↥ Centro de abastecimiento de Porto Alegre, 1970. Porto Alegre supply center, 1970. ↤ Silo Samán, Trenta y tres, 1974. Saman Silo, Thirty-three, 1974. ↤ Terminal Municipal de Ómnibus, Salto, 1973.
extent, the control he had over the entire process from the initial idea to the finished product. In an interview, we did with Julio Gaeta and Paulina Oyarzún with Dieste for a Fondecyt research project at Universidad de Chile, the engineer showed us the projects he was doing and pointed out that he felt very honored that in Alcalá de Henares, Spain, they had shown interest in making replicas of the Atlántida, Durazno and Malvín churches designed by his studio. He understands –he explains- form as a language, and that language must be intelligible; we are eager for intelligibility and therefore for expression. “Part of the modern uneasiness is due to the absence of legitimate expressiveness, to the fact that we are surrounded by things that show a hermeticism that is the denial of what the fraternity would imply that we take for granted and that naturally should be read in the work of man in space", he said.
Su interés por la escultura está presente también en la Fuente de Agua que Dieste diseñó en homenaje al médico Julio César García Otero, valorizando un espacio urbano de ejemplar paisaje: el Parque Grauert, ubicado en el barrio patrimonial de Carrasco, Montevideo. El depósito del puerto de Montevideo (1978) es una obra ganada por licitación, gracias a que consideró mantener la estructura del viejo galpón de ladrillo, mientras que los otros oferentes proponían derribar lo existente. Dieste mantuvo los muros de mampostería de ladrillos y los cubrió mediante cáscaras de cerámica armada de 50 metros de luz con un tensor metálico en su parte inferior. La obra en total tiene 4.200 m 2 y está ubicada en el Puerto de Montevideo. Destacan dentro de su obra numerosas torres de agua características del ingeniero, tanto por su sistema cons- tructivo innovador como por el uso del ladrillo. Cada una de ellas, de gran singularidad, denota la destreza y el ingenio del autor, y se levanta como hito en el paisaje. La gran mayoría de sus obras fue construida por la empresa Dieste y Montañez S.A. lo cual explica, en gran medida, el control que tenía de todo el proceso desde la idea inicial hasta el producto terminado. En una entrevista que le hicimos junto a Julio Gaeta y Paulina Oyarzún a Dieste para una investigación Fondecyt en la Universidad de Chile, el ingeniero nos mostró los proyectos que estaba haciendo y nos señaló que se sentía muy honrado que en Alcalá de Henares, España, hubieran mostrado interés por hacer réplicas de las iglesias Atlántida, Durazno y Malvín diseñadas por su estudio. Él entiende -nos explica- la forma como un lenguaje, y ese lenguaje debe ser inteligible; estamos ansiosos de inteligibilidad y, por lo tanto, de expresión. “Parte del desasosiego moderno se debe a la ausencia de expresividad legítima, a que nos rodean cosas que ostentan un hermetismo que es la negación de lo que supondría la fraternidad que damos por supuesta y que naturalmente debería leerse en la obra del hombre en el espacio”, señaló.
The Ómnibus Municipal Terminal, Salto, 1973.
“Part of the modern uneasiness is due to the absence of legitimate expressiveness, to the fact that we are surrounded by things that show a hermeticism that is the denial of what the fraternity would imply that we take for granted and that naturally should be read in the work of man in space.”
↦ 13
Movimiento Moderno / Modern Movement
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online