaîne, pas de 3/4 po . . . . . . . . . . . . . . . . . 64–78 • Fixations pour guide-chaîne à deux embouts symétriques, pas de 3/4 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 • Fixations à deux embouts asymétriques, pas de 3/4 po. . . . . . 74–76

Entretien du guide-chaîne Tâches d’entretien de base du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . 77– 78 Remplacement des pignons de renvoi sur les guide-chaînes des abatteuses HS . . . . . . . . . . . . . . . . 79–80 Remplacement des pignons de renvoi par des trousses de rechange sur les guide-chaînes des abatteuses RH, SM et SN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81–82 Dépannage du guide-chaîne État des rails de guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83– 86 État du nez du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87– 88 État du support du guide-chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 État du support du guide-chaîne Jet-Fit® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Pignons d’entraînement Types de pignons d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91–93 Informations sur HarvesterLok® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Configurations classiques des arbres d’entraînement – 0,404 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Nombre de dents et style d’arbre de transmission (pas de 0,404 po). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alignement des pignons d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Dépannage des pignons d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Informations sur les pompes hydrauliques. . . . . . . . . . . . . . . . 98 Type de fixation de guide-chaîne et appariement des pignons d’entraînement (pas de 0,404 po) . . . . . . . . . . . . . 99 Remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Consignes de sécurité clés

La projection de chaîne

AVERTISSEMENT : La projection de chaîne risque d’entraîner des blessures graves, voire le décès de l’opérateur de la machine, du personnel au sol et des passants. Un événement de tir de chaîne (CSE) se produit lorsqu’un ou plusieurs morceaux de chaîne provenant de l’extrémité d’une chaîne brisée lors de l’abattage ou de la transformation mécanisée du bois est ou sont éjecté(s) à une vitesse élevée. La projection de chaîne se produit généralement de l’extrémité d’entraînement du système de coupe, mais peut également provenir de la zone située à la pointe du guide-chaîne. Les morceaux de chaîne se déplacent généralement dans le plan de coupe du guide-chaîne, mais peuvent dévier d’un côté ou de l’autre (voir illustration ci-dessous). Bien que la « zone du cône de projection » reflète la trajectoire la plus probable du tir de chaîne, des déviations peuvent se produire, élargissant considérablement les endroits où les morceaux de chaîne peuvent atteindre. Pour minimiser les risques, les opérateurs doivent se tenir hors de la zone du cône de projection, le personnel au sol et les spectateurs doivent se tenir à au moins 230 pi (70 mètres) des opérations de découpe et hors de la zone du cône de projection.

1

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Consignes de sécurité clés

Comment peut survenir une projection de chaîne

1 Rupture de la chaîne

2 Après une rupture de la chaîne, l’extrémité « libre » de la chaîne commence à s’éloigner du point de rupture

3 Si la chaîne n’est pas contenue par le boîtier ou par une protection de tir projection chaîne, l’extrémité libre de la chaîne cassée peut accélérer rapidement, transportant une immense énergie dynamique 4 Au-dessus du point de rupture, des morceaux de chaîne peuvent se détacher et être éjectés à grande vitesse

2

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Consignes de sécurité importantes

Minimisation du risque d’événement de projection de chaîne Pour minimiser le risque d’événement de projection de chaîne : • Vous devez suivre les recommandations du fabricant de votre équipement et celles contenues dans ce manuel • Votre machine doit être équipée d’encadrements de fenêtres appropriés, de dispositifs de retenue des chaînes, de protections contre les projections de chaîne et de trous (blindés ou fermés) situés près du système de coupe, sur le boîtier de la scie N’utilisez jamais une chaîne de scie qui présente les caractéristiques suivantes : • Composants cassés, fissurés ou endommagés • Allongement excessif de la chaîne • Joints des rivets desserrés (si le rivet tourne, les joints sont trop lâches) Sécurité des opérateurs, du personnel au sol et des personnes à proximité • Ne vous engagez jamais dans une coupe si vous-même, le personnel au sol ou des personnes sont à proximité dans la zone de projection (voir page 1 pour une illustration complète) • Coupez toujours le plus près possible du sol pour réduire la distance que pourraient parcourir les pièces éjectées Dispositifs de protection et écrans • L’équipement doit être doté de dispositifs de protection, de boucliers et de fenêtres appropriés pour minimiser l’exposition de l’opérateur, du personnel au sol et des personnes à proximité du plan de coupe et de la zone du cône de tir du système d’abattage • Le personnel au sol et les personnes à proximités doivent respecter les exigences de recul définies par le fabricant de votre équipement (au minimum 70 mètres ou 230 pi)

3

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Consignes de sécurité importantes

Fenêtres • Le vitrage de la fenêtre de la cabine de l’opérateur doit être conforme aux codes locaux en matière de résistance aux chocs Le vitrage doit être remplacé si des rayures (ou d’autres dommages) empêchent l’opérateur de bien voir l’opération de coupe • Il convient de noter que la partie UV du spectre lumineux dégrade les propriétés des polycarbonates (c’est-à-dire que votre protection diminue avec le temps) Consultez le fabricant de l’équipement ou un fournisseur de vitrage de remplacement pour connaître l’intervalle de remplacement recommandé • Avant de procéder à une mise à niveau, vérifiez toujours auprès du fabricant de votre équipement, car cela peut modifier l’intégrité opérationnelle de la cabine de l’opérateur Système de coupe Un système de coupe à base de chaîne est composé d’un pignon d’entraînement, d’un guide-chaîne et d’une boucle de chaîne. • L’illustration ci-dessous est une représentation de l’extrémité motrice d’un système de coupe et de l’interrelation entre le support de chaîne et la protection contre les projections de chaîne • Chaque opérateur d’équipement doit avoir connaissance de l’équipement de sécurité qui doit toujours être présent dans la boîte de la scie Consultez le fabricant de votre équipement si l’un de ces appareils semble endommagé ou est manquant Pignon d’entraînement Sens du déplacement de la chaîne

Rainure du guide-chaîne

Attrape- chaîne

Guide-chaîne

Protection de projection de chaîne

4

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Consignes de sécurité importantes

Attrape-chaîne Un attrape-chaîne empêche une chaîne qui s’est échappée de la rainure du guide-chaîne d’être « projetée » hors du boîtier Un attrape-chaîne ressemble à une bobine robuste et est aligné sur le pignon d’entraînement Un petit espace d’un côté de l'attrape- chaîne permet d’installer et de retirer la chaîne

Attrape- chaîne

Protection de projection de chaîne Une protection contre la projection de chaîne est une pièce montée derrière le pignon d’entraînement qui remplit deux fonctions : 1 Elle absorbe l’énergie d’une chaîne cassée entrant en contact avec le boîtier, ce qui réduit le risque d’éjection de pièces lors d’un événement de tir de chaîne 2 Elle agit comme un prolongement du boîtier, réduisant le risque qu’une boucle de chaîne (ou des parties de chaîne) ne s’échappent du boîtier

Protection de projection de chaîne

5

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

6

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Paramètres opérationnels des systèmes de coupe, durée de vie et sécurité. Les recommandations relatives à la vitesse de la chaîne et à la charge d’alimentation du guide-chaîne (énumérées dans nos tableaux de données techniques) visent à assurer un équilibre entre les performances et la durée de vie du système de coupe AVERTISSEMENT : Le dépassement des recommandations peut entraîner une usure du système de coupe et une réduction de sa durée de vie Le dépassement des recommandations peut augmenter le risque d’événements de projection de chaîne et de blessures, voire de décès Vous ne devez à aucun moment dépasser la vitesse maximale recommandée de la chaîne

Données techniques (unités impériales) Numéro de pièce de la chaîne Oregon Pas de 0,404 po

Pas de 3/4 po

18HX

19HX

11BC

11H

Paramètres de fonctionnement Huile pour guide-chaîne/chaîne oz./coupe

0,1

0,1

0,4

0,4

Puissance (HP) min/max Force exercée sur le guide-chaîne pour tendre la chaîne, en lbs.

5/65

20/65

5/90

10/100

110

110

150

150

Charge du guide-chaîne, au centre, en lbs. Min/max

30/200 30/200 30/300 30/300

Recommandé

150

150

200

200

Vitesse de la chaîne, en ft/min Min/max

3 000/8 000 3 000/8 000 1 500/7 000 1 500/7 000

Recommandé

8 000

8 000

6 000

6 000

7

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Données techniques (unités du système métrique) Numéro de pièce de la chaîne Oregon Pas de 0,404 po

Pas de 3/4 po 18HX 19HX 11BC 11H

Paramètres de fonctionnement Huile pour guide-chaîne/chaîne ml/coupe

3

3

10

10

Puissance, au moteur de la scie (kW) min/max

5/50 15/50 5/65

5/75

Force exercée sur le guide-chaîne pour tendre la chaîne, en N

490

490

668

668

Charge du guide-chaîne, au centre, en N Min/max

100/900 100/900 100/1 300 100/1 300

Recommandé

700

700

900

900

Vitesse de la chaîne, en m/sec Min/max

15/40 15/40 10/35 10/35

Recommandé

40

40

30

30

Lubrification Vos systèmes de coupe fonctionnent dans des environnements difficiles et nécessitent une lubrification suffisante pour minimiser l’usure et prolonger la durée de fonctionnement Les huiles et les graisses pour guide-chaînes et chaînes peuvent fournir une lubrification adéquate du système de coupe, lorsqu’elles sont utilisées correctement Lors de l’utilisation de graisse, les paramètres idéaux peuvent varier en fonction de la température et des autres conditions du lieu de travail Commencez toujours par consulter les recommandations de votre fabricant Une inspection régulière de votre système de coupe vous permettra de savoir si des ajustements sont nécessaires • Le fluide hydraulique et l’huile moteur usagée ne sont pas des lubrifiants approuvés, et leur utilisation peut annuler la garantie de votre système de coupe • L’huile hydraulique n’offre pas de propriétés suffisantes pour prévenir l’usure de votre système de coupe • Les huiles usagées peuvent contenir des composés acides

8

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

et des particules abrasives qui risquent de compromettre l’efficacité du système de coupe et en augmenter l’usure Au démarrage : • Vous devez prévoir un temps suffisant pour que la lubrification atteigne votre système de coupe Par temps froid, ou lorsque vous utilisez un nouveau guide-chaîne ou une nouvelle chaîne, votre système nécessitera un délai supplémentaire Suivez ces recommandations : • Démarrez lentement la chaîne, tout en faisant tourner le guide-chaîne jusqu’à ce que vous puissiez voir le lubrifiant sortir de la pointe du guide-chaîne • Avec les systèmes de lubrification à base d’huile, assurez- vous qu’un tamis fin est installé dans l’orifice de remplissage, pour minimiser les débris • Utilisez un lubrifiant léger, conçu pour l’hiver Si possible, augmentez votre débit par coupe • Certains systèmes de huilage peuvent en fait fournir moins d’huile lorsque

0° C -32° F

la commande est simplement « relevée », au-delà d’un certain point C’est notamment le cas des systèmes à déplacement fixe, de type fréquence/impulsion

• Si les impulsions sont réglées de façon à se produire trop fréquemment, il est possible que l’huile n’ait pas la possibilité de s’écouler dans le cylindre de la pompe avant d’être recyclée • Si votre équipement est équipé de ce type de système, vérifiez toujours visuellement le bon graissage du système de coupe après avoir effectué des modifications • Réalisez périodiquement un cycle de coupe sans coupe (coupe simulée) afin d’augmenter la quantité de lubrifiant présent et de s’assurer que le système fonctionne Tension de la chaîne Le dépassement des recommandations réduira la durée de vie de votre système de coupe Le niveau de force recommandé, appliquée par le guide-chaîne pour tendre la chaîne de la scie, est le suivant :

• Chaîne de 0,404 po de pas : 110 pounds (490 N) • Chaîne de 3/4 in de pas : 150 pounds (668 N)

9

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Systèmes de tension manuelle • La chaîne doit être suffisamment tendue pour que le châssis de la chaîne soit fermement appuyé contre le périmètre du guide-chaîne • La tension doit être vérifiée régulièrement • N’ajuster la tension de la chaîne que quand elle est froide L’acier se dilate lorsqu’il est chaud et se contracte lorsqu’il se refroidit Par conséquent, un tel ajustement pourrait endommager votre guide-chaîne ou votre moteur s’il est effectué à chaud • En cas d’arrêt ou de panne, relâchez la tension de la chaîne pour éviter d’endommager le système de coupe (moteur, pointe du guide-chaîne, châssis de la chaîne) lorsque la chaîne se refroidit et se contracte • Par temps froid, maintenez une tension adéquate Vérifiez souvent la tension à l’aide de systèmes de tension manuels Contrôler la tension Pour vérifier que la tension est correcte, saisissez la chaîne à mi-chemin du guide-chaîne et tirez la chaîne loin des rails du guide-chaîne • Le châssis de la chaîne doit sortir de la rainure/des rails du guide d’environ 3 mm (1/8 po) Lorsqu’il est relâché, le châssis doit s’encliqueter contre les rails du guide-chaîne

10

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Systèmes de tension automatique Un système de tension automatique est le moyen le plus efficace pour maintenir une tension correcte de la chaîne, surtout s’il est conçu pour compenser la vitesse élevée de la chaîne autour d’un guide-chaîne (la chaîne s’allonge à mesure que sa vitesse augmente) Le système peut être optimisé pour répondre à la longueur changeante de la boucle lorsque votre chaîne passe de l’arrêt à la vitesse maximale, puis à l’arrêt À mesure que votre chaîne s’accélère, votre guide-chaîne devra avancer pour maintenir une tension adéquate Dans le cas contraire, la tension diminuera de 50 % et peut entraîner la formation d’une boucle de chaîne Lorsque la chaîne de votre scie ralentit pour s’arrêter, la longueur de la chaîne diminue et le guide-chaîne doit reculer Dans le cas contraire, la tension excessive risque d’endommager votre système de coupe Consultez nos tableaux de données techniques (page 7) pour connaître le niveau de force recommandé appliqué au guide-chaîne afin de tendre correctement votre chaîne

11

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Nombre de RPM admissible pour la chaîne

RPM (pas 0,404 po)

RPM (pas de 3/4 po) Maximum Recommandé Maximum

Entraînement Dents d’entraînement

7

-

6 500

7 600

8

-

5 700

6 700

9

13 100

5 100

5 900

10

11 800

4 500

5 300

11

10 700

4 100

4 800

12

9 800

3 800

4 400

13

9 000

3 500

4 100

14

8 400

3 200

3 800

15

7 800

3 000

3 500

16

7 300

-

-

17

6 900

-

-

18

6 500

-

-

19

6 200

-

-

20

5 900

-

-

21

5 600

-

-

22

5 300

-

-

• Vitesse recommandée et vitesse maximale de la chaîne : 0,404 po : 8 000 pi/min (40,64 m/s) • Vitesse recommandée de la chaîne 3/4 po : 6 000 pi/min (30,48 m/s) • Vitesse maximale de la chaîne 3/4 po : 7 000 pi/min (35,56 m/s)

12

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Installation et rodage Le moment critique pour la chaîne se situe pendant la période de rodage d’une chaîne neuve (ou récemment affûtée) Nous vous recommandons de transporter votre chaîne neuve (ou récemment affûtée) sur le chantier dans un conteneur incluant du lubrifiant Laissez-la dans le conteneur jusqu’à ce que vous en ayez besoin • Si vous ne transportez pas votre chaîne comme suggéré ci-dessus, lubrifiez votre chaîne avant de l’utiliser Après l’installation, augmentez progressivement la vitesse de la scie pendant les 2 à 4 premières minutes de fonctionnement, tout en faisant tourner le guide-chaîne Faites-le jusqu’à ce que vous observiez que le lubrifiant sort de la pointe du guide-chaîne

Pour les systèmes à tension manuelle, vérifiez et ajustez si nécessaire

13

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Meilleures pratiques

Inspections quotidiennes Vérifiez vos dispositifs de sécurité au moins une fois par quart de travail : • Protection de projection de chaîne • Attrape-chaîne • Protections sur trous • Fenêtres • Système de coupe Faites fonctionner la chaîne et le guide-chaîne par ensembles pour égaliser l’usure du système de coupe Calendrier de remplacement Pas de 0,404 po • 1-2-10 (1 pignon d’entraînement, 2 guides, 10 boucles de chaîne) Pas 3/4 po • 1-2-6 (1 pignon d’entraînement, 2 guides, 6 boucles de chaîne) Utilisation d’une chaîne coupante Remplacez la chaîne au moins une fois par quart Le maintien d’une chaîne bien aiguisée sur le système de coupe est efficace à bien des égards : • La chaîne de coupe est plus rapide • Moins d’énergie (pression et temps) utilisée pour réaliser une coupe, ce qui réduit l’usure de l’ensemble du système de coupe Une chaîne légèrement émoussée peut faire l’objet d’un léger affûtage au lieu d’avoir besoin d’être affûtée de manière significative Il est préférable d’affûter légèrement une chaîne un peu émoussée, et de le faire souvent pour obtenir des coupes plus nombreuses et plus rapides La fréquence à laquelle le remplacement de la chaîne est nécessaire peut varier considérablement selon le type de bois coupé, le terrain et d’autres facteurs environnementaux Si les coupes sont plus lentes, cela vaut la peine de sortir de la cabine et de changer la chaîne pour une chaîne affûtée

14

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Recommandations opérationnelles

Sécurité de la coupe • Assurez-vous que vous et tout le personnel êtes hors de la zone de tir de chaîne (voir page 1) • Veillez à toujours couper le plus près possible du sol Cela devrait réduire le brouillard de lubrifiant et la poussière de copeaux de bois sur la cabine et les radiateurs, réduire la fissuration du bois pendant le traitement de la coupe à longueur, et réduire la portée de tout composant cassé du système de coupe AVERTISSEMENT : affûtée de chaîne risque d’entraîner des blessures graves, voire le décès de l’opérateur de la machine, du personnel au sol et des passants Ne dépassez pas nos recommandations concernant la vitesse de la chaîne, la vitesse d’avance, la lubrification, la tension et l’entretien Avis : Le respect constant de ces bonnes pratiques augmentera votre sécurité et la durée de vie de votre système de coupe

15

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

16

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne

17

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

18

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne

÷ 2

Terminologie

OREGON

OREGON

18X

18X

18X

÷2

Queue

Pas de la chaîne Le pas de la chaîne est la distance entre trois rivets consécutifs divisée par 2 La chaîne d'abattage mécanique Oregon est disponible en pas de 0,404 po et 3/4 po Jauge de la chaîne La jauge de chaîne est le terme utilisé pour décrire l’épaisseur du maillon d’entraînement, qui s’insère dans la rainure du guide- chaîne Les jauges de chaîne Oregon Harvester sont les suivantes : • 0,080 po (2,0 mm) Oregon a apposé un 18X ou un 19X sur le maillon d’entraînement • 0,122 po (3,1 mm) Oregon a apposé un 11 sur le maillon d’entraînement Veillez à utiliser les recommandations adaptées à votre chaîne (voir les tableaux ci-après)

B

A

C

N o

D

N o 25 = .025" 30 = .030" 50 = .050" 60 = .060"

po po po po

A Angle de la plaque supérieure C Angle de coupe de la plaque supérieure B Angle du guide de lime D Réglage limiteur de profondeur

19

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne

Terminologie d’une gouge

Angle d’attaque (coupe) Limiteur de profondeur Goulet Tranchant latéral

Tranchant supérieur

Trou de rivet Talon

Embout

Terminologie d’une chaîne

Limiteur de profondeur

Gouge gauche

Rivet

Maillon-guide

Attache

Gouge droite

Fonctionnement d’une gouge Comprendre le fonctionnement des gouges peut vous aider à apprécier l’importance de l’entretien de votre chaîne

1 Le limiteur de profondeur glisse sur le bois et contrôle le coin d’attaque de l’angle de travail

2 Le coin d’attaque et la

platine latérale coupent les fibres du bois à contre-fil

3 Le coin d’attaque du

tranchant supérieur retire les fibres de bois coupées, les soulevant et les retirant du trait de scie

20

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

18HX – Chaîne d’abatteuse, Micro Chisel ® – 0,404 po

Caractéristiques et avantages • Les gouges Micro Chisel ont des angles d’attaque à faible rayon, garantissant une excellente performance et un entretien facile • Acier breveté pour les chaînes, offrant une plus grande durabilité, en particulier dans les conditions de coupe à froid • Les couteaux bleuis offrent une résistance supérieure à la corrosion et une meilleure solidité • Les maillons d’entraînement plus larges et plus résistants sont plus épais au-dessus de la rainure, pour une plus grande solidité • Rivets plus grands, pour réduire l’allongement des chaînes • Trait de coupe plus large pour réduire le pincement du guide- chaîne • Les attaches LubriTec ™ permettent de maintenir l’huile là où elle est nécessaire : sur la chaîne

Jauge

Pas

Séquence standard

18HX 0,080 po 2,0 mm

0,404 po

21

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

Gouge Micro Chisel ®

Vue arrière

Abatteuse UNIQUEMENT

Limiteur de profondeur

Meule de 5 3/4 po

Meule de 4 1/8 po

Lime Lime Guide de lime

70502 12211 31686

38850

OR534-316 OR4125-316

596397 Outil multifonctionnel d’abattage

|  X  |

A

B

D

C

7/32 po 5,5 mm 35°

0,050 po 1,27 mm

10°

80°

3/16 po 4,8 mm 35°

0,050 po 1,27 mm

10°

60°

22

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

19HX – Chaîne d’abatteuse, Chamfer Chisel ™ – 0,404 po

La chaîne 19HX est optimisée pour les têtes modernes à haut débit, à grande puissance1 et les moteurs de scie, pour une vitesse de coupe plus élevée Elle est dotée d’un meilleur dégagement des copeaux, pour fournir des coupes plus rapides et plus régulières avec tous les types de bois Caractéristiques et avantages • Un nouveau couteau Chamfer chisel™, plus haut et plus agressif, a été conçu pour offrir une vitesse de coupe plus rapide que le modèle 18HX • Les composants Oregon plus grands et plus épais (0,404 po) sont conçus pour offrir une meilleure résistance et une durabilité supérieure à celle du modèle 18HX • Acier breveté pour les chaînes, offrant une plus grande durabilité, en particulier dans les conditions de coupe à froid • Les couteaux bleuis offrent une résistance supérieure à la corrosion et une meilleure solidité • À utiliser uniquement avec des pignons de type à couronne

Jauge

Pas

Séquence standard

19HX 0,080 po 2,0 mm

0,404 po

1 R emarque : Les paramètres de fonctionnement de cette chaîne exigent un minimum de 20 chevaux-vapeur

23

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

Gouge Chamfer Chisel ™

Abatteuse UNIQUEMENT

Vue arrière

Limiteur de profondeur

Meule de 5 3/4 po

Meule de 4 1/8 po

Lime Lime Guide de lime

70502 12211 31686

38850 OR534-316 OR4125-316

596397 Outil multifonctionnel d’abattage

|  X  |

A

B

C

D

7/32 po 5,5 mm 35°

0,050 po 1,27 mm

10°

80°

3/16 po 4,8 mm 35°

0,050 po 1,27 mm

10°

60°

Remarque : L’utilisation de toute autre pièces que celle de l’Oregon 19HX pour la réparation ou l’assemblage de boucles n’est pas approuvée et annule la garantie du produit L’efficacité et la durabilité d’une boucle de chaîne assemblée avec d’autres pièces que ces pièces de rechange d’origine et approuvées ne peuvent être garanties et relèvent de la responsabilité des personnes chargées de l’entretien de la chaîne

24

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

11H – Chaîne d’abatteuse, semi-chisel – 3/4 po

La gouge semi-chisel 11H présente une conception plus agressive, pour des performances maximales sur des machines plus puissantes Caractéristiques et avantages • Les semi-chisels font du modèle 11H une chaîne agressive et performante • Le châssis testé et éprouvé offre une résistance supérieure et une durabilité exceptionnelle • Acier breveté pour les chaînes, offrant une plus grande durabilité, en particulier dans les conditions de coupe à froid • Procédé avancé de chromage, pour une excellente tenue des bords et une excellente durabilité • Les gouges 11H sont conçues pour rester tranchantes plus longtemps et présentent une empreinte décalée pour aider à minimiser l'usure inégale du rail du guide-chaîne

Jauge

Pas

Séquence standard

11H 0,122 po 3,1 mm

3/4 po

25

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

Semi-Chisel

Vue arrière

Abatteuse UNIQUEMENT

Limiteur de profondeur

Meule de 5 3/4 po

Meule de 4 1/8 po

Lime Lime Guide de lime

90410 12211 107529

26800 OR534-516

533700 Outil multifonctionnel

|  X  |

A

B

D

C

5/16 po 8,0 mm 30° 5/16 po 8,0 mm 30°

0,060 po 1,52 mm 0,070 po 1,78 mm

80°

80°

5/16 po 8,0 mm 30° 5/16 po 8,0 mm 30°

0,060 po 1,52 mm 0,070 po 1,78 mm

50°

50°

Les gouges 11H sont réglées à l’usine sur 0,060 po/1,52 mm et ces réglages doivent être conservés pour les conditions de coupe à froid Dans d’autres conditions, 0,070 po/1,788 mm donnera une meilleure performance de coupe

26

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

11BC – Chaîne d’abatteuse, déchiqueteuse – 3/4 po

Le modèle 11BC est une grosse chaîne d’un pas de 3/4 po et de 0,122 po, conçue pour les applications d’abattage et de traitement mécaniques Il s’agit d'une chaîne classique de type déchiqueteuse Caractéristiques et avantages • Les gouges de la chaîne déchiqueteuse ont des angles de travail et des tranchants latéraux entièrement arrondis pour offrir des coins d’attaque agressifs, un affûtage facile et une durabilité des bords • Le châssis testé et éprouvé offre une résistance supérieure et une durabilité exceptionnelle • Acier breveté pour les chaînes, offrant une plus grande durabilité, en particulier dans les conditions de coupe à froid

Jauge

Pas

Séquence standard

11BC 0,122 po 3,1 mm

3/4 po

27

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Chaîne d’abattage Oregon ®

Déchiqueteuse

Vue arrière

Abatteuse UNIQUEMENT

Limiteur de profondeur

Meule de 5 3/4 po

Meule de 4 1/8 po

Lime Lime Guide de lime

90410 12211 31686

26800 OR534-316

533700 Outil multifonctionnel d’abattage

|  X  |

A

B

D

C

5/16 po 8,0 mm 35°

0,060 po 1,52 mm

85°

5/16 po 8,0 mm 35°

0,060 in 1,52 mm

60°

28

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure, toujours utiliser un équipement de protection individuelle (gants et lunettes de sécurité) lors de la manipulation de la chaîne

Entretien de la chaîne Avant de procéder à l’affûtage, vous devez :

Nettoyer • Nettoyer la chaîne, en enlevant la saleté, les débris et le lubrifiant Cette étape est nécessaire avant l’inspection de la chaîne Inspecter • Dans un endroit bien éclairé et à l’aide de l’outil multifonctions et de la jauge d’étirement Oregon, inspectez votre chaîne pour vérifier qu’elle est bien tendue • Vérifiez s'il y a des composants de la chaîne qui sont cassés, fissurés, endommagés ou manquants • Vérifiez s'il y a des rivets desserrés Si vous pouvez tourner un rivet avec vos doigts, c’est qu’il est desserré • Contrôlez l’étirement excessif; l’étirement est en fait l’usure qui se produit au niveau de l'épaulement et des trous des rivets et des maillons d’entraînement • Inspectez le châssis de la chaîne pour détecter des traces d’usure anormales, qui sont des indicateurs d’autres problèmes du système de coupe avec le guide-chaîne et le pignon d’entraînement Déterminez s’il convient de mettre au rebut ou de réparer Mise au rebut Mettez au rebut la chaîne de votre scie quand elle présente les caractéristiques suivantes : • Chaîne cassée • Chaîne cassée et pièces manquantes

• Étirement excessif • Rivets desserrées

29

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

Réparation • Remplacez les composants de la chaîne tordus, fissurés ou endommagés, uniquement lorsque les outils appropriés et des composants neufs sont disponibles • Lors du remplacement des composants endommagés, assurez-vous que les pièces de rechange correspondent aux composants usés Les nouvelles pièces doivent être affûtées de la même manière que les pièces que vous retirez, afin de garantir que la durabilité de la chaîne n’est pas affectée

OREGON

OREGON

OREGON

OREGON

• N’utilisez que des composants neufs Oregon pour remplacer les composants endommagés de l’équipement Oregon N’échangez jamais les composants entre fabricants AVERTISSEMENT : Utilisez toujours de nouveaux composants lorsque vous réparez des chaînes cassées ou endommagées Nettoyer et lubrifier Après l’affûtage, les chaînes doivent être nettoyées pour enlever les débris d’affûtage Après le nettoyage, vous devez lubrifier et/ou entreposer dans un récipient contenant du lubrifiant

30

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

Affûtage et entretien Voir les tableaux suivants pour plus de détails sur l’affûtage des angles Angles d’affûtage

A

C

D

B

|  X  |

18HX 7/32 po

0,050 po 1,27 mm 0,050 po 1,27 mm 0,060 po 1,52 mm 0,060 po 1,52 mm

10°

80°

5,5 mm 35°

19HX 7/32 po

10°

80°

5,5 mm 35°

11BC 7/32 po

85°

5,5 mm 35°

11H 5/16 po

80°

8,0 mm 30°

11H 5/16 po

0,070 po 1,778 mm

80°

8,0 mm 30°

18HX 3/16 po

0,050 po 1,27 mm 0,050 po 1,27 mm 0,060 po 1,52 mm 0,060 po 1,52 mm 0,070 po 1,778 mm

10°

60°

4,8 mm 35°

19HX 3/16 po

10°

60°

4,8 mm 35°

11BC 5/16 po

60°

8,0 mm 35°

11H 5/16 po

50°

8,0 mm 30°

11H 5/16 po

50°

8,0 mm 30°

31

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

Angles d’affûtage optionnels Oregon fournit un meulage d’usine qui convient à la majorité de nos utilisateurs, mais nous fournissons également les spécifications d’affûtage alternatives approuvées, que les utilisateurs peuvent utiliser de préférence pour certaines conditions de coupe

Conditions de coupe

A

C

D

B

18HX/19HX Usine

35° 40° 35° 40° 35° 35° 35° 40°

10° 20°

60° 0,050 po • 1,27 mm 60° 0,050 po • 1,27 mm

Bois mou Bois dur

10°

60° 0,050 po • 1,27 mm

Gelé

60°

040 po • 1,02 mm

11BC Usine

60° 60° 60°

060 po • 1,52 mm 060 po • 1,52 mm 060 po • 1,52 mm

Bois mou Bois dur

15°

0° 0°

Gelé

60° 0,050 po • 1,27 mm

11H* Usine

30°

10°

50°

060 po • 1,52 mm

Bois mou Bois dur

35°

20°

50°

070 po • 1,78 mm

30° 25°

10°

50° 50°

070 po • 1,78 mm 060 po • 1,52 mm

Gelé

* Pour les conditions de coupe non hivernales, le réglage du limiteur de profondeur 11H peut être porté à 0,070 po/1,788 mm

32

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

Outils d’affûtage et d’entretien 710-120 ✝ Standard 720-120 ✝

730-120 ✝ * Affûteuse automatique standard

Affûteuse automatique tout-en-un

* Affûte uniquement le pas de 3/4 po 520-120 (520-230) Affûteuse d’établi à pas de 0,404 po

✝ Disponible uniquement aux États-Unis.

620-120 (620-230) Affûteuse d’établi avec assistance hydraulique

530-120H Affûteuse d’établi 3/4 po

24548-SI Dérive-chaîne et nez de guide-chaîne

24549-SI Tourne-rivet à usage intensif

108742SI Trousse d’adaptateur pour rivets à pas de 3/4 po

33

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

505033 Enclume pour les nez de guide-chaîne d’abatteuse

25049 Enclume Chaîne à pas de 3/4 po

533700 Outil multifonctionnel pas de 3/4 po

596397 Pas de 0,404 po, outil multifonctionnel

Fonctions de l’outil multifonctionnel Outil d’alignement du guide-chaîne

Curette de guide-chaîne

Profondeur de la rainure du guide-chaîne

Redresseur de guide-chaîne 1

Gabarit de la meule

Chaîne/extension/jauge

1  Outil en plastique non destiné au redressage de guide-chaîne Une section de chaîne retraitée peut être utilisée à cette fin

34

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

18HX 31686 40458 – 70502 12211 38850 OU 534-316 596397 19HX 31686 40458 – 70502 12211 38850 OU 534-316 596397 11BC 107617 – 90410 – 12211 – OU 534-516 533700 11H 107617 – 90410 – 12211 – OU 534-516 533700 Remarque : Les produits ci-dessus portent des numéros de référence différents hors d’Amérique du Nord. Limez ou affûtez pour obtenir un bon chrome, en éliminant tous les dommages et en conservant la même géométrie de coupe, tout en respectant et en ne dépassant pas les recommandations applicables aux réglages des angles et des limiteurs de profondeur Affûtez la chaîne avec une lime ronde L’utilisation du guide

d’affûtage correct est le moyen le plus simple d’entretenir la chaîne, car elle repose toujours à plat sur la plaque supérieure Il maintient la lime à la bonne

60

= 1/5th or 20% above top plate = 1/5 ou 20 % au-dessus de la platine supérieure

hauteur, soit 1/5, ou 20 %, du diamètre de la lime au-dessus de la plaque supérieure de la gouge, tout en vous aidant à conserver le bon angle au niveau de la plaque supérieure Voir les angles de limage (page 31) ou le tableau des modifications d’affûtage optionnelles (page 32) pour obtenir les spécifications individuelles 1 Inspectez les gouges de votre boucle de chaîne 2 Commencez à limer la gouge, côté

gauche ou droit de la chaîne selon le plus endommagé, en affûtant toutes les gouges d’un côté de la chaîne à la fois 3 Assurez-vous d’éliminer tous les dommages tout en conservant toutes les géométries égales OREGON A A=B

B

OREGON

35

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

4 Veillez à toujours limer de l’intérieur du châssis vers l’extérieur, comme indiqué ci-dessous

extérieur

intérieur

5 Répétez le processus pour les gouges situées de l’autre côté de la chaîne, en maintenant toutes les géométries égales et en terminant toutes les gouges d’un même côté de la chaîne en même temps AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure,lire le manuel d’utilisation de l’affûteuse pour savoir comment régler les paramètres, et ne pas oublier de porter des lunettes de sécurité Affûtage de la chaîne avec une affûteuse Voir les angles d’affûtage (page 31) ou le tableau des modifications d’affûtage optionnelles (page 32) pour obtenir les

spécifications individuelles Mise en place de l’étau Ajustez l’étau comme suit : • Réglez l’étau à l’angle A de la plaque supérieure (voir

page 31) et à l’angle B de la plaque latérale (voir page 31)

A

• Réglez la tête de l’affûteuse sur l’angle de coupe C du plateau supérieur recommandé (voir page 31)

B

C

36

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

Meules

Quel que soit le type d’affûteuse utilisé, veillez à ce que l’affûteuse soit propre et bien entretenue Meules vitrifiées Dressez souvent la meule pour maintenir la forme correcte, à l’aide d’une roue de dressage rotative ou d’une brique de dressage Pour les modèles 11BC, 18HX et 19HX, utilisez un dressage à rayon complet, comme indiqué ci-dessous AVERTISSEMENT : Les meules peuvent se casser Pour réduire les risques de blessure, inspectez les dommages, y compris les fissures et les cavités • Faites tourner l’affûteuse pendant une minute avant d’affûter • Maintenez en place les protections des outils

Side-plate angle Angle de l p atine latérale

Full radius Rayon complet

Pour le modèle 11H, utilisez un dressage modifié et un rayon plat, comme indiqué ci-dessous

50°

Side-plate angle Angle de la platine latérale

3/16" radius

3/16 po (4,76 mm) de rayon

1/8" – Flat /8 po (3,17 mm) (plat)

37

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Entretien de la chaîne

Comment régler les limiteurs de profondeur Après l’affûtage ou le meulage, vérifiez et ajustez les jauges de profondeur – les jauges de profondeur contrôlent les « coins d’attaque » de votre chaîne Utilisez l’outil de mesure de profondeur adapté à votre chaîne : 1 Placez l’outil sur le dessus de votre chaîne, de manière à ce qu’un limiteur de profondeur dépasse à travers sa fente

2 Si le limiteur de profondeur dépasse la fente, limez-le avec une lime plate, en limant de l’intérieur de la gouge vers l’extérieur, de manière à ce qu’elle soit au même niveau que l’outil de limiteur de profondeur

extérieur

intérieur

3 Ne dépassez jamais les spécifications recommandées Cela aurait des conséquences négatives sur la durée de vie de fonctionnement et augmenterait le risque d’événement de projection de chaîne

38

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Réparation de la chaîne

Comment enlever des rivets

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure, porter une protection oculaire et des gants

1 Déterminez l’enclume et la fente d’enclume appropriées pour le pas de votre chaîne 2 Insérez la partie de la chaîne à démonter dans le bon emplacement de l’enclume et poussez la chaîne vers l’avant jusqu’à ce que l'attache inférieure affleure le côté éloigné de l’emplacement 3 Le maillon-guide est alors supporté des deux côtés de l’emplacement, comme indiqué 3 Insérez la partie de la chaîne à démonter dans le bon emplacement de l’enclume et poussez la chaîne vers l’avant jusqu’à ce que l'attache inférieure affleure le côté éloigné de l’emplacement (Le maillon-guide est alors supporté des deux côtés de l’emplacement ) 4 Positionnez la tête de rivet directement sous le poinçon Lorsque vous démontez la chaîne avec une gouge, assurez- vous que la gouge est en position haute sur une enclume comme indiqué ci-dessous

5 Si vous utilisez un chasse-rivet d’établi, tirez la poignée du chasse-rivet vers le bas Si vous utilisez un poinçon à main, centrez le poinçon sur la tête du rivet et frappez le poinçon Dans les deux cas, n’utilisez pas une force excessive

39

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Réparation de la chaîne

Assemblage de la chaîne N’utilisez que des pièces de rechange neuves Oregon, de taille et de type appropriés, pour assembler et réparer la chaîne Oregon. Les pièces de rechange Oregon ne sont pas conçues pour être utilisées dans la chaîne d’autres fabricants. • Il n’est pas recommandé d’attacher une boucle de chaîne à une gouge; n’attachez votre chaîne qu’à une attache • Les têtes de rivets doivent être fixes et sécurisées tout en permettant à toutes les pièces jointes de se déplacer librement • Pour obtenir les meilleurs

résultats avec la chaîne de scie Oregon, nous recommandons d’utiliser le Repoussoir de rivet robuste d’Oregon pour faire tourner les chaînes Consultez votre revendeur local Oregon pour acquérir un Repoussoir de rivet robuste (24539-SI)

1.  Placez l'attache préréglée sur la surface extérieure plate de l’enclume du dérive-chaîne Assurez-vous que les rivets sont orientés vers le haut a Ne pas utiliser Forme du rivet avant la rotation

de marteau pour former des têtes de rivet pour la chaîne d'abatteuse Oregon 0,404 po

b Pour les chaînes d'abatteuse Oregon à pas de 3/4 po, il est recommandé de frapper le rivet une fois après l’assemblage, avant de tourner Veillez à ne frapper que le rivet 2 Si vous remplacez une gouge, démontez-la à l’emplacement de l'attache située devant et derrière la gouge que vous remplacez Tête de rivet correctement formée

OREGON

OREGON

OREGON

OREGO

18HX

18HX

18HX

18HX

40

Manuel d’abattage mécanique d’arbres

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108

www.oregonproducts.com

Made with FlippingBook Online newsletter